← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu de celle-ci "
| Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu de celle-ci | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende een tweede verlenging van de termijnen bepaald in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd |
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
| 14 MAI 2020. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire | 14 MEI 2020. - Besluit van het Verenigd College van de |
| commune prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende een tweede |
| verlenging van de termijnen bepaald in artikel 1 van het | |
| l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 de pouvoirs spéciaux du Collège | volmachtbesluit nr. 2020/001 van het Verenigd College van de |
| réuni de la Commission communautaire commune relatif à la suspension | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke |
| temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
| de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu | de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn |
| de celle-ci | ingevoerd |
| Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
| Vu l'article 39 de la Constitution ; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment son article 6 ; | instellingen en inzonderheid op artikel 6; |
| Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises ; | Brusselse instellingen; |
| Vu l'Ordonnance de l'assemblée réunie de la Commission communautaire | Gelet op de ordonnantie van de Verenigde Vergadering van de |
| commune du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 19 maart 2020 om |
| bijzondere machten toe te kennen aan het Verenigd College van de | |
| Collège réuni de la Commission communautaire commune dans le cadre de | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de |
| la crise sanitaire du COVID-19 ; | gezondheidscrisis COVID-19; |
| Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
| 22 juillet 2019 fixant la répartition de compétences entre les membres | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 22 juli 2019 tot |
| du Collège réuni de la Commission communautaire commune ; | vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen de leden van |
| Vu l'arrêté n° 2020/001 de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de la | het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
| Commission communautaire commune relatif à la suspension temporaire | Gelet op het volmachtbesluit nr. 2020/001 van het Verenigd College van |
| des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke |
| opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in | |
| législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu de | de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn |
| celle-ci, l'article 1er ; | ingevoerd, artikel 1; |
| Vu l'arrêté du 16 avril 2020 prolongeant les délais prévus à l'article | Gelet op het besluit van 16 april 2020 houdende verlenging van de |
| 1er de l'arrêté n° 2020/001 de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de | termijnen bepaald in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 |
| la Commission communautaire commune relatif à la suspension temporaire | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
| des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la | Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke opschorting van de |
| législation et la réglementation bruxelloises ou adoptés en vertu de celle-ci ; | verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse |
| Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme | wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd; |
| une pandémie en date du 11 mars 2020 ; | Overwegende dat het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 door de WHO |
| Considérant que les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter | bestempeld werd als een pandemie; Overwegende dat de huidige en toekomstige maatregelen om de |
| la propagation du virus dans la population, en particulier les mesures | verspreiding van het virus onder de bevolking in te dijken, in het |
| dites « de distanciation sociale » décidées par le Conseil National de | bijzonder de zogenaamde "sociale afstandsmaatregelen" waartoe de |
| Sécurité le 12 et le 17 mars, sont de nature à ralentir toute forme | Nationale Veiligheidsraad op 12 en 17 maart besloten heeft, van die |
| aard zijn dat zij elke soort activiteit op het grondgebied van het | |
| d'activité sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, à | Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertragen, de goede werking van de |
| affecter le bon fonctionnement des différents services publics, voire | verschillende overheidsdiensten aantasten en sommige diensten zelfs |
| à paralyser certains services ; | stilleggen; |
| Considérant que l'arrêté 2020/001 de pouvoirs spéciaux du Collège | Overwegende dat artikel 1 van het volmachtbesluit 2020/001 van het |
| réuni de la Commission communautaire commune relatif à la suspension | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
| temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble | betreffende de tijdelijke opschorting van de verval- en |
| de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu | beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse wetgeving en |
| de celle-ci prévoit en son article 1er que les délais de rigueur, les | reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd bepaalt dat de |
| délais de recours et tous les délais dont l'échéance a un effet | vervaltermijnen, beroepstermijnen en alle termijnen waarvan het |
| juridique les délais sont suspendus à partir du 16 mars 2020 et pour | verstrijken een juridisch gevolg heeft vanaf 16 maart 2020 worden |
| une durée d'un mois prorogeable deux fois pour une même durée par un | opgeschort voor een duur van één maand die tweemaal met eenzelfde duur |
| arrêté par lequel le gouvernement en justifie la nécessité au regard | verlengd kan worden door een besluit waarin de regering de noodzaak om |
| de l'évolution des conditions sanitaires ; | dit te doen in het licht van de evolutie van de gezondheidssituatie |
| verantwoordt; | |
| Considérant que ces délais ont été prolongés une première fois par | Overwegende dat deze termijnen een eerste keer verlengd zijn door het |
| l'arrêté du 16 avril 2020 prolongeant les délais prévus à l'article 1er | besluit van 16 april 2020 houdende verlenging van de termijnen bepaald |
| de l'arrêté n° 2020/001 de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de la | in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van het Verenigd |
| Commission communautaire commune relatif à la suspension temporaire | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de |
| des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la | tijdelijke opschorting van de verval- en beroepstermijnen die |
| législation et la réglementation bruxelloises ou adoptés en vertu de | vastgelegd zijn in de Brusselse wetgeving en reglementering of die op |
| celle-ci et viennent donc à échéance le 15 mai 2020 ; | grond daarvan zijn ingevoerd en dus verstrijken op 15 mei 2020; |
| Considérant que la situation sanitaire ayant justifié la mise en place | Overwegende dat de gezondheidssituatie die de verlenging van de |
| de la prolongation de la suspension des délais demeure identique et | opschorting van de termijnen verantwoordde, nog steeds dezelfde is en |
| que son évolution est encore incertaine ; | het nog onzeker is hoe die zal evolueren; |
| Qu'il convient donc de prolonger une seconde fois d'un mois les délais | Dat het dus aangewezen is om de termijnen bepaald in artikel 1 van het |
| prévu à l'article 1er de l'arrêté 2020/001 de pouvoirs spéciaux du | volmachtbesluit 2020/001 van het Verenigd College van de |
| Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke |
| suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
| l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou | de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn |
| adoptés en vertu de celle-ci, | ingevoerd, voor een tweede keer met één maand te verlengen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les délais de rigueur, les délais de recours et tous les |
Artikel 1.De vervaltermijnen, beroepstermijnen en alle termijnen |
| délais dont l'échéance a un effet juridique fixés par les ordonnances | waarvan het verstrijken een juridisch gevolg heeft die vastgelegd zijn |
| et les arrêtés de la Région de Bruxelles-Capitale ou fixés dans les | in de ordonnanties en de besluiten van het Brussels Hoofdstedelijk |
| actes pris en vertu de ceux-ci, ainsi que les délais de rigueur, les | Gewest of die vastgelegd zijn in de op grond daarvan goedgekeurde |
| délais de recours et tous les délais dont l'échéance a un effet | akten, evenals de vervaltermijnen, beroepstermijnen en alle termijnen |
| juridique fixés par les lois et arrêtés royaux relevant de la | waarvan het verstrijken een juridisch gevolg heeft die vastgelegd zijn |
| compétence de la Région de Bruxelles-Capitale visés à l'article 1er de | in de wetten en koninklijke besluiten die tot de bevoegdheid behoren |
| van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bedoeld in artikel 1 van het | |
| de l'arrêté 2020/001 de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de la | volmachtbesluit 2020/001 van het Verenigd College van de |
| Commission communautaire commune relatif à la suspension temporaire | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke |
| des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
| législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu de | de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn |
| celle-ci sont prolongés pour la seconde fois d'un mois, soit jusqu'au | ingevoerd, worden voor de tweede keer met één maand verlengd, meer |
| 15 juin 2020. | bepaald tot 15 juni 2020. |
| Les actes et décisions pris durant cette période de suspension sont | De tijdens deze opschortingsperiode aangenomen akten en beslissingen |
| pleinement valides. | zijn volledig rechtsgeldig. |
| Les actes et décisions dont la durée de validité échoit durant la | De akten en beslissingen waarvan de geldigheidsduur tijdens de in het |
| période énoncée au premier alinéa ou dont la prolongation dépend d'une | eerste lid vermelde periode afloopt of waarvan de verlenging afhangt |
| formalité devant être accomplie durant la période énoncée audit | van een formaliteit die vervuld moet worden tijdens de in dat lid |
| alinéa, sont réputés prolongés d'une durée équivalente à la durée de | vermelde periode, worden geacht verlengd te worden met een duur die |
| suspension. | gelijk is aan de opschortingsduur. |
Art. 2.La prolongation de tous les délais visés à l'article 1 ne |
Art. 2.De verlenging van al de termijnen bedoeld in artikel 1 geldt |
| s'applique pas pour les procédures de sélection des membres du | niet voor de selectieprocedures voor het personeel van de openbare |
| personnel des services publics de la Commission communautaire commune | diensten van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de |
| et des organismes d'intérêt public de la de la Commission | instellingen van openbaar nut van de Gemeenschappelijke |
| communautaire commune. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mai 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 16 mei 2020. |
| Bruxelles, le 14 mai 2020. | Brussel, 14 mei 2020. |
| Pour le Collège réuni | Voor het Verenigd College |
| de la Commission communautaire commune : | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie: |
| Le Président du Collège réuni, | De Voorzitter van het Verenigd College, belast met de coördinatie van |
| en charge de la coordination de la politique du Collège réuni, | het beleid van het Verenigd College, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| Le Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
| en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor gezondheid en welzijn, |
| A. MARON | A. MARON |
| Le Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
| en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor gezondheid en welzijn, |
| E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
| Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor gezinsbijslagen, |
| du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | begroting, openbaar ambt en externe betrekkingen, |
| B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
| Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor gezinsbijslagen, |
| du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | begroting, openbaar ambt en externe betrekkingen |
| S. GATZ | S. GATZ |