Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 12/11/2020
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité général de gestion de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité général de gestion de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 12 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité général de gestion de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 12 NOVEMBER 2020. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
Vu l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en
prestations familiales, article 9, § 11 ; Gezinsbijslag, artikel 9, § 11;
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du Gelet op het besluit van het Verenigd College van de
12 juillet 2018 approuvant le règlement d'ordre intérieur du Comité Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 12 juli 2018 tot
général de gestion de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Algemeen
aux personnes et des prestations familiales de la Commission Beheerscomité van de Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand
communautaire commune de Bruxelles-Capitale ; aan Personen en Gezinsbijslag van Brussel-Hoofdstad;
Vu la décision du Comité général de gestion de l'Office Gelet op de beslissing van het Algemeen Beheerscomité van de
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en
prestations familiales du 8 octobre 2020 ; Gezinsbijslag van 8 oktober 2020;
Sur la proposition du Président du Collège réuni, en charge de la Op voorstel van de voorzitter van het Verenigd College, bevoegd voor
coordination de la politique du Collège réuni ; de coördinatie van het beleid van het Verenigd College;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Comité général de

Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité

gestion de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen
personnes et des prestations familiales, annexé au présent arrêté, est en Gezinsbijslag, in bijlage bij dit besluit, wordt goedgekeurd.
approuvé.

Art. 2.L'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire

Art. 2.Het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke

commune du 12 juillet 2018 approuvant le règlement d'ordre intérieur Gemeenschapscommissie van 12 juli 2018 tot goedkeuring van het
du Comité général de gestion de l'Office bicommunautaire de la santé, huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité van de
de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en
communautaire commune de Bruxelles-Capitale est abrogé. Gezinsbijslag van Brussel-Hoofdstad wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le Président du Collège réuni, en charge de la coordination de

Art. 4.De voorzitter van het Verenigd College, bevoegd voor de

la politique du Collège réuni, est chargé de l'exécution du présent coördinatie van het beleid van het Verenigd College, is belast met de
arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 novembre 2020. Brussel, 12 november 2020.
Pour le Collège réuni, Voor het Verenigd College,
Le Président du Collège réuni, en charge de la coordination de la De voorzitter van het Verenigd College, bevoegd voor de coördinatie
politique du Collège réuni, van het beleid van het Verenigd College,
R. VERVOORT R. VERVOORT
ANNEXE : BIJLAGE :
Règlement d'ordre intérieur du Comité général de gestion d'IRISCARE de Huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité van IRISCARE
l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen
prestations familiales en Gezinsbijslag
CHAPITRE 1er. - Réunions HOOFDSTUK 1. - Vergaderingen

Article 1er.Le Comité se réunit chaque mois, sauf durant le mois d'août, sur convocation de son président. Il se réunit, toutefois, chaque fois que l'exercice de ses missions l'exige. Le Comité peut également être convoqué sur demande du Collège réuni, du fonctionnaire dirigeant ou de deux membres effectifs ayant voix délibérative sur le point à porter sur l'ordre du jour de la réunion à tenir. La demande de convocation est adressée par écrit au président ou introduite en séance et contient les points à inscrire à l'ordre du jour.

Artikel 1.Het Comité vergadert elke maand, behalve in augustus, en wordt bijeengeroepen door zijn voorzitter. Het vergadert echter telkens als dat vereist is voor het uitoefenen van zijn opdrachten. Het Comité kan ook worden bijeengeroepen op verzoek van het Verenigd College, van de leidend ambtenaar of van twee vaste leden met stemrecht over het punt dat op de agenda van de te houden vergadering zal staan. De schriftelijke vraag om bijeenroeping wordt gericht aan de voorzitter of ingediend tijdens de vergadering en bevat de punten die op de agenda moeten komen.

Le Comité se réunit au siège de l'Office. Dans des cas exceptionnels, Het Comité vergadert op de zetel van de Dienst. In uitzonderlijke
le Comité peut être convoqué à un autre endroit. gevallen kan het Comité worden bijeengeroepen op een andere plaats.

Art. 2.Le président fixe la date des séances, après consultation du

Art. 2.De voorzitter legt de data van de vergaderingen vast, na

fonctionnaire dirigeant. raadpleging van de leidend ambtenaar.
Lorsque la convocation est demandée en exécution de l'article 1er, Als de bijeenroeping wordt gevraagd ingevolge artikel 1, derde lid,
alinéa 3, la réunion doit avoir lieu dans les quinze jours calendrier moet de vergadering plaats vinden binnen de vijftien kalenderdagen na
de la demande, sauf accord du ou des demandeur(s) sur une date de aanvraag, tenzij de aanvrager(s) akkoord is/zijn over een latere
ultérieure. datum.

Art. 3.L'ordre du jour est établi par le président, compte tenu,

Art. 3.De agenda wordt opgesteld door de voorzitter, die met name

notamment, de demandes d'inscription de points formulées par un ou rekening houdt met de aanvragen van een of meer leden om punten in te
plusieurs membres, après consultation du fonctionnaire dirigeant. schrijven, na raadpleging van de leidend ambtenaar.
Il est envoyé aux membres du Comité, ainsi que tous les documents se Hij wordt samen met alle documenten met betrekking tot de agenda ten
rapportant à l'ordre du jour, au moins cinq jours calendrier avant la minste vijf kalenderdagen voor de datum van de vergadering verstuurd
date de la réunion. naar de leden van het Comité.
Les représentants du Collège réuni reçoivent systématiquement l'ordre De vertegenwoordigers van het Verenigd College ontvangen steeds de
du jour et les documents se rapportant à celui-ci et sont invités à agenda en de bijhorende documenten en worden uitgenodigd voor alle
toutes les réunions du Comité. vergaderingen van het Comité.

Art. 4.Seules les questions inscrites à l'ordre du jour peuvent être examinées. Toutefois le Comité, à l'unanimité, peut décider d'examiner séance tenante toute autre question ne figurant pas à l'ordre du jour. L'examen d'une question inscrite à l'ordre du jour est ajourné à la réunion suivante lorsque le président, un commissaire du Collège réuni, le fonctionnaire dirigeant ou deux membres au moins, ayant voix délibérative sur le point à reporter, le demandent, en séance ou par écrit avant la réunion. L'examen d'une question ne peut toutefois être ajourné à deux reprises ou être renvoyé à une date ultérieure ou indéterminée qu'avec l'accord du Comité. En cas de convocation d'urgence, l'ajournement ne peut être prononcé qu'à l'unanimité des membres présents.

Art. 5.Lorsque le président est empêché, les prérogatives qui lui sont attribuées par le présent chapitre sont exercées par le vice-président ou, en cas d'empêchement concomitant de ce dernier, par le fonctionnaire dirigeant.

Art. 4.Enkel de geagendeerde punten kunnen besproken worden. Het Comité kan echter unaniem tijdens de vergadering beslissen om een ander punt dat niet op de agenda staat te bespreken. De bespreking van een agendapunt wordt uitgesteld naar de volgende vergadering als de voorzitter, een commissaris van het Verenigd College, de leidend ambtenaar of ten minste twee leden, met stemrecht over het punt, dat vragen, tijdens de vergadering of schriftelijk vóór de vergadering. De bespreking van een punt kan echter slechts tweemaal worden uitgesteld of verschoven naar een latere of onbepaalde datum met akkoord van het Comité. Bij een dringende bijeenroeping kan het uitstel enkel unaniem door de aanwezige leden worden uitgesproken.

Art. 5.Als de voorzitter verhinderd is, worden de hem door dit hoofdstuk toegekende voorrechten uitgeoefend door de ondervoorzitter, of als die ook verhinderd is, door de leidend ambtenaar.

CHAPITRE 2. - Quorum, délibérations et prise de décision HOOFDSTUK 2. - Quorum, beraadslagingen en beslissingen

Art. 6.En séance, le Comité n'adopte valablement une décision que si

Art. 6.Tijdens de vergadering is een beslissing van het Comité maar

la moitié au moins des membres de chaque banc représenté ayant voix geldig als ten minste de helft van de leden van elke vertegenwoordigde
délibérative sur ce point, est présente. groep met stemrecht over het punt aanwezig is.
Le membre effectif qui ne peut être présent à une séance prévient son Het vast lid dat niet aanwezig kan zijn op een vergadering, verwittigt
suppléant afin que ce dernier le remplace, ainsi que le secrétariat du zijn of haar plaatsvervanger opdat deze hem of haar vervangt, evenals
Comité. het secretariaat van het Comité.
Une liste de présence signée par les membres atteste que le quorum Een door de leden ondertekende aanwezigheidslijst geeft aan dat het
requis est atteint. vereiste quorum bereikt is.
Lorsque ce quorum n'est pas atteint, le Comité peut cependant examiner Als dat quorum niet bereikt is, kan het Comité toch de punten op de
les questions portées à l'ordre du jour, mais sans prendre de agenda bespreken, maar zonder een beslissing te nemen.
décision.

Art. 7.En séance, le vote est exprimé :

Art. 7.Tijdens de vergadering wordt er gestemd :

- à main levée; - au scrutin secret lorsque trois membres ayant voix délibérative le demandent.

Art. 8.1. Lorsque, sur un point de l'ordre du jour, le quorum n'est pas atteint en séance au sein d'un banc ayant voix délibérative, le président peut décider qu'il sera procédé à une délibération électronique sur ledit point à l'égard des bancs ayant voix délibérative. Le vote est exprimé par mail, dans le délai fixé par la demande de délibération électronique envoyée par le secrétariat. Lorsque, au sein de chaque banc ayant voix délibérative, la moitié au moins des membres participe à la délibération électronique, le résultat global du vote est acté par le secrétariat et est communiqué à l'ensemble des membres par courriel. 2. En cas d'extrême urgence constatée par le président, le vice-président ou, en cas d'empêchement concomitant de ce dernier, par le fonctionnaire dirigeant, lorsque le Comité ne pourra se réunir en temps opportun, un vote est organisé par voie électronique.

- met handopsteking; - met geheime stemming als drie stemgerechtigde leden dat vragen.

Art. 8.1. Wanneer het quorum voor een agendapunt niet wordt bereikt op een vergadering binnen een groep met stemrecht, kan de voorzitter beslissen dat voor dit punt een elektronische beraadslaging wordt gehouden voor de groepen met stemrecht. De stemming gebeurt per e-mail, binnen de termijn vastgelegd in het door het secretariaat verzonden verzoek tot elektronische beraadslaging. Wanneer ten minste de helft van de leden van elke groep met stemrecht deelneemt aan de elektronische beraadslaging, wordt er door het secretariaat akte genomen van het globale resultaat van de stemming en wordt dit per e-mail aan alle leden meegedeeld. 2. Bij hoogdringendheid vastgesteld door de voorzitter, de ondervoorzitter, of als ook die laatste is verhinderd, door de leidend ambtenaar, wordt er een elektronische stemming georganiseerd als het Comité niet op tijd kan vergaderen.

A cette fin, un document préparatoire formulant une proposition de décision, est envoyé par courriel aux membres effectifs et aux membres suppléants. Les membres ayant voix délibérative s'expriment sur cette proposition, par courriel en réponse, dans le délai fixé par la demande de délibération électronique. Chaque membre peut engager l'ensemble de l'organisation qu'il représente. Ce vote est valide pour autant que la moitié au moins des membres de chaque banc ayant voix délibérative sur le point faisant l'objet de la délibération électronique se soit prononcée par courriel en réponse. Le résultat global du vote électronique est communiqué à l'ensemble des membres par courriel.

Art. 9.Les décisions du Comité sont prises à la majorité absolue des voix des membres présents ayant voix délibérative sur le point traité. Les abstentions n'entrent pas en ligne de compte. Le vote porte sur l'ensemble de la question. En séance, à la demande d'un membre, un vote intervient sur chacun des éléments qu'elle comporte. En séance, tout membre qui s'abstient au vote peut, après le vote, faire consigner au procès-verbal les motifs qui l'ont incité à ne pas y prendre part. Le président et le vice-président du Comité ne prennent pas part au vote. Ils ont voix consultative. Le membre intervenant comme président de séance conformément à

Hiertoe wordt per e-mail een voorbereidend document met een voorstel tot beslissing gestuurd naar de vaste en naar de plaatsvervangende leden. De leden met stemrecht spreken zich per e-mail uit over dat voorstel binnen de termijn bepaald door de vraag om elektronische beraadslaging. Elk lid kan de volledige organisatie die hij vertegenwoordigt verbinden door zijn uitspraak. Die stemming is geldig als ten minste de helft van de leden van elke groep met stemrecht over het punt waarop de elektronische beraadslaging betrekking heeft zich per kerende e-mail heeft uitgesproken. Het globale resultaat van de elektronische stemming wordt per e-mail aan alle leden meegedeeld.

Art. 9.De beslissingen van het Comité worden genomen met absolute meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden met stemrecht over het behandelde punt. Met onthoudingen wordt geen rekening gehouden. De stemming heeft betrekking op het gehele punt. Tijdens de vergadering wordt er op vraag van een lid gestemd over alle elementen die het punt telt. Tijdens de vergadering kan elk lid dat zich bij de stemming onthoudt na de stemming in de notulen de redenen laten opnemen waarom hij verkoos om niet aan de stemming deel te nemen. De voorzitter en de ondervoorzitter van het Comité nemen niet deel aan de stemming. Ze hebben een adviserende stem. Het lid dat fungeert als voorzitter van de vergadering krachtens

l'article 11, alinéa 1er, conserve la voix délibérative qu'il détient. artikel 11, eerste lid, behoudt zijn stemgerechtigde status.

Art. 10.Lorsque le quorum nécessaire est acquis, mais qu'aucune

Art. 10.Als het vereiste quorum is bereikt, maar er geen meerderheid

majorité n'est atteinte, la décision est reportée à la séance is gevonden, wordt de beslissing uitgesteld tot de volgende
suivante. vergadering.
CHAPITRE 3. - Organisation HOOFDSTUK 3. - Organisatie

Art. 11.Le Comité désigne en son sein trois présidents de séance. En cas d'empêchement du président et du vice-président, la séance est, à tour de rôle, présidée par l'un des présidents de séance présents. Le fonctionnaire dirigeant est rapporteur. Les séances du Comité ne sont pas publiques. Les documents soumis au Comité et les procès-verbaux sont confidentiels. Le président ouvre, suspend et clôt les séances; il dirige les débats, accorde et retire la parole, assure l'ordre des séances, fait observer le règlement d'ordre intérieur et fait assurer, le cas échéant, la traduction orale des débats.

Art. 12.Le secrétaire désigné par le Comité parmi le personnel de l'Office rédige le procès-verbal. Celui-ci relate les débats et mentionne les décisions prises ainsi que le résultat des votes. Le procès-verbal est soumis à l'approbation du Comité au cours de la séance suivante. Un exemplaire du procès-verbal signé par le fonctionnaire dirigeant, dont chaque page est paraphée, est conservé dans les archives. Tout membre peut présenter des observations relatives à la rédaction du procès-verbal. Si l'observation est retenue par le Comité, le secrétaire en fait mention dans le procès-verbal de la séance au cours de laquelle l'observation a été formulée.

Art. 11.Het Comité wijst drie voorzitters van vergaderingen aan. Als de voorzitter en de ondervoorzitter verhinderd zijn, wordt de vergadering bij beurtrol voorgezeten door een van de aanwezige voorzitters van vergaderingen. De leidend ambtenaar is rapporteur. De vergaderingen van het Comité zijn niet openbaar. De aan het Comité voorgelegde documenten en de notulen zijn vertrouwelijk. De voorzitter opent de vergaderingen, schort ze op en sluit ze; hij leidt de discussies, geeft het woord en neemt het af, zorgt voor de orde tijdens de vergaderingen, ziet toe op de naleving van het huishoudelijk reglement en, zo nodig, op de mondelinge vertaling van de discussies.

Art. 12.De secretaris die het Comité aanwees uit het personeel van de Dienst, stelt de notulen op. Hij doet het relaas van de discussies en vermeldt de beslissingen en het resultaat van de stemmingen. De notulen worden voor goedkeuring voorgelegd aan het Comité op de volgende vergadering. Een door de leidend ambtenaar ondertekend exemplaar van de notulen, waarvan elke pagina is geparafeerd, wordt bewaard in de archieven. Elk lid kan opmerkingen formuleren in verband met de tekst van de notulen. Als de opmerking door het Comité wordt aanvaard, vermeldt de secretaris die in de notulen van de vergadering waarin de opmerking werd gemaakt.

CHAPITRE 4. - Consultation de tiers et création de groupes de travail HOOFDSTUK 4. - Raadpleging van derden en oprichting van werkgroepen

Art. 13.Le président du Comité, sur décision de celui-ci, peut

Art. 13.Op beslissing van het Comité kan de voorzitter personen met

appeler en consultation, pour l'examen de questions particulières, des een specifieke competentie raadplegen om bijzondere aangelegenheden te
personnes spécialement compétentes. onderzoeken.
Chaque membre peut se faire assister par un technicien de son choix, à Elk lid kan zich laten bijstaan door een technicus naar keuze, op
condition d'en avoir été autorisé par le président, au moins trois voorwaarde van toestemming door de voorzitter, minstens drie dagen
jours avant la réunion, sur un point de l'ordre du jour à l'égard voor de vergadering, betreffende een punt van de agenda waarvoor hij
duquel il dispose d'une voix délibérative. stemgerechtigd is.
Les personnes consultées en application des alinéas 1er et 2, ne De geraadpleegde personen, door toepassing van leden 1 en 2, mogen de
peuvent assister aux votes. stemming niet bijwonen.
Aucun membre du personnel de l'Office ne peut être choisi comme Geen enkel personeelslid van de Dienst mag gekozen worden als
technicien. technicus.
Art.13/1. Le Comité peut créer des groupes de travail. Art.13/1. Het Comité kan werkgroepen oprichten.
Il désigne les membres de ces groupes de travail, détermine leurs Het wijst de leden van deze werkgroepen aan, bepaalt hun opdrachten en
missions, et approuve leur règlement d'ordre intérieur. keurt hun huishoudelijk reglement goed.
Lors de la composition des groupes de travail, le Comité veille à ce Bij de samenstelling van de werkgroepen waakt het Comité erover dat
qu'au maximum deux tiers des membres effectifs appartienne au même
groupe linguistique que le groupe linguistique le plus nombreux au hoogstens twee derden van de vaste leden behoren tot dezelfde
Comité. L'autre partie des membres effectifs doit appartenir au groupe taalgroep als de grootste taalgroep in het Comité. Het andere deel
linguistique le moins nombreux de ce même Comité. moet behoren tot de kleinste taalgroep van datzelfde Comité.
Le groupe linguistique est déterminé sur base de la langue de la carte De taalrol wordt bepaald door de taal van de identiteitskaart of door
d'identité ou du diplôme du membre concerné. de taal van het diploma van het betrokken lid.
Les groupes de travail peuvent comprendre des membres internes ou De werkgroepen kunnen bestaan uit leden van binnen of buiten de
externes à l'Office. Le Comité peut rémunérer les membres des groupes Dienst. Het Comité kan leden van de werkgroepen van buiten de Dienst
de travail externes à l'Office pour les prestations qu'ils livrent. vergoeden voor geleverde prestaties. Die vergoedingen zijn ten laste
Cette rémunération est à charge de l'Office. van de Dienst.
CHAPITRE 5. - Actes de gestion journalière définis comme tels par le HOOFDSTUK 5. - Handelingen van dagelijks beheer zoals als dusdanig
Comité de gestion. bepaald door het Beheerscomité.

Art. 14.Les pouvoirs de gestion journalière confiés au fonctionnaire

Art. 14.De aan de leidend ambtenaar toevertrouwde machten van

dirigeant comportent tous les actes habituellement nécessaires à dagelijks beheer omvatten alle handelingen die doorgaans noodzakelijk
l'accomplissement des missions imparties à l'Office par ordonnance de zijn voor het uitvoeren van de opdrachten aan de Dienst toegekend bij
l'Assemblée réunie ou arrêté du Collège réuni, ainsi qu'en vertu du ordonnantie van de Verenigde Vergadering of bij uitvoeringsbesluit van
contrat de gestion, en conformité avec les directives tracées par le het Verenigd College, evenals krachtens de beheersovereenkomst, in
Comité. overeenstemming met de richtlijnen uitgevaardigd door het Comité.
Le fonctionnaire dirigeant prend tous les actes nécessités par De leidend ambtenaar stelt alle handelingen nodig voor het uitvoeren
l'exécution des décisions prises par le Comité et pour la bonne marche van de beslissingen van het Comité en voor de goede werking van de
des services. diensten.
Ces actes sont, notamment : Die handelingen omvatten met name:
1. Signer les circulaires, les instructions ainsi que le courrier de 1. Omzendbrieven, onderrichtingen en de briefwisseling van de Dienst
l'Office ; ondertekenen;
2. Donner décharge de tout pli, lettre recommandée ou courriel adressé 2. Alle brieven, aangetekende brieven of e-mails gericht aan de Dienst
à l'Office; ontvangen;
3. Statuer sur les demandes de paiement des avantages octroyés par 3. Over de vragen om betaling van voordelen toegekend door de Dienst
l'Office, ainsi que sur le maintien, la suspension, le retrait ou le beslissen, evenals over het behoud, de opschorting, de intrekking of
recouvrement de ces avantages. de terugvordering van die voordelen.
4. Ouvrir et clôturer des comptes financiers. 4. Financiële rekeningen openen en sluiten.
5. Etablir et signer les titres de paiement et, d'une manière plus 5. Betaaltitels opmaken en tekenen, en meer in het algemeen, alle
générale, négocier et effectuer toutes les opérations avec les verrichtingen met de financiële instellingen waarmee de Dienst
institutions financières avec lesquelles l'Office collabore. samenwerkt onderhandelen en uitvoeren.
6. Percevoir toutes sommes versées à l'Office et en donner décharge. 6. Alle aan de Dienst gestorte sommen ontvangen en ter kwijting
7. assurer la répartition, entre les prestataires, des fonds mis à disposition de l'Office et assurer à cet effet les rapports entre l'Office et ces prestataires; 8. Prendre toutes mesures utiles en vue du placement des fonds provisoirement disponibles. 9. Adresser aux autorités compétentes toute communication ou tout renseignement exigé dans le cadre des missions imparties à l'Office par ordonnance de l'Assemblée réunie ou arrêté du Collège réuni, ainsi qu'en vertu du contrat de gestion, sauf les documents à établir légalement par le Comité. 10. Dans le cadre de la gestion journalière, accomplir tout acte, tant registreren. 7. De ter beschikking van de Dienst gestelde fondsen verdelen onder de zorgverstrekkers en in dit verband de verhoudingen tussen de Dienst en die verstrekkers verzekeren; 8. Alle nodige maatregelen nemen om voorlopig beschikbare fondsen te plaatsen. 9. Aan de bevoegde overheden alle communicatie of inlichtingen bezorgen nodig in het kader van de opdrachten aan de Dienst toegekend bij ordonnantie van de Verenigde Vergadering of bij uitvoeringsbesluit van het Verenigd College, evenals krachtens de beheersovereenkomst, behalve de wettelijk door het Comité op te stellen documenten. 10. In het kader van het dagelijks beheer alle handelingen stellen, zowel gerechtelijk als buitengerechtelijk, met het oog op de
judiciaire qu'extrajudiciaire, en vue de la défense des intérêts de verdediging van de belangen van de Dienst en het ontvangen en
l'Office et de la perception et du recouvrement des sommes dues à terugvorderen van sommen verschuldigd aan de Dienst en met name:
l'Office et notamment :
a. au nom de l'Office, agir devant les tribunaux tant comme demandeur a. in naam van de Dienst handelen voor de rechtbanken, als eiser en
que défendeur; à cette fin : assigner, interjeter appel, se pourvoir als verdediger; hiertoe dagvaarden, beroep aantekenen, in cassatie
en cassation ou acquiescer; gaan of instemmen;
b. conclure avec les débiteurs de l'Office tout accord en vue de b. met de debiteurs van de Dienst akkoorden afsluiten met het oog op
l'exécution des jugements rendus à son profit; het uitvoeren van vonnissen uitgesproken in zijn voordeel;
c. exécuter par toute voie de droit, les jugements rendus au profit de c. via alle rechtsmiddelen de vonnissen uitgesproken in het voordeel
l'Office, comparaître aux actes de procédure en acquiesçant ou en van de Dienst uitvoeren, verschijnen voor de procedurehandelingen door
contestant, donner mainlevée de ces exécutions; in te stemmen of te betwisten, opheffing verlenen van die
uitvoeringen;
d. produire les créances de l'Office en cas de faillite de ses d. bij faillissement van zijn debiteurs schuldvorderingen van de
débiteurs. Dienst opmaken.
11. Exécuter les décisions judiciaires portant condamnation de 11. De gerechtelijke beslissingen tot veroordeling van de Dienst
l'Office. uitvoeren.
12. Agir au nom de l'Office, tant comme demandeur que défendeur, 12. In naam van de Dienst handelen, als eiser en als verdediger, voor
devant le Conseil d'Etat. de Raad van State.
13. Engager, diriger et licencier le personnel contractuel. 13. Het contractueel personeel aanwerven, leiden en ontslaan.
14. Engager, approuver et liquider toute dépense prévue au budget de 14. Alle uitgaven bepaald in de begroting van de Dienst vastleggen,
l'Office. goedkeuren en betalen.
15. En cas d'urgence et à titre conservatoire, prendre toute mesure 15. In dringende gevallen en te bewarende titel alle maatregelen nemen
quelconque en vue du bon fonctionnement et de la sauvegarde des droits voor de goede werking en de vrijwaring van de rechten en belangen van
et des intérêts de l'Office. de Dienst.
16. Sous le montant de 144.000 EUR, seuil européen en matière de 16. Onder het bedrag van 144.000 EUR, Europese drempel voor de
publicité à l'égard des marchés publics de fournitures et de services bekendmaking met betrekking tot overheidsopdrachten van leveringen en
passés par les pouvoirs adjudicateurs fédéraux : diensten geplaatst door federale aanbestedende overheden:
a. choisir le mode d'octroi du marché, établir le cahier des charges a. de gunningswijze van de opdracht kiezen, het bestek opmaken en de
et entamer la procédure; procedure aanvatten;
b. choisir les candidats pour le marché; b. de kandidaten voor de opdracht kiezen;
c. attribuer le marché. c. de opdracht toekennen.
Ce montant évolue conformément à la réglementation en vigueur. Dit bedrag evolueert krachtens de geldende regelgeving.
CHAPITRE 6. - Pouvoirs délégués par le Comité au fonctionnaire HOOFDSTUK 6. - Bevoegdheden gedelegeerd aan de leidend ambtenaar door
dirigeant het Comité

Art. 15.Les pouvoirs délégués par le Comité concernent les matières

Art. 15.De bevoegdheden gedelegeerd door het Comité in verband met de

suivantes: volgende materies:
1. Déclarer les vacances d'emplois à conférer par changement de rang, 1. Vacant verklaren van betrekkingen toe te wijzen via verandering van
par avancement de rang ou par accession au niveau supérieur, en ce qui rang, door bevordering van rang of toetreding tot een hoger niveau,
concerne les emplois des niveaux D, C, B et des rangs A1 et A2. voor betrekkingen van niveau D, C, B en rangen A1 en A2.
2. Affecter le personnel selon les besoins des services, conformément 2. Het personeel aanwijzen aan diensten volgens de noden van de
au plan de personnel et à l'organigramme des services, sauf pour les diensten, in overeenstemming met het personeelsplan en het organogram
agents de rang A3 et les titulaires d'un mandat. van de diensten, behalve voor de medewerkers van rang A3 en de houders
3. Appliquer au personnel de l'Office, les dispositions des statuts van een mandaatfunctie. 3. Op het personeel van de Dienst de geldende bepalingen van de
pécuniaire et administratif en vigueur. geldelijke en administratieve statuten toepassen.
4. Gérer le personnel, notamment, les évaluations, les démissions, les 4. Het personeel beheren, met name de evaluaties, de ontslagen, de
mises en disponibilité, les mises à la pension, anticipée ou non, et terbeschikkingstellingen, de pensioneringen, al dan niet vervroegd, en
l'octroi de congés. de toekenning van verlof.
5. Prononcer un rappel à l'ordre. 5. Een terechtwijzing uitspreken.
6. Examiner les demandes de missions à l'étranger. 6. De aanvragen om opdrachten in het buitenland onderzoeken.
7. Statuer sur la renonciation au recouvrement de créances inférieures 7. Beslissen over het afzien van terugvordering van schulden lager dan
à 750 EUR et, sans limitation de montant, sur les propositions de 750 EUR en, zonder beperking van bedrag, over voorstellen tot
remises de dettes émanant de médiateurs de dettes dans le cadre de la kwijtschelding van schulden van schuldbemiddelaars in het kader van de
procédure de règlement collectif de dettes instituée par la loi du 5 procedure van collectieve schuldenregeling ingesteld door de wet van 5
juillet 1998. juli 1998.
8. Statuer sur toute demande de renonciation au recouvrement d'indu en 8. Beslissen over alle aanvragen om af te zien van terugvordering van
raison du caractère socialement contre-indiqué du recouvrement. onverschuldigde bedragen omdat die uit sociaal oogpunt niet raadzaam is.
CHAPITRE 7. - Pouvoirs pouvant être délégués par le fonctionnaire HOOFDSTUK 7. - Bevoegdheden die kunnen gedelegeerd worden door de
dirigeant à des membres du personnel, de manière à faciliter leidend ambtenaar aan personeelsleden om de afhandeling van de zaken
l'expédition des affaires te vergemakkelijken

Art. 16.Les pouvoirs visés à l'article 14 peuvent être délégués par

Art. 16.De bevoegdheden bedoeld in artikel 14 kunnen worden

le fonctionnaire dirigeant, à l'exception de ceux visés aux points 10, gedelegeerd door de leidend ambtenaar, met uitzondering van die
a) et 12 de cet article, à des membres du personnel statutaire ou bedoeld in de punten 10, a), en 12 van dat artikel, aan statutaire of
contractuel, aux conditions suivantes: contractuele personeelsleden tegen de volgende voorwaarden:
- le délégataire dispose des compétences lui permettant d'exercer la - de gedelegeerde beschikt over de capaciteiten nodig voor de
délégation consentie; uitoefening van de delegatie;
- le délégataire est désigné nominativement; - de gedelegeerde wordt op naam aangewezen;
- la délégation ne peut être conférée à un membre du personnel - de delegatie kan pas worden toegekend aan een personeelslid na
qu'après consultation de son chef hiérarchique et ne peut se rapporter raadpleging van zijn hiërarchische meerdere en mag enkel betrekking
qu'aux actes pour lesquels le chef hiérarchique a également reçu hebben op handelingen waarvoor de hiërarchische meerdere ook een
délégation; delegatie ontving;
- toute délégation ayant un impact sur le plan financier est soumise à - alle delegaties met een financiële weerslag worden voor
l'accord préalable du Comité de gestion. voorafgaandelijk akkoord voorgelegd aan het Beheerscomité.
CHAPITRE 8. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 8. - Inwerkingtreding

Art. 17.Le présent règlement d'ordre intérieur entre en vigueur le

Art. 17.Dit huishoudelijk reglement treedt in werking op de dag van

jour de la publication au Moniteur belge de l'arrêté du Collège réuni publicatie in het Belgisch Staatsblad van het besluit van het Verenigd
l'approuvant. College tot goedkeuring ervan.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd College
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni du 12 novembre 2020 van 12 november 2020 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement
portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité général
de gestion de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux van het Algemeen Beheerscomité van de Bicommunautaire Dienst voor
personnes et des prestations familiales. Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag.
^