Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 12/05/2022
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'organisation du télétravail "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'organisation du télétravail Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de organisatie van telewerk
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 12 MAI 2022. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'organisation du télétravail Le Collège réuni, GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 12 MEI 2022. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de organisatie van telewerk Het Verenigd College,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, l'article 79, § 1er ; Brusselse Instellingen, artikel 79, § 1;
Vu l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan personen en
prestations familiales, l'article 37 ; Gezinsbijslag, artikel 37;
Vu l'arrêté du 14 février 2019 du Collège réuni de la Commission Gelet op het besluit van 14 februari 2019 van het Verenigd College van
communautaire commune relatif à l'organisation du télétravail; de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de organisatie van telewerk;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2021 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28
Vu le protocole 2021/18 de négociation avec les organisations juni 2021; Gelet op het protocol 2021/18 van onderhandeling met de
syndicales, signé le 13 octobre 2021; vakorganisaties, ondertekend op 13 oktober 2021;
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd
publique, donné le 2 juillet 2021 ; voor ambtenarenzaken, gegeven op 22 juli 2021;
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd
donné le 2 juillet 2021 ; voor de Begroting, gegeven op 22 juli 2021;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet d'arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag van het ontwerpbesluit weerslag op de
situation des personnes handicapées, conformément à l'article 4, § 3, situatie van personen met een handicap, overeenkomstig artikel 4, § 3
de l'ordonnance du 23 décembre 2016 'portant intégration de la van de ordonnantie van 23 december 2016 houdende integratie van de
dimension du handicap dans les lignes politiques de la Commission handicapdimensie in de beleidslijnen van de Gemeenschappelijke
communautaire commune', effectué le 2 juillet 2021; Gemeenschapscommissie, uitgevoerd op 21 juli 2021;
Vu le test de genre effectué le 2 juillet 2021 en application de Gelet op de gendertest uitgevoerd op 22 juli 2021 in uitvoering van
l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 16 mai 2014 'portant intégration artikel 3, 2° van de ordonnantie van 16 mei 2014 houdende de
de la dimension de genre dans les lignes politiques de la Commission integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de
communautaire commune' ; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis n° 70.614/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2021, en Gelet op het advies nr. 70.614/4 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis des Conseils de direction ; Overwegende het advies van de Directieraden;
Considérant l'avis du Comité général de gestion de l'Office Overwegende het advies van het Algemeen Beheerscomité van de
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en
prestations familiales ; gezinsbijslag;
Considérant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire Gelet op het besluit van het Verenigd College van de
commune du 25 septembre 2008 'portant délégation de compétences au Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 25 september 2008
fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni de la Commission houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van de
communautaire commune et au fonctionnaire dirigeant d'Iriscare, Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
modifié par l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire Gemeenschapscommissie en aan de leidend ambtenaar van Iriscare,
gewijzigd door het besluit van het Verenigd College van de
commune du 28 février 2019' ; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 28 februari 2019;
Considérant l'article 11 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission Overwegende artikel 11 van het besluit van het Verenigd College van de
communautaire commune du 21 mars 2018 'portant le statut administratif Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende
et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des ambtenaren en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor gezondheid,
prestations familiales de la Commission communautaire commune de bijstand aan personen en gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke
Bruxelles-Capitale' ; Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad;
Considérant l'article 14 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission Overwegende artikel 14 van het besluit van het Verenigd College van de
communautaire commune du 5 juin 2008 'portant le statut administratif Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het
et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en
réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale' ; stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni chargés de la Fonction Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
publique, het Openbaar Ambt;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Principes et champ d'application HOOFDSTUK I. - Regels en toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux mandataires, membres

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de mandaathouders,

du personnel statutaires et contractuels, ainsi qu'aux stagiaires : statutaire en contractuele personeelsleden en op de stagiairs:
1° des Services du Collège réuni de la Commission communautaire 1° van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
commune de Bruxelles-Capitale, ci-après "les Services du Collège Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, hierna "de Diensten van
réuni"; het Verenigd College" genoemd;
2° de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et 2° van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan
des prestations familiales, ci-après « Iriscare ». Personen en Gezinsbijslag, hierna "Iriscare" genoemd.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder:

1° « membre du personnel » : le mandataire, le personnel statutaire ou 1° "personeelslid": de mandaathouder, het statutair personeel of de
stagiaire et le personnel contractuel ; stagiair en het contractueel personeel;
2° « locaux de l'employeur » : lieu désigné par l'employeur où le 2° "lokalen van de werkgever": de plaats aangewezen door de werkgever
membre du personnel exerce son activité administrative ; waar het personeelslid zijn ambt uitoefent;
3° « lieu(x) de télétravail » : le domicile ou un endroit en Belgique 3° "telewerkplaats(en)": de woonplaats of een plaats in België die de
choisi par le télétravailleur, situé en dehors des locaux de telewerker buiten de lokalen van de werkgever uitkiest, mits deze
l'employeur, moyennant l'accord de ce dernier ; laatste zijn toestemming geeft;
4° « télétravail » : toute forme d'organisation et/ou de réalisation 4° "telewerk": elke vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk
du travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle waarbij gebruik wordt gemaakt van informatietechnologieën en waarbij
un travail qui peut être réalisé dans les locaux de l'employeur est werk dat in de lokalen van de werkgever verricht kan worden, verricht
effectué au domicile, ou dans un autre endroit, choisi conformément au wordt op de woonplaats of een andere plaats, gekozen overeenkomstig 2°
2° ; ;
5° « télétravailleur » : le membre du personnel qui effectue du 5° "telewerker": een personeelslid dat telewerk verricht;
télétravail ; 6° « employeur » : Iriscare ou les Services du Collège réuni ; 6° "werkgever": Iriscare of de Diensten van het Verenigd College;
7° « supérieur hiérarchique » : le membre du personnel chargé de la 7° "hiërarchische meerdere": het personeelslid dat de leiding of
direction ou du contrôle quotidien du fonctionnement d'une équipe dagelijkse controle heeft over het functioneren van een team volgens
conformément aux exigences de sa description de fonction ; de bepalingen van zijn functiebeschrijving;
8° « fonctionnaire dirigeant » : le fonctionnaire de rang A5 visé à 8° "leidend ambtenaar" : de ambtenaar van rang A5 bedoeld in artikel
l'article 13 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission 13 van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het administratief
et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van
réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale et de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad en bedoeld in artikel 10
à l'article 10 de l'arrêté du Collège réuni du 21 mars 2018 portant le van het besluit van het Verenigd College van 21 maart 2018 houdende
statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de
l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des ambtenaren en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor gezondheid,
prestations familiales ; bijstand aan personen en gezinsbijslag;
9° "membre du personnel en mission" : le membre du personnel qui 9° "personeelslid op opdracht": het personeelslid dat opdrachten
assure des missions, demandées par l'employeur, à l'extérieur des vervult op vraag van de werkgever en buiten de lokalen van deze
locaux de ce dernier ; laatste;
10° "Conseil de direction" : selon le cas, le conseil de direction des 10° "Directieraad": naargelang van het geval, de directieraad van de
Services du Collège réuni ou le conseil de direction d'Iriscare. diensten van het Verenigd College of de directieraad van Iriscare.

Art. 3.Le télétravail s'effectue sur une base volontaire et

Art. 3.Telewerk gebeurt op vrijwillige basis en geeft geenszins

n'implique d'aucune façon la création d'un droit pour le membre du aanleiding tot een recht voor het personeelslid, noch tot een
personnel ou d'une obligation pour l'employeur. verplichting voor de werkgever.

Art. 4.§ 1. Le télétravailleur dispose des mêmes droits et est soumis

Art. 4.§ 1. Telewerkers hebben dezelfde rechten en plichten als

aux mêmes obligations que les autres membres du personnel, notamment andere personeelsleden, meer bepaald op het vlak van vorming en
en matière de formation et de possibilités de carrière, au niveau des loopbaanmogelijkheden, evaluaties, verlofregelingen en de bepalingen
évaluations, des régimes de congé et des dispositions relatives aux
accidents du travail et aux maladies professionnelles, en matière de over arbeidsongevallen en beroepsziekten, rechten en activiteiten van
droits et d'activités de nature syndicale, d'accès au service social syndicale aard, toegang tot de sociale dienst en in het algemeen tot
et, de manière générale, d'accès aux informations concernant Iriscare de informatie over Iriscare of de Diensten van het Verenigd College.
ou les Services du Collège réuni. Les règles relatives à la présence, aux temps indicatifs et à la De regels betreffende aanwezigheid, richttijden en beschikbaarheid die
disponibilité qui sont applicables aux membres du personnel effectuant van toepassing zijn op de personeelsleden die hun prestaties
leurs prestations dans les locaux de l'employeur restent applicables verrichten in de lokalen van de werkgever zijn eveneens van toepassing
aux télétravailleurs. op de telewerkers.
§ 2. L'employeur garantit au télétravailleur un droit à la déconnexion § 2. De werkgever verzekert de telewerkers een recht om onbereikbaar
dont les contours et modalités sont fixés dans le règlement de travail te zijn, waarvan de omvang en de voorwaarden vastgelegd zijn in het
des Services du Collège réuni et d'Iriscare.
Le droit à la déconnexion s'exerce en dehors du temps de travail arbeidsreglement van de Diensten van het Verenigd College en Iriscare.
pendant lequel le télétravailleur est à la disposition de l'employeur. Het recht om onbereikbaar te zijn wordt uitgeoefend buiten de

Art. 5.Le télétravailleur est soumis à la même charge de travail que

arbeidstijd waarin de telewerker ter beschikking staat van de
les membres du personnel qui effectuent des prestations identiques ou werkgever.

Art. 5.Telewerkers zijn onderworpen aan dezelfde werklast als

comparables dans le cadre de prestations ordinaires réalisées dans les personeelsleden die gelijke of vergelijkbare prestaties leveren in het
locaux de l'employeur. kader van gewone prestaties in de lokalen van de werkgever.
CHAPITRE II. - Conditions, organisation et procédure du télétravail HOOFDSTUK II. - Voorwaarden, organisatie en procedure voor telewerk

Art. 6.Le membre du personnel peut être autorisé à recourir au télétravail s'il satisfait aux conditions suivantes : 1° le télétravail est compatible avec la fonction. A cet effet, le Conseil de direction établit une liste des fonctions qui, soit ne sont pas compatibles, soit sont partiellement compatibles avec le télétravail et soumet cette liste, pour avis, au Comité de concertation de base. 2° le membre du personnel exerce depuis six mois au moins une même fonction, sauf dérogation accordée par le Fonctionnaire dirigeant ou son délégué, après avis du Conseil de Direction, dans des circonstances exceptionnelles. 3° le supérieur hiérarchique du membre du personnel estime que celui-ci dispose d'un degré d'autonomie suffisant.

Art. 6.Het personeelslid kan toestemming krijgen om telewerk te verrichten als de volgende voorwaarden vervuld zijn: 1° het telewerk is verenigbaar met de functie. Hiervoor stelt de Directieraad een lijst op met functies die niet of gedeeltelijk verenigbaar zijn met telewerk en legt hij deze lijst ter advies voor aan het Basisoverlegcomité. 2° het personeelslid oefent sedert minimaal zes maanden dezelfde functie uit, behoudens door de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde toegestane afwijking wegens uitzonderlijke omstandigheden en na advies van de Directieraad. 3° de hiërarchische meerdere van het personeelslid meent dat het voldoende zelfstandig kan werken.

Art. 7.Le télétravailleur assure une présence minimale de deux jours

Art. 7.De telewerker is minstens twee dagen per week aanwezig in de

par semaine dans les locaux de l'employeur. lokalen van de werkgever.
Pour l'application de l'alinéa 1er, le temps passé par le membre du Voor de toepassing van het eerste lid, wordt de tijd die het
personnel en mission est assimilé à du temps de présence dans les personeelslid doorbrengt op opdracht gelijkgesteld aan tijd aanwezig
locaux de l'employeur. in de lokalen van de werkgever.
Les formations approuvées par l'employeur en dehors de ses locaux et Door de werkgever goedgekeurde opleidingen buiten zijn lokalen en
les congés syndicaux sont assimilés à du temps de présence dans les syndicaal verlof worden gelijkgesteld aan tijd aanwezig in de lokalen
locaux de l'employeur. van de werkgever.
Dans des circonstances exceptionnelles, le Fonctionnaire dirigeant In uitzonderlijke omstandigheden, kan de leidend ambtenaar beslissen
peut décider d'étendre le champ d'application ou la durée du om het toepassingsgebied of de duur van het telewerk uit te breiden
télétravail pour la durée desdites circonstances exceptionnelles. voor de duur van die uitzonderlijke omstandigheden.
Le télétravail s'effectue par jours complets ou par demi-jours. Telewerk kan verricht worden in volledige of in halve dagen.

Art. 8.§ 1. Le membre du personnel introduit sa demande, pour le télétravail, au moyen du formulaire ad hoc, auprès du mandataire responsable du Département pour Iriscare, ou du Directeur de la Direction concernée pour les Services du Collège réuni, pour avis. Avant de rendre son avis, le mandataire responsable du Département pour Iriscare, ou le Directeur de la Direction concernée pour les Services du Collège réuni consulte le supérieur hiérarchique du membre du personnel concerné. L'avis motivé favorable ou défavorable contient, au moins, une appréciation concernant le degré d'autonomie du demandeur de télétravail. En cas d'avis motivé défavorable, le membre du personnel en est informé. L'avis est envoyé au service chargé des ressources humaines. § 2. Sur la base de l'avis motivé auquel est joint l'avis du supérieur hiérarchique, le Fonctionnaire dirigeant ou son délégué, décide d'accorder ou de ne pas accorder le bénéfice du télétravail. Lorsque la décision du Fonctionnaire dirigeant, ou de son délégué,

Art. 8.§ 1. Het personeelslid dient zijn aanvraag om te telewerken, met behulp van het ad-hocformulier, in bij de verantwoordelijke mandaathouder van het departement voor Iriscare of de directeur van de directie in kwestie voor de Diensten van het Verenigd College, voor advies. Alvorens zijn advies uit te brengen, raadpleegt de verantwoordelijke mandaathouder van het departement voor Iriscare of de directeur van de directie in kwestie voor de Diensten van het Verenigd College de hiërarchische meerdere van het personeelslid in kwestie. Het gunstige of ongunstige gemotiveerde advies bevat minstens een oordeel over de graad van autonomie van de aanvrager van telewerk. Ingeval van een ongunstig advies wordt het personeelslid hiervan op de hoogte gebracht. Het advies wordt naar de dienst human resources verstuurd. § 2. Op grond van het gemotiveerde advies, waaraan het advies van de hiërarchische meerdere is toegevoegd, beslist de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde om al dan niet het voordeel van telewerk toe te kennen. Als de beslissing van de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde

s'écarte de l'avis motivé du mandataire responsable du Département afwijkt van het gemotiveerde advies van de verantwoordelijke
pour Iriscare, ou du Directeur de la Direction concernée pour les mandaathouder van het departement voor Iriscare of de directeur van de
Services du Collège réuni, la demande est transmise au Conseil de directie in kwestie voor de Diensten van het Verenigd College, wordt
Direction qui est chargé de statuer. Dans pareil cas, le membre du de aanvraag doorgestuurd naar de Directieraad, die moet beslissen. Het
personnel en est informé. personeelslid wordt hiervan geïnformeerd.
Il en est de même lorsque le membre du personnel a pour supérieur Hetzelfde geldt wanneer het personeelslid de leidend ambtenaar als
hiérarchique le Fonctionnaire dirigeant. hiërarchische meerdere heeft.
§ 3. Dans les cas visés au paragraphe 1, alinéa 4 et au paragraphe 2, § 3. In de gevallen voorzien in de eerste paragraaf, vierde lid en de
alinéas 2 et 3, le membre du personnel peut, à sa demande, être tweede paragraaf, eerste en derde lid, kan het personeelslid op zijn
préalablement entendu par le Conseil de direction. Il peut être verzoek, vooraf gehoord worden door de Directieraad. Het personeelslid
accompagné de la personne de son choix. § 4. La décision favorable est formalisée dans un accord signé par le Fonctionnaire dirigeant ou son délégué et communiquée au membre du personnel. Cet accord contient toutes les modalités pratiques relatives au télétravail. Pour les membres du personnel engagés dans le cadre d'un contrat de travail, l'accord fait l'objet d'un avenant à leur contrat, signé par le Fonctionnaire dirigeant ou son délégué. Pour les membres du personnel statutaire, l'accord fait l'objet d'un acte unilatéral signé par le Fonctionnaire dirigeant ou son délégué. L'accord est revu ou il y est mis fin, conformément aux modalités visées à l'article 14. L'accord mentionne au moins : 1° le ou les lieu(x) où s'exerce le télétravail ; mag vergezeld worden door de persoon van zijn keuze. § 4. De gunstige beslissing wordt geformaliseerd in een overeenkomst ondertekend door de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde en wordt ter kennis gebracht van het personeelslid. Deze overeenkomst omvat alle praktische bepalingen voor het telewerk. Voor personeelsleden die werden aangeworven in het kader van een arbeidsovereenkomst maakt de overeenkomst het voorwerp uit van een aanhangsel bij hun arbeidsovereenkomst, ondertekend door de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde. Voor statutaire personeelsleden maakt de overeenkomst het voorwerp uit van een unilaterale akte, ondertekend door de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde. De overeenkomst wordt herzien of stopgezet overeenkomstig de in artikel 14 bedoelde bepalingen. De overeenkomst vermeldt ten minste het volgende: 1° de plaats(en) waar het telewerk uitgeoefend wordt;
2° la date de début et les modes d'extinction de l'accord de 2° de begindatum en de wijze van beëindiging van de
télétravail ; telewerkovereenkomst;
3° le régime de travail lorsqu'il déroge au régime de travail qui 3° de arbeidstijdregeling, indien die afwijkt van de regeling die van
s'applique au membre du personnel lorsqu'il se trouve dans les locaux toepassing is op het personeelslid wanneer het zich in de lokalen van
de l'employeur. de werkgever.
4° les moments ou périodes pendant lesquels le télétravailleur doit 4° de ogenblikken waarop of de periodes waarin de telewerker
être joignable et suivant quels moyens ; bereikbaar moet zijn en via welke middelen;
5° les moments auxquels le télétravailleur peut faire appel à un 5° de ogenblikken waarop de telewerker een beroep kan doen op
support technique. technische ondersteuning.
§ 5. La décision d'octroi ou de refus du télétravail est notifiée au § 5. De beslissing tot toekenning of weigering van het telewerk wordt
membre du personnel dans un délai ne pouvant dépasser trente jours meegedeeld aan het personeelslid binnen een termijn van maximum dertig
calendrier à dater de la réception de la demande par le mandataire kalenderdagen, die ingaat op de datum waarop de verantwoordelijke
responsable du Département pour Iriscare, ou le Directeur de la mandaathouder van het departement voor Iriscare of de directeur van de
Direction pour les Services du Collège réuni. directie in kwestie voor de diensten van het Verenigd College de
aanvraag heeft ontvangen.
§ 6. En cas de refus, le membre du personnel peut introduire une § 6. In geval van weigering kan het personeelslid zes maanden na de
nouvelle demande six mois après la notification dudit refus. kennisgeving van deze weigering een nieuwe aanvraag indienen.
§ 7. Le télétravail débute effectivement le 1er jour du mois suivant § 7. Het telewerk kan pas effectief van start gaan ten vroegste de
l'accord visé au § 4 et après réception de l'ensemble du matériel. 1ste dag van de maand volgend op de overeenkomst bedoeld in § 4 en na
ontvangst van het nodige materiaal.

Art. 9.L'approbation, par le supérieur hiérarchique, des jours de

Art. 9.De hiërarchische meerdere geeft de telewerker, ten laatste de

télétravail se fait électroniquement, au plus tard la veille de la dag vóór de telewerkdag, elektronisch de goedkeuring om te telewerken.
journée de télétravail. L'application de la règle mentionnée à l'alinéa 1er doit rester compatible avec le principe de continuité du service public. Le supérieur hiérarchique prend les mesures et décisions nécessaires pour assurer cette continuité.

Art. 10.Après concertation avec le membre du personnel, les objectifs à réaliser et tâches à effectuer sont déterminés par le supérieur hiérarchique. Ces instructions ainsi que les méthodes appliquées pour évaluer le travail effectué sont transmises au télétravailleur par courrier électronique. Le télétravailleur doit, à tout moment, pouvoir démontrer comment ces objectifs ont été atteints. Les objectifs font l'objet, par courrier électronique, d'un compte-rendu régulier de la part du télétravailleur, à destination de son supérieur hiérarchique, selon une périodicité établie avec celui-ci.

Art. 11.L'employeur informe le télétravailleur des mesures de protection et de prévention en vigueur en matière de santé et de sécurité au travail, en particulier des exigences relatives aux écrans

De toepassing van de in het eerste lid vermelde regels moet verenigbaar blijven met het principe van de continuïteit van de openbare dienstverlening. De hiërarchische meerdere neemt de nodige maatregelen en beslissingen om die continuïteit te waarborgen.

Art. 10.Na overleg met het personeelslid bepaalt de hiërarchische meerdere de te behalen doelstellingen en de uit te voeren taken. Deze instructies en de methodes die worden toegepast om het uitgevoerde werk te beoordelen, worden via e-mail aan de telewerker bezorgd. De telewerker moet op elk ogenblik kunnen aantonen hoe hij deze doelstellingen heeft bereikt. De telewerker maakt een regelmatig verslag op over de doelstellingen, dat hij naar zijn hiërarchische meerdere e-mailt, volgens een met hem afgesproken periodiciteit.

Art. 11.De werkgever informeert de telewerker over de geldende beschermings- en preventiemaatregelen op het vlak van veiligheid en gezondheid op de werkplek, in het bijzonder over de vereisten inzake

de visualisation. beeldschermapparatuur.

Art. 12.§ 1. L'employeur fournit et entretient le matériel

Art. 12.§ 1. De werkgever verschaft en onderhoudt het

informatique nécessaire au télétravailleur. informaticamateriaal dat nodig is voor de telewerker.
§ 2. Le télétravailleur qui doit disposer d'une connexion internet ou § 2. De telewerker die moet beschikken over een internet- of
téléphonique pour télétravailler est responsable de l'effectivité et telefoonverbinding om te telewerken is verantwoordelijk voor de
du bon fonctionnement de son installation. effectiviteit en de goede werking van zijn installatie.
Les coûts d'installation, d'entretien et d'abonnement au réseau De installatie-, onderhouds- en abonnementskosten voor internet of
internet ou de téléphonie sont à charge du télétravailleur. telefoon zijn voor rekening van de telewerker.
En compensation des coûts visés à l'alinéa 2, le télétravailleur qui Ter compensatie van de in het tweede lid bedoelde kosten ontvangt de
utilise sa connexion internet ou téléphonique à des fins telewerker die zijn internet- of telefoonverbinding in de loop van de
professionnelles, au cours du mois, bénéficie d'une indemnité maand gebruikt voor professionele doeleinden een maandelijkse
mensuelle de 20,00 EUR. vergoeding van 20,00 EUR.
§ 3. Le télétravailleur bénéficie également d'une indemnité § 3. De telewerker geniet eveneens een maandelijkse forfaitaire
forfaitaire mensuelle de bureau de 30,00 EUR. kantoorvergoeding van 30,00 euro.
§ 4. L'octroi des indemnités mensuelles visées aux §§ 2 et 3 n'est pas § 4. De toekenning van de in §§ 2 en 3 bedoelde maandelijkse
cumulable avec l'octroi de l'indemnité de bureau visée à l'arrêté vergoedingen is niet cumuleerbaar met de toekenning van de
ministériel du 14 juin 2017 relatif à l'octroi d'une l'indemnité pour frais de bureau à certains membres du personnel de l'Agence fédérale pour les allocations familiales.

Art. 13.Le télétravailleur prend soin des équipements qui lui sont confiés. Il respecte et se conforme aux règles de sécurité informatique en vigueur. A cet effet, il se tient régulièrement informé des règlements de sécurité informatique diffusés par l'employeur. L'utilisation du matériel informatique est réservée aux besoins professionnels. Ce matériel ne peut être utilisé qu'à des fins légales. L'utilisation du courrier électronique et de l'Internet à des fins privées est tolérée, selon les modalités prévues par l'employeur. L'employeur propose une assistance technique au télétravailleur. Cette assistance technique est accessible suivant l'horaire de travail en

kantoorvergoeding bedoeld in het ministerieel besluit van 14 juni 2017 betreffende de toekenning van een vergoeding voor kantoorkosten aan sommige personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag.

Art. 13.De telewerker gaat zorgvuldig om met de hem ter beschikking gestelde apparatuur. Hij respecteert en past de geldende regels inzake informaticaveiligheid toe. Daartoe zorgt hij ervoor dat hij op de hoogte blijft van de reglementen inzake informaticaveiligheid die verspreid worden door de werkgever. Het gebruik van het informaticamateriaal is voorbehouden voor beroepsdoeleinden. Dit materiaal mag alleen gebruikt worden voor wettelijke doeleinden. Het gebruik van e-mail en internet voor privédoeleinden wordt toegelaten volgens de door de werkgever voorziene bepalingen. De werkgever biedt de telewerker technische ondersteuning aan. Die is bereikbaar volgens de geldende arbeidstijdregeling in de lokalen van

vigueur dans les locaux de l'employeur. de werkgever.
Le service chargé de la sécurité informatique de l'employeur peut, à De dienst bevoegd voor informaticaveiligheid van de werkgever kan op
tout moment, interrompre la connexion du télétravailleur au réseau elk moment de verbinding van de telewerker met het interne netwerk
interne lorsque l'intégrité et la sécurité des équipements onderbreken wanneer de integriteit en de veiligheid van de
informatiques de l'employeur sont menacées. Cette situation est informaticatoestellen van de werkgever in het gedrang komen. Die
considérée comme un cas de force majeure dans le chef du télétravailleur qui ne peut poursuivre l'exécution de ses tâches, sauf si l'interruption est due à un comportement fautif ou à une utilisation fautive des équipements informatiques mis à disposition, imputable au télétravailleur. Le télétravailleur est tenu d'informer immédiatement son supérieur hiérarchique en cas de défaillance du matériel ou de tout autre cas de force majeure l'empêchant d'exercer son travail. Dans les cas visés aux alinéas 5 et 6, le Fonctionnaire dirigeant, selon les circonstances et l'éloignement du membre du personnel, décide, pour le jour de l'incident, si celui-ci exerce ses fonctions dans les locaux de son employeur. L'employeur est tenu des coûts liés à la perte involontaire ou à l'endommagement des équipements et des données utilisées par le télétravailleur dans le cadre du télétravail, sauf dol ou faute lourde du télétravailleur. Le matériel mis à disposition dans le cadre du télétravail est toestand moet worden beschouwd als overmacht in hoofde van de telewerker, die zijn taken niet kan voortzetten, behalve indien de onderbreking te wijten is aan verkeerd gedrag of verkeerd gebruik door de telewerker van het ter beschikking gestelde informaticamateriaal. De telewerker is verplicht om zijn hiërarchische meerdere onmiddellijk op de hoogte te brengen van een defect aan de apparatuur of een ander geval van overmacht waardoor hij niet bij machte is zijn werk uit te voeren. In de gevallen zoals bedoeld in lid 5 en 6 zal de leidend ambtenaar in functie van de omstandigheden en de afstand van het personeelslid beslissen of deze, op de dag van het voorval, zijn functies al dan niet moet komen uitoefenen in de lokalen van zijn werkgever. De kosten die voortvloeien uit onvrijwillig verlies of beschadiging van de door de telewerker gebruikte apparatuur en gegevens in het kader van het telewerk zijn voor rekening van de werkgever, behalve bij bedrog of zware schuld van de telewerker. Het materiaal dat ter beschikking gesteld wordt in het kader van het
restitué à l'employeur, lorsqu'il est mis fin à la relation de travail telewerk, wordt aan de werkgever terugbezorgd wanneer een einde wordt
entre le télétravailleur et l'employeur. gemaakt aan de arbeidsverhouding tussen de telewerker en de werkgever.
CHAPITRE III. - Durée et extinction de l'accord de télétravail HOOFDSTUK III. - Duur en beëindiging van de telewerkovereenkomst

Art. 14.§ 1. Le télétravail est accordé pour une durée indéterminée.

Art. 14.§ 1. De overeenkomst inzake telewerk is van onbepaalde duur.

§ 2. Le télétravailleur introduit une nouvelle demande, en § 2. De telewerker dient een nieuwe aanvraag in ter vervanging van de
remplacement de l'accord visé à l'article 8, § 4, lorsqu'il change de overeenkomst bedoeld in artikel 8, § 4 wanneer hij verandert van
fonction conformément aux conditions visées à l'article 6. functie overeenkomstig de voorwaarden in artikel 6.
§ 3. Le télétravail peut être suspendu dans des circonstances § 3. Het telewerk kan in uitzonderlijke omstandigheden opgeschort
exceptionnelles ou si les nécessités du service l'exigent. Cette worden of indien de noodwendigheid van de dienst dit vereist. Die
suspension est limitée dans le temps. opschorting is beperkt in de tijd.
§ 4. Le télétravail prend fin : § 4. Het telewerk komt ten einde:
1° au début de la période de préavis, sauf dérogation du supérieur 1° aan het begin van de opzegtermijn, behoudens door de hiërarchische
hiérarchique ; meerdere toegestane afwijking;
2° à l'initiative du télétravailleur par courrier électronique adressé 2° op initiatief van de telewerker via een e-mail gericht aan zijn
au supérieur hiérarchique; 3° à l'initiative du supérieur hiérarchique, avec la motivation requise : a) moyennant le respect d'un délai de quinze jours. Le Fonctionnaire dirigeant, ou son délégué, notifie la décision au membre du personnel soit par la remise d'un courrier de la main à la main en échange d'un récépissé portant sa signature et la date à laquelle il est délivré, soit par l'envoi d'un courrier recommandé. Dans ce cas, le délai prend cours à dater du troisième jour ouvrable qui suit l'envoi par lettre recommandée, la date de la poste faisant foi ; b) avec effet immédiat et sans respect du délai de quinze jours : - si le télétravailleur refuse de coopérer avec le conseiller en prévention dans le cadre de ses compétences telles que prévues à l'article II.1-6, § 1 du Code du bien-être au travail ; - en cas de mauvais usage ou de dégâts au matériel ou à l'infrastructure mis à disposition du télétravailleur, imputables à celui-ci ; hiërarchische meerdere; 3° op initiatief van de hiërarchische meerdere, mits de nodige motivering: a) op voorwaarde dat een termijn van 15 dagen gerespecteerd wordt. De leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde deelt de beslissing mee aan het personeelslid, ofwel door overhandiging van een schrijven in ruil voor een ondertekend ontvangstbewijs dat de datum van ontvangst vermeldt, ofwel bij een ter post aangetekende brief. In dat geval begint de termijn te lopen vanaf de derde werkdag na de datum van verzending van deze aangetekende brief, waarbij de postdatum als bewijs geldt; b) met onmiddellijke ingang en zonder voorafgaande termijn van vijftien dagen: - ingeval de telewerker medewerking weigert aan de preventieadviseur in het kader van zijn bevoegdheden voorzien in artikel II.1-6, § 1, van de Codex over het welzijn op het werk; - in geval van misbruik of beschadiging door de telewerker van het materiaal of de aan hem ter beschikking gestelde infrastructuur;
- en cas de non-respect des instructions liées à la réalisation des - in geval van niet-naleving van de instructies verbonden aan het
objectifs et à l'atteinte des résultats ; behalen van de doelstellingen en het bereiken van de resultaten;
- en cas de non-respect des dispositions légales et réglementaires, - in geval van niet-naleving door de telewerker van de geldende
ou, le cas échéant, contractuelles, dans le chef du télétravailleur et wettelijke en reglementaire of, in voorkomend geval, contractuele
sans préjudice de la possibilité d'entamer une procédure bepalingen in hoofde van de telewerker, onverminderd de mogelijkheid
disciplinaire. tot het opstarten van een tuchtprocedure.
Dans les cas visés à l'alinéa 1er, la reprise du télétravail n'aura In de gevallen voorzien in het eerste lid wordt het telewerk pas
lieu qu'en cas d'acceptation d'une nouvelle demande introduite via le hervat na goedkeuring van een nieuwe aanvraag via het
formulaire ad hoc. Elle n'aura lieu qu'à la date mentionnée dans `ad-hocformulier'. Er mag niet aan telewerk worden gedaan vóór de
l'accord visé à l'article 8, § 4, qui sera remis au télétravailleur. datum vermeld in artikel 8, § 4 van de telewerkovereenkomst die aan de
telewerker overhandigd zal worden.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 15.L'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire

Art. 15.Het besluit van het Verenigd College van de

commune du 14 février 2019 relatif à l'organisation du télétravail est Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 februari 2019
abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. betreffende de organisatie van telewerk wordt opgeheven op de datum
van inwerkingtreding van huidig besluit.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 17.Les Membres du Collège réuni compétents pour la Fonction

Art. 17.De leden van het Verenigd College bevoegd voor het Openbaar

publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 mai 2022. Brussel, 12 mei 2022.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Les Membres du Collège réuni chargés de la Fonction publique, De leden van het Verenigd College bevoegd voor het Openbaar Ambt,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
S. GATZ S. GATZ
^