Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des attachés, médecins et ingénieur auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de functiebeschrijving van de attachés, geneesheren en ingenieur bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
10 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des attachés, | ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de |
médecins et ingénieur auprès des Services du Collège réuni de la | functiebeschrijving van de attachés, geneesheren en ingenieur bij de |
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008 houdende |
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des | ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van |
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, de |
Bruxelles-Capitale, les articles 9, 39, 4°, et 40; | artikelen 9, 39, 4°, en 40; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling |
fonction des attachés, médecins et ingénieur auprès des Services du | van de functiebeschrijving van de attachés, geneesheren en ingenieur |
Collège réuni de la Commission communautaire commune de | bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Bruxelles-Capitale, articles 2 et 15; | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, artikelen 2 en 15; |
Sur la proposition du Conseil de direction des Services du Collège | Op de voordracht van de Directieraad van de Diensten van het Verenigd |
réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er - L'article 2, 3°, de l'arrêté ministériel du 20 janvier | Artikel 1.- Artikel 2, 3°, van het ministerieel besluit van 20 |
2010 fixant la description de fonction des attachés, médecins et | januari 2010 tot vaststelling van de functiebeschrijving van de |
ingénieur auprès des Services du Collège réuni de la Commission | attachés, geneesheren en ingenieur bij de Diensten van het Verenigd |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale, est remplacé par ce qui | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
suit : | Brussel-Hoofdstad, wordt vervangen als volgt : |
« 3° Direction de l'Aide aux personnes : | « 3° Directie Welzijnszorg : |
Art. 2.- L'article 15 du même arrêté est complété par un alinéa |
Art. 2.- Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | lid, luidende : |
« L'un des attachés est chargé de la rédaction des avant-projets | « Eén van de attachés wordt belast met het opstellen van de |
voorontwerpen van ordonnantie en besluit van het Verenigd College, met | |
d'ordonnance et d'arrêté du Collège réuni, relatifs aux missions | betrekking tot opdrachten die zowel tot de Directie Welzijnszorg |
relevant tant de la Direction de l'Aide aux personnes que des autres | behoren als tot de andere Directies van de Diensten van het Verenigd |
Directions des Services du Collège réuni; il est, en outre, chargé des | College; bovendien wordt hij belast met de geschildossiers waarbij de |
dossiers contentieux impliquant les Services du Collège réuni ainsi | Diensten van het Verenigd College zijn betrokken alsook met de |
que de la mise en oeuvre et du suivi des directives européennes dans | uitvoering en de opvolging van de Europese richtlijnen betreffende |
des matières relevant de la Commission communautaire commune. » | aangelegenheden die onder de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ressorteren. » |
Art. 3.- L'article 16 du même arrêté est complété par un alinéa |
Art. 3.- Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | lid, luidende : |
« Le candidat à l'emploi d'attaché, visé à l'article 15, alinéa 2, | « De kandidaat voor de in artikel 15, tweede lid, bedoelde betrekking |
doit être porteur d'un diplôme de licencié/master en droit. » | van attaché dient te beschikken over een diploma van licentiaat/master in de rechten. » |
Art. 4.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012. |
Art. 4.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september |
Art. 5.- Le Fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni de |
2012. Art. 5.- De Leidend Ambtenaar van de Diensten van het Verenigd |
la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale est chargé | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
de l'exécution du présent arrêté. | Brussel-Hoofdstad wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 septembre 2012. | Brussel, 10 september 2012. |
B. CEREXHE | B. GROUWELS |