Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 10/09/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des attachés, médecins et ingénieur auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des attachés, médecins et ingénieur auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de functiebeschrijving van de attachés, geneesheren en ingenieur bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD
10 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 10 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des attachés, ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de
médecins et ingénieur auprès des Services du Collège réuni de la functiebeschrijving van de attachés, geneesheren en ingenieur bij de
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt,
Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut Gelet op het besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008 houdende
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, de
Bruxelles-Capitale, les articles 9, 39, 4°, et 40; artikelen 9, 39, 4°, en 40;
Vu l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de Gelet op het ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling
fonction des attachés, médecins et ingénieur auprès des Services du van de functiebeschrijving van de attachés, geneesheren en ingenieur
Collège réuni de la Commission communautaire commune de bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Bruxelles-Capitale, articles 2 et 15; Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, artikelen 2 en 15;
Sur la proposition du Conseil de direction des Services du Collège Op de voordracht van de Directieraad van de Diensten van het Verenigd
réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad,
Arrêtent : Besluiten :
Article 1er - L'article 2, 3°, de l'arrêté ministériel du 20 janvier

Artikel 1.- Artikel 2, 3°, van het ministerieel besluit van 20

2010 fixant la description de fonction des attachés, médecins et januari 2010 tot vaststelling van de functiebeschrijving van de
ingénieur auprès des Services du Collège réuni de la Commission attachés, geneesheren en ingenieur bij de Diensten van het Verenigd
communautaire commune de Bruxelles-Capitale, est remplacé par ce qui College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van
suit : Brussel-Hoofdstad, wordt vervangen als volgt :
« 3° Direction de l'Aide aux personnes : « 3° Directie Welzijnszorg :

Art. 2.- L'article 15 du même arrêté est complété par un alinéa

Art. 2.- Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : lid, luidende :
« L'un des attachés est chargé de la rédaction des avant-projets « Eén van de attachés wordt belast met het opstellen van de
voorontwerpen van ordonnantie en besluit van het Verenigd College, met
d'ordonnance et d'arrêté du Collège réuni, relatifs aux missions betrekking tot opdrachten die zowel tot de Directie Welzijnszorg
relevant tant de la Direction de l'Aide aux personnes que des autres behoren als tot de andere Directies van de Diensten van het Verenigd
Directions des Services du Collège réuni; il est, en outre, chargé des College; bovendien wordt hij belast met de geschildossiers waarbij de
dossiers contentieux impliquant les Services du Collège réuni ainsi Diensten van het Verenigd College zijn betrokken alsook met de
que de la mise en oeuvre et du suivi des directives européennes dans uitvoering en de opvolging van de Europese richtlijnen betreffende
des matières relevant de la Commission communautaire commune. » aangelegenheden die onder de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ressorteren. »

Art. 3.- L'article 16 du même arrêté est complété par un alinéa

Art. 3.- Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : lid, luidende :
« Le candidat à l'emploi d'attaché, visé à l'article 15, alinéa 2, « De kandidaat voor de in artikel 15, tweede lid, bedoelde betrekking
doit être porteur d'un diplôme de licencié/master en droit. » van attaché dient te beschikken over een diploma van licentiaat/master in de rechten. »

Art. 4.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012.

Art. 4.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september

Art. 5.- Le Fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni de

2012.

Art. 5.- De Leidend Ambtenaar van de Diensten van het Verenigd

la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale est chargé College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van
de l'exécution du présent arrêté. Brussel-Hoofdstad wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 septembre 2012. Brussel, 10 september 2012.
B. CEREXHE B. GROUWELS
^