Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale. - Modifications diverses | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ter wijziging van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad. - Diverse wijzigingen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
8 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 8 DECEMBER 2016. - Besluit van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ter wijziging van het besluit | |
communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut | Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het administratief |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van |
Services du Collège réuni de la commission communautaire commune de | de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Bruxelles-Capitale. - Modifications diverses | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad. - Diverse wijzigingen |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 79, § 1er; | Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 79, § 1er; |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het |
fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en |
commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale; | stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad; | |
Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 13 juillet 2016; | Gelet op het advies van de Directieraad gegeven op 13 juli 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni compétents pour la Fonction | juni 2016; Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College bevoegd |
publique, donné le 30 juin 2016; | voor het Openbaar Ambt, gegeven op 30 juni 2016; |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni compétents pour le Budget, | Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College bevoegd |
donné le 30 juin 2016; | voor de Begroting, gegeven op 30 juni 2016; |
Vu le protocole n° 2016/14 du Comité de Secteur XV du 11 juillet 2016; | Gelet op het protocol nr. 2016/14 van het Comité van Sector XV van 11 juli 2016; |
Vu l'avis 60.283/4 donné le 16 novembre 2016 en application de | Gelet op het advies 60.283/4 gegeven op 16 november 2016 in toepassing |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le | van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op |
Conseil d'Etat; | de Raad van State; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op voordracht van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het |
Fonction publique; | Openbaar Ambt; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 172 de l'arrêté du Collège réuni de la |
Artikel 1.In artikel 172 van het besluit van het Verenigd College van |
Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende |
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des | ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van |
Services du Collège réuni de la commission communautaire commune de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, |
Bruxelles-Capitale, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. L'alinéa 1er, 7°, est remplacé par la disposition suivante « 7° le | 1. Het eerste lid, 7°, wordt vervangen door de volgende bepaling "7° |
het overlijden van een bloedverwant in de tweede graad van de | |
décès d'un parent du deuxième degré, soit du fonctionnaire, soit du | ambtenaar, hetzij van de echtgenoot of de persoon met wie de ambtenaar |
conjoint ou de la personnel avec laquelle il vit en couple, n'habitant | als koppel samenleeft maar niet onder hetzelfde dak wonend als de |
pas sous le même toit que le fonctionnaire : 2 jours ouvrables; | ambtenaar : 2 werkdagen. |
2. L'alinéa 1er est complété par les 8° et 9° suivants : « 8° le décès | 2. Het eerste lid 1er wordt aangevuld met 8° en 9°, die luiden als |
d'un parent du troisième degré, soit du fonctionnaire, soit du | volgt : "8° het overlijden van een bloedverwant in de derde graad van |
conjoint ou de la personne avec laquelle il vit en couple, n'habitant | de ambtenaar, hetzij van de echtgenoot of de persoon met wie de |
pas sous le même toit que le fonctionnaire : 1 jour ouvrable. »; | ambtenaar als koppel samenleeft maar niet onder hetzelfde dak wonend als de ambtenaar : 1 werkdag"; |
"9° de geboorte van een kleinkind van de ambtenaar, hetzij van de | |
« 9° la naissance d'un petit-enfant, soit du fonctionnaire, soit du | echtgenoot of de persoon met wie de ambtenaar als koppel samenleeft : |
conjoint ou de la personne avec laquelle il vit en couple : 1 jour | 1 werkdag"; |
ouvrable »; 3. Un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit : « Les congés prévus aux | 3. Een derde lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : « De verlofdagen |
7°, 8° et 9° peuvent être fractionnés en demi-jours. ». | zoals vermeld in 7°, 8° en 9° kunnen opgesplitst worden in halve dagen. ». |
Art. 2.Dans l'article 177 du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 177 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1. L'alinéa 1er, 2°, est remplacé par la disposition suivante : « 2° | 1. Het eerste lid, 2°, wordt vervangen door de volgende bepaling : « |
la garde de ses enfants ou petits-enfants qui n'ont pas atteint l'âge | 2° de opvang van zijn/haar kinderen of kleinkinderen jonger dan 15. |
de 15 ans. Toutefois, cette limite d'âge ne s'applique pas aux enfants | Deze leeftijdsgrens is echter niet van toepassing op kinderen of |
ou petits-enfants reconnus handicapés; »; | kleinkinderen die als gehandicapt erkend zijn"; |
2. L'alinéa 1er est complété par un 3°, rédigé comme suit : « 3° la | 2. Het eerste lid wordt aangevuld met een 3°, dat luidt als volgt : |
perte d'autonomie d'ascendants des premier et deuxième degrés, qu'ils | "3° het verlies van zelfredzaamheid van bloedverwanten in opgaande |
vivent ou non sous le même toit. »; | lijn in de eerste en de tweede graad, onder hetzelfde dak wonend of |
3. Un nouvel alinéa 2 est inséré, rédigé comme suit : « Le congé est | niet."; 3. Er wordt een nieuw tweede lid ingevoegd, dat luidt als volgt : "Het |
accordé par le fonctionnaire dirigeant. ». | verlof wordt toegekend door de leidend ambtenaar.". |
Art. 3.L'article 272/1 est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 3.Artikel 272/1 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 272/1.Une allocation forfaitaire de garde passive est octroyée |
« Art. 272/1.Een forfaitaire toelage voor passieve wachtdienst wordt |
au fonctionnaire qui, dans le cadre d'un système de garde organisé, | toegekend aan de ambtenaar die, in het kader van een georganiseerd |
doit, en dehors de ses prestations normales, rester appelable en vue | wachtsysteem, buiten zijn gewone prestaties, oproepbaar dient te zijn |
de prestations éventuelles. Elle s'élève à un montant mensuel brut de | met het oog op het vervullen van eventuele prestaties. Deze komt neer |
31,09 euros à l'indice 138,01. | op een maandelijks brutobedrag van 31,09 euros aan index 138,01. |
Une allocation de garde active est octroyée au fonctionnaire visé à | Een toelage voor actieve wacht wordt toegekend aan de in het vorige |
l'alinéa précédent lorsque il doit exécuter des prestations. Cette | lid bedoelde ambtenaar indien hij prestaties moet verrichten. Deze |
allocation correspond à 1/1850e de la rémunération globale annuelle | toelage bedraagt 1/1850e van zijn totale jaarlijkse brutobezoldiging |
brute par heure de prestation complémentaire. ». | per uur bijkomende prestatie.". |
Art. 4.A l'article 272/2, le § 1er est remplacé par la disposition |
Art. 4.In artikel 272/2, wordt § 1er vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« Art. 272/2.§ 1er Il est accordé une prime aux fonctionnaires |
« Art. 272/2 § 1 Er wordt aan de ambtenaren, titularis van de graden |
titulaires des grades de médecin et d'ingénieur, ainsi qu'aux | van geneesheer en ingenieur, alsook aan de ambtenaren van rang A4 en |
fonctionnaires des rangs A4 et A5, qui sont titulaires d'un diplôme de | A5, die titularis zijn van een diploma van doctor in de genees-, heel- |
docteur en médecine, chirurgie et accouchement ou de master en | en verloskunde of master in de geneeskunde (huisarts) en, hetzij van |
médecine (médecin généraliste) et, soit d'un diplôme d'ingénieur civil | een diploma burgerlijk bouwkundig ingenieur of master in de |
en construction ou de master ingénieur civil des constructions, soit | ingenieurswetenschappen (bouwkunde), hetzij van een diploma burgerlijk |
d'un diplôme d'ingénieur civil architecte ou de master ingénieur civil | ingenieur architect of master in de ingenieurswetenschappen |
architecte pour autant qu'ils exercent la fonction spécifique de | (architectuur), een premie toegekend, voor zover zij de specifieke |
médecin ou d'ingénieur, comme prévue dans leur description de | functie van geneesheer of ingenieur uitoefenen zoals voorzien in hun |
fonction. ». | functiebeschrijving." |
Art. 5.Les échelles barémiques figurant en annexe du même arrêté sont |
Art. 5.De weddenschalen in de bijlage van ditzelfde besluit worden |
remplacées par les échelles barémiques figurant en annexe du présent arrêté. | vervangen door de weddeschalen in de bijlage van onderhavig besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
volgend op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met | |
suit sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 5 | uitzondering van artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
qui produit ses effets le 1er octobre 2016. | oktober. 2016. |
Art. 7.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Art. 7.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar |
publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Ambt, worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 décembre 2016. | Brussel, 8 december 2016. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |