Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
8 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 8 DECEMBER 2016. - Besluit van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit | |
communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire commune du 5 juin 2008 fixant la situation | Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot vaststelling van de |
administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du | administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de |
personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission | contractuele personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 79, § 1er; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 79, § 1; |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
5 juin 2008 fixant la situation administrative et les droits | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot |
individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des | vaststelling van de administratieve toestand en de individuele |
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Bruxelles-Capitale; | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad; |
Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 21 juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 juin 2016; |
Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 13 juillet 2016; | Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 13 juli 2016; |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni compétents pour le Budget, | Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd |
donné le 30 juin 2016; | voor de Begroting, gegeven op 30 juni 2016; |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction | Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd |
publique, donné le 30 juin 2016; | voor het Openbaar Ambt, gegeven op 30 juni 2016; |
Vu le protocole n° 2016/15 du Comité de Secteur XV du 11 juillet 2016; | Gelet op het protocol nr 2016/15 van het Sectorcomité XV van 11 juli |
Vu l'avis 60.285/4 donné le 16 novembre 2016 en application de | 2016; Gelet op het advies 60.285/4 gegeven op 16 november 2016 met |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
Fonction publique; | het Openbaar Ambt; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3, 1°, de l'arrêté du Collège réuni de la |
Artikel 1.In artikel 3, 1°, van het besluit van het Verenigd College |
Commission communautaire commune du 5 juin 2008 fixant la situation | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot |
administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du | vaststelling van de administratieve toestand en de individuele |
personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission | geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale, les modifications | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, worden volgende | |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point a) est remplacé par ce qui suit : | 1° het punt a) wordt vervangen als volgt : |
"a) responsable médical et administratif de l'Observatoire de la Santé | "a) medisch en administratief verantwoordelijke van het Observatorium |
voor Gezondheid en Welzijn (rang A1), bedoeld in de artikelen 4, 6°, | |
et du Social (rang A1), visé aux articles 4, 6°, et 5 de l'arrêté | en 5 van het besluit houdende het statuut;" |
portant le statut;" | |
2° le point b) est abrogé. | 2° het punt b) wordt opgeheven. |
3° il est inséré un point e)/1 rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt e)/1 ingevoegd luidend als volgt : |
"e)/1 assistant (rang B1) auprès de l'Observatoire de la Santé et du | "e)/1 assistent (rang B1) bij het Observatorium voor Gezondheid en |
Social; | Welzijn; |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un point 3° |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, is er een punt 3° |
rédigé comme suit : | toegevoegd : |
3° effectuer des missions nécessairement liées aux fins exclusives de | 3° uitsluitend opdrachten te vervullen die noodzakelijk zijn om : |
: a) répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel, | a) aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften te voldoen, |
qu'il s'agisse soit de la mise en oeuvre d'actions limitées dans le | hetzij voor de uitvoering van in de tijd beperkte acties, hetzij voor |
temps, soit d'un surcroît extraordinaire de travail; | een buitengewone toename van het werk : |
b) remplacer des agents en cas d'absence totale ou partielle, qu'ils | b) ambtenaren te vervangen bij gehele of gedeeltelijke afwezigheid, |
soient ou non en activité de service, quand la durée de cette absence | ongeacht of ze in dienstactiviteit zijn of niet, wanneer de duur van |
implique un remplacement. | die afwezigheid tot vervanging noopt : |
Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté, le point 3° est remplacé par |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt het punt 3 vervangen |
ce qui suit : | als volgt : : |
« Les allocations visées aux Chapitres Ier, V à VIII du Livre III, | "De in Hoofdstukken I, V tot VIII van Boek III, titel IV van hetzelfde |
titre IV du même arrêté »; | besluit bedoelde toelagen"; |
Art. 4.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la 1ère phrase, la mention "responsable médical des études" | 1° in de eerste zin wordt de vermelding "medisch verantwoordelijke |
est remplacée par la mention "responsable médical et administratif de | voor studies" vervangen door de vermelding "medisch en administratief |
l'Observatoire de la Santé et du Social"; | verantwoordelijke van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn"; |
2° dans la version néerlandaise, la troisième phrase est supprimée; | 2° in de Nederlandse versie, wordt de derde zin geschrapt; |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.Les échelles barémiques figurant en annexe du même arrêté sont |
Art. 6.De weddeschalen in de bijlage van hetzelfde besluit worden |
remplacées par les échelles barémiques figurant en annexe du présent arrêté. | vervangen door de weddeschalen in de bijlage van onderhavig besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
volgend op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met | |
suit sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 6 | uitzondering van artikel 6 dat uitwerking heeft met ingang op 1 |
qui produit ses effets le 1er octobre 2016. | oktober 2016. |
Art. 8.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Art. 8.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar |
publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Ambt, worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 décembre 2016. | Brussel, 8 december 2016. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |