Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale déterminant la mission et la composition de la Commission des normes comptables des centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad tot vaststelling van de opdracht en samenstelling van de Commissie voor boekhoudkundige normen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale déterminant la mission et la composition de la Commission des normes comptables des centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale Le Collège réuni, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 DECEMBER 2008. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad tot vaststelling van de opdracht en samenstelling van de Commissie voor boekhoudkundige normen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Het Verenigd College, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, notamment l'article 74; | Brusselse instellingen, inzonderheid het artikel 74; |
Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
centra voor maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd door de | |
sociale, modifiée par l'ordonnance du 3 juin 2003 relative à la | ordonnantie van 3 juni 2003 betreffende het administratief toezicht en |
tutelle administrative et aux règles financières, budgétaires et | de financiële, budgettaire en boekhoudkundige voorschriften, |
comptables, notamment l'article 87; | inzonderheid het artikel 87; |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2001 déterminant la mission et la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, van 22 |
composition de la Commission des normes comptables des centres publics | november 2001, tot vaststelling van de opdracht en samenstelling van |
d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale; | de Commissie voor boekhoudkundige normen van de openbare centra voor |
maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu l'avis 45.159/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 septembre 2008, en | Gelet op advies 45.159/1 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinea 1, 1°, des lois sur le | september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni compétents pour la | Op voordracht van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het |
politique de l'Aide aux Personnes, | beleid inzake Bijstand aan Personen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une Commission des normes comptables des centres publics |
Artikel 1.Er wordt een Commissie voor boekhoudkundige normen van de |
d'action sociale est établie, dénommée ci-après « la Commission ». | openbare centra voor maatschappelijk welzijn opgericht, hierna « de |
Commissie » genoemd. | |
CHAPITRE Ier. - Mission | HOOFDSTUK I. - Opdracht |
Art. 2.La Commission a une fonction consultative et elle a pour tâche : |
Art. 2.De Commissie heeft een adviserende functie en heeft tot taak : |
1. De conseiller le Collège réuni, à la demande de celui-ci ou de sa | 1. Het Verenigd College van advies te dienen, op haar verzoek of op |
propre initiative, en matière de comptabilité des centres publics | eigen initiatief, op het gebied van de boekhouding van de openbare |
d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale; | centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk |
2. De développer la doctrine comptable et de définir les principes | Gewest; 2. De boekhoudkundige doctrine te ontwikkelen en via adviezen of |
d'une comptabilité régulière par des avis et recommandations. | aanbevelingen de principes te bepalen van een regelmatige boekhouding. |
CHAPITRE II. - Composition | HOOFDSTUK II. - Samenstelling |
Art. 3.La Commission est composée de quatorze membres. Ils sont |
Art. 3.De Commissie bestaat uit veertien leden. Ze worden aangewezen |
désignés par le Collège réuni selon les modalités suivantes : | door het Verenigd College volgens de hieronder vermelde modaliteiten : |
1. Deux membres sont désignés sur proposition de l'Association des | 1. Twee leden worden aangewezen op voorstel van de Vereniging van |
Secrétaires de centres publics d'action sociale de la Région de | Secretarissen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van |
Bruxelles-Capitale; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2. Deux membres sont désignés sur proposition de la Section des | 2. Twee leden worden aangewezen op voorstel van de Sectie |
Receveurs de C.P.A.S. de la Fédération des Receveurs communaux et des | O.C.M.W.-ontvangers van de Federatie van de Gemeenteontvangers en van |
Receveurs de centres publics d'action sociale de la Région de | de Ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van |
Bruxelles-Capitale; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
3. Deux membres sont désignés parmi les fonctionnaires de la Direction | 3. Twee leden worden aangewezen onder de ambtenaren van de Directie |
de la Tutelle sur les C.P.A.S. de l'Administration des Pouvoirs locaux | Toezicht op de O.C.M.W.'s van het Bestuur Plaatselijke Besturen van |
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, sur proposition du | het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, op voorstel van |
Directeur; | de Directeur; |
4. Un membre est désigné sur proposition du Fonctionnaire dirigeant de | 4. Een lid wordt aangewezen op voorstel van de Leidend ambtenaar van |
l'administration de la Commission communautaire commune de la Région | de administratie van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie van |
de Bruxelles-Capitale; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
5. Un membre est désigné sur proposition de la Commission des normes | 5. Een lid wordt aangewezen op voorstel van de Commissie voor |
comptables des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale; | boekhoudkundige normen van de gemeenten van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
6. Deux membres sont délégués par les Membres du Collège réuni | 6. Twee leden worden afgevaardigd door de Leden van het Verenigd |
compétents pour la politique de l'Aide aux personnes; | College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen; |
7. Quatre membres sont désignés à titre d'experts, sur base de leur | 7. Vier leden worden aangewezen als experten, op grond van hun |
compétence spéciale relative à la comptabilité, les budgets et les | bijzondere deskundigheid inzake boekhouding, begrotingen en |
comptes annuels, dont un sur une liste présentée par la Section des | jaarrekeningen, waarvan één op een lijst voorgelegd door de Sectie |
Receveurs de C.P.A.S. de la Fédération des Receveurs communaux et des | O.C.M.W.-ontvangers van de Federatie van de Gemeenteontvangers en van |
Receveurs de centres publics d'action sociale de la Région de | de Ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van |
Bruxelles-Capitale et un sur une liste présentée par l'Association des | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en één door de Vereniging van de |
Secrétaires de centres publics d'action sociale de la Région de | Secretarissen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van |
Bruxelles-Capitale. | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 4.Les listes de membres proposés contiennent toujours un |
Art. 4.De lijsten van voorgestelde leden omvatten telkens een |
suppléant par personne proposée. | plaatsvervanger per voorgestelde persoon. |
Art. 5.Les membres sont désignés pour une période renouvelable de six ans. En cas de suppléance d'un membre au cours du mandat, le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il a remplacé. Art. 6.Le Président ainsi que le Vice-Président de la Commission sont désignés par le Collège réuni parmi les membres de la Commission, sur proposition des Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux personnes. Ils sont désignés à ce titre pour une période renouvelable de six ans. Le président dirige les réunions de la Commission et les prépare. Il contrôle la rédaction du procès-verbal et se charge de l'exécution des décisions de la Commission. Le vice-président remplace le président en cas d'absence. Le président et le vice-président appartiennent à un rôle linguistique différent. |
Art. 5.De leden worden aangewezen voor een hernieuwbare periode van zes jaar. In het geval dat een lid wordt vervangen in de loop van het mandaat, voltooit het nieuwe lid het mandaat van degene die hij vervangen heeft. Art. 6.De voorzitter evenals de ondervoorzitter van de Commissie worden aangewezen door het Verenigd College onder de leden van de Commissie, op voorstel van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen. Ze worden aangewezen in die hoedanigheid voor een hernieuwbare periode van zes jaar. De voorzitter leidt de vergaderingen van de Commissie en bereidt ze voor. Hij ziet toe op de redactie van de notulen en zorgt voor de uitvoering van de beslissingen van de Commissie. De ondervoorzitter vervangt de voorzitter bij diens afwezigheid. De voorzitter en de ondervoorzitter behoren tot een verschillende taalrol. |
CHAPITRE III. - Fonctionnement | HOOFDSTUK III. - Werking |
Art. 7.Les délibérations de la Commission ne sont valables que |
Art. 7.De beraadslagingen van de Commissie zijn slechts geldig indien |
lorsque au moins sept membres sont présents. | ten minste zeven leden aanwezig zijn. |
La Commission statue à la majorité simple des voix. | De Commissie beslist bij eenvoudige meerderheid van stemmen. |
Les recommandations et avis de la Commission doivent être motivés. | De aanbevelingen en adviezen van de Commissie moeten gemotiveerd |
Art. 8.La Commission se réunit par convocation du président. L'ordre |
worden. Art. 8.De Commissie vergadert bij oproeping van de voorzitter. De |
du jour est indiqué dans la lettre de convocation. Chaque membre peut | oproepingsbrief vermeldt de dagorde. Elk lid mag vragen om een |
demander qu'une assemblée soit convoquée et que des points soient mis | vergadering te beleggen en om punten op de dagorde te laten |
à l'ordre du jour. | inschrijven. |
Le secrétariat de la Commission est assuré par l'un des deux membres | Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door één van de |
désignés parmi les fonctionnaires de la Direction de la Tutelle sur | twee leden aangewezen onder de ambtenaren van de Directie Toezicht op |
les C.P.A.S. de l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de | de O.C.M.W.'s van het Bestuur Plaatselijke Besturen van het Ministerie |
la Région de Bruxelles-Capitale. | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 9.La Commission est autorisée à établir en son sein des groupes |
Art. 9.De Commissie mag in haar schoot werk- en studiegroepen |
de travail et d'étude. Elle peut solliciter l'assistance des experts | oprichten. Ze mag de hulp van experten en het advies van derden |
et l'avis de tiers. | vragen. |
Art. 10.Les membres de la Commission ne peuvent pas dévoiler les |
Art. 10.De leden van de Commissie mogen geen ruchtbaarheid geven aan |
faits dont ils auraient eu connaissance en raison de leur fonction. | feiten waar ze uit hoofde van hun functie kennis van zouden hebben. |
Art. 11.Les jetons de présence du président, du vice-président et des |
Art. 11.Het presentiegeld van de voorzitter, de ondervoorzitter en |
membres de la Commission, tout comme ceux des membres des groupes de | van de leden van de Commissie alsook van de leden van de werkgroepen |
travail et des experts sont déterminés comme suit : | en deskundigen wordt als volgt vastgesteld : |
président et vice-président : 75,00 EUR; | voorzitter en ondervoorzitter : 75,00 EUR; |
membres et experts : 50,00 EUR. | leden en experten : 50,00 EUR. |
Ces montants sont indexés sur base de l'indice des prix à la | Deze bedragen zijn geïndexeerd op basis van de index der |
consommation. | consumptieprijzen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 12.L'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire |
Art. 12.Het besluit van het Verenigd College van de |
commune de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2001, déterminant la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 22 |
mission et la composition de la Commission des normes comptables des | november 2001 tot vaststelling van de opdracht en samenstelling van de |
centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale, | Commissie voor boekhoudkundige normen van de openbare centra voor |
maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt | |
est abrogé. | opgeheven. |
Art. 13.Les Membres du Collège réuni compétents pour la Politique de |
Art. 13.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid |
l'Aide aux Personnes sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | inzake Bijstand aan Personen zijn belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 4 décembre 2008. | besluit. Brussel, 4 december 2008. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Le Membre du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College, |
compétent pour la Politique de l'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen, |
Mme E. HUYTEBROECK | P. SMET |