Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Bancaire Et Financière du 21/06/2005
← Retour vers "Arrêté de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 21 juin 2005 modifiant l'arrêté de la Commission bancaire et financière du 5 décembre 1995 concernant le règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit "
Arrêté de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 21 juin 2005 modifiant l'arrêté de la Commission bancaire et financière du 5 décembre 1995 concernant le règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit Besluit van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 21 juni 2005 tot wijziging van het besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 5 december 1995 over het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN
21 JUIN 2005. - Arrêté de la Commission bancaire, financière et des 21 JUNI 2005. - Besluit van de Commissie voor het Bank-, Financie- en
Assurances du 21 juin 2005 modifiant l'arrêté de la Commission Assurantiewezen van 21 juni 2005 tot wijziging van het besluit van de
bancaire et financière du 5 décembre 1995 concernant le règlement Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 5 december 1995 over het
relatif aux fonds propres des établissements de crédit reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen
La Commission bancaire, financière et des Assurances, De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen,
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit, notamment les articles 43 et 80; op de kredietinstellingen, inzonderheid op de artikelen 43 en 80;
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2004 portant modification de l'arrêté Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot wijziging van
royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes consolidés des het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de geconsolideerde
établissements de crédit; jaarrekening van de kredietinstellingen;
Vu l'avis de la Banque nationale de Belgique; Gelet op het advies van de Nationale Bank van België;
Vu la consultation de la Fédération financière belge, Gelet op de raadpleging van de Belgische Federatie van het
Financiewezen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté de la Commission bancaire et financière du

Artikel 1.In het besluit van de Commissie voor het Bank- en

5 décembre 1995 concernant le règlement relatif aux fonds propres des Financiewezen van 5 december 1995 over het reglement op het eigen
établissements de crédit (ci-après « le règlement ») sont apportées vermogen van de kredietinstellingen (hierna « het reglement » genoemd)
les modifications énoncées à l'article 2 ci-dessous. worden de in onderstaand artikel 2 vermelde wijzigingen aangebracht.

Art. 2.§ 1er. A l'article 14 du règlement,

Art. 2.§ 1. In artikel 14 van het reglement,

1° au § 1, 1° : l'alinéa 1 est remplacé par le texte suivant : 1° wordt in § 1, 1° het eerste lid vervangen als volgt :
« les fonds propres sensu stricto, se composant des éléments « het eigen vermogen sensu stricto, bestaande uit de onder a) vermelde
mentionnés sous a) et après déduction des postes mentionnés sous b) et bestanddelen, na aftrek van de onder b) vermelde posten en na
addition des éléments mentionnés sous c). » toevoeging van de onder c) vermelde bestanddelen. »
2° au § 1, 1° est ajouté un point c) rédigé comme suit : 2° wordt in § 1, 1° een punt c) ingevoegd, luidende :
« c) les fonds versés à l'établissement au moyen de titres à durée « c) de aan de instelling gestorte fondsen aangetrokken via
schuldtitels met onbepaalde looptijd en andere
indéterminée et d'autres instruments de financement pour lesquels la financieringsinstrumenten in verband waarmee de Commissie voor het
Commission bancaire, financière et des assurances détermine les Bank-, Financie- en Assurantiewezen de voorwaarden bepaalt om te
conditions pour une inclusion dans les fonds propres sensu stricto. worden opgenomen in het eigen vermogen sensu stricto. Deze fondsen
Ces fonds sont pris en compte au maximum à concurrence de 15 % de la worden in aanmerking genomen ten belope van maximaal 15 % van de som
somme des éléments visés aux points a) et c), déduction faite des van de onder a) en c) vermelde bestanddelen, na aftrek van de onder b)
éléments mentionnés en b). La Commission bancaire, financière et des vermelde bestanddelen. De Commissie voor het Bank-, Financie- en
assurances peut autoriser un dépassement de la limite de 15 % pour les Assurantiewezen kan toestaan dat de limiet van 15 % wordt overschreden
instruments présentant des caractéristiques de permanence et de voor de instrumenten die, inzake consistentie en mogelijkheid tot
possibilité d'apurement des pertes identiques à des actions. » aanzuivering van verliezen, dezelfde kenmerken hebben als aandelen. »
3° au § 1, 2°, le point c) est complété comme suit : « ...; ainsi que 3° wordt in § 1, 2° het punt c) aangevuld als volgt : « ...; alsook de
les fonds versés mentionnés au § 1, c) pour la partie qui est exclue in § 1, c) vermelde gestorte fondsen voor het deel dat wordt
des fonds propres sensu stricto en raison de la saturation des limites uitgesloten uit het eigen vermogen sensu stricto omdat de voor die
applicables à ces éléments. » bestanddelen geldende limieten bereikt zijn. »
§ 2. L'article 87, § 2 est remplacé par la disposition suivante : § 2. Artikel 87, § 2 wordt vervangen als volgt :
« Pour le calcul des fonds propres sur base consolidée, les intérêts « Voor de berekening van het eigen vermogen op geconsolideerde basis
de tiers dans les fonds propres de filiales consolidées sont worden de belangen van derden in het eigen vermogen van
intégralement incorporés dans les fonds propres consolidés sensu geconsolideerde dochter-ondernemingen integraal toegevoegd aan het
stricto sous réserve de ce qui est précisé ci-dessous, sans préjudice eigen vermogen sensu stricto op geconsolideerde basis onder voorbehoud
de l'article 87bis, 10° : - les intérêts de tiers représentatifs d'instruments visés à l'article 14, § 1, 1°, c) émis par des entreprises liées sont soumis aux mêmes conditions et limites d'inclusion dans les fonds propres que si les instruments avaient été émis directement par l'établissement; - la Commission bancaire, financière et des assurances peut limiter l'inclusion d'intérêts de tiers dans les fonds propres consolidés dans la mesure où elle estime que ces éléments de fonds propres ne contribuent pas effectivement à la couverture des exigences van wat hierna wordt bepaald, onverminderd artikel 87bis, 10° : - voor de belangen van derden die de in artikel 14, § 1, 1°, c) bedoelde instrumenten vertegenwoordigen die zijn uitgegeven door verbonden ondernemingen, gelden, om in het eigen vermogen te worden opgenomen, dezelfde voorwaarden en limieten als voor de rechtstreeks door de instelling uitgegeven instrumenten; - de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen kan de opneming van belangen van derden in het eigen vermogen op geconsolideerde basis beperken, indien zij van oordeel is dat die eigen-vermogensbestanddelen niet effectief bijdragen tot de dekking
mentionnées à l'article 82, § 1, 3°. » van de in artikel 82, § 1, 3° vermelde vereisten. »
§ 3. Un article 87bis rédigé comme suit est inséré : § 3. Er wordt een artikel 87bis ingevoegd, luidende :
« Pour les établissements qui utilisent les normes comptables « Voor de instellingen die de internationale standaarden voor
internationales pour l'établissement de leurs rapports périodiques sur jaarrekeningen gebruiken bij de opstelling van de periodieke verslagen
base consolidée adressés à la Commission bancaire, financière et des op geconsolideerde basis die zij, met toepassing van artikel 44 van de
assurances en application de l'article 44 de la loi du 22 mars 1993, wet van 22 maart 1993, aan de Commissie voor het Bank-, Financie- en
les fonds propres sur base consolidée, tels que définis par les
articles 14, 15 et 87, font l'objet des ajustements suivants : Assurantiewezen richten, wordt het bij de artikelen 14, 15 en 87
1° Les fonds versés à l'établissement au moyen de titres à durée gedefinieerde eigen vermogen op geconsolideerde basis aangepast als
indéterminée et d'autres instruments de financement qui sont ou volgt : 1° De aan de instelling gestorte fondsen aangetrokken via schuldtitels
seraient inclus dans les fonds propres sur base sociale de met onbepaalde looptijd en andere financieringsinstrumenten die, met
l'établissement en application des articles 14 et 15 peuvent être toepassing van de artikelen 14 en 15, in het eigen vermogen van de
inclus dans les fonds propres réglementaires sur base consolidée quel instelling op vennootschappelijke basis worden of zouden worden
que soit leur traitement comptable en application des normes opgenomen, mogen, met toepassing van de internationale standaarden
comptables internationales. Lorsque ces éléments sont soumis à des voor jaarrekeningen, in het reglementair eigen vermogen op
limites réglementaires quant à leur inclusion dans les fonds propres geconsolideerde basis worden opgenomen, ongeacht hun verwerkingswijze.
sur base sociale en application des dispositions des articles 14 et Wanneer, met toepassing van de artikelen 14 en 15, reglementaire
limieten gelden voor de opneming van die bestanddelen in het eigen
15, ces limites s'appliquent mutatis mutandis sur base consolidée. vermogen op vennootschappelijke basis, gelden die limieten mutatis
mutandis ook op geconsolideerde basis.
2° De manière symétrique au 1°, et sans préjudice des dispositions de 2° Parallel met het 1° en onverminderd de bepalingen van artikel 87,
l'article 87, les fonds versés à l'établissement au moyen de titres à worden de aan de instelling gestorte fondsen aangetrokken via
durée indéterminée ou convertibles en actions de l'émetteur et au schuldtitels met onbepaalde looptijd of schuldtitels die
moyen d'autres instruments de financement qui sont repris dans les converteerbaar zijn in aandelen van de emittent, en via andere
fonds propres comptables sur base consolidée en application des normes financieringsinstrumenten die in het boekhoudkundig eigen vermogen op
comptables internationales sont exclus des fonds propres geconsolideerde basis worden opgenomen met toepassing van de
réglementaires sur base consolidée dans la mesure où ils ne sont ou ne internationale standaarden voor jaarrekeningen, uitgesloten uit het
seraient pas inclus dans les fonds propres sur base sociale en reglementair eigen vermogen op geconsolideerde basis, in zoverre zij,
application des articles 14 et 15. met toepassing van de artikelen 14 en 15, niet in het eigen vermogen
Sont notamment visés la part des dettes convertibles en actions op vennootschappelijke basis worden of zouden worden opgenomen.
propres, ainsi que les montants afférents à des positions à la baisse Hier worden voornamelijk de in eigen aandelen converteerbare schulden
en actions propres, qui sont comptabilisés dans les fonds propres en de bedragen met betrekking tot baisseposities in eigen aandelen
comptables sur base consolidée. La part des dettes convertibles peut bedoeld, die in het boekhoudkundig eigen vermogen op geconsolideerde
toutefois être incluse dans les fonds propres réglementaires dans la basis worden geboekt. Het aandeel van de converteerbare schulden mag
mesure où la dette convertible est elle-même incluse dans les fonds echter in het reglementair eigen vermogen worden opgenomen in zoverre
propres sensu stricto ou complémentaires conformément aux dispositions de converteerbare schuld zelf in het eigen vermogen sensu stricto of
in het aanvullend eigen vermogen wordt opgenomen conform de artikelen
des articles 14 et 15. 14 en 15.
3° Les plus- ou moins-values non réalisées sur des instruments dérivés 3° De niet-gerealiseerde meer- of minderwaarden op de afgeleide
qualifiés de couverture de flux de trésorerie sont exclues des fonds instrumenten die als dekking van de kasstromen worden gekwalificeerd,
propres réglementaires. worden uitgesloten uit het reglementair eigen vermogen.
4° Les plus- ou moins-values non réalisées sur des actifs financiers 4° De verwerking van de niet-gerealiseerde meer- of minderwaarden op
disponibles à la vente, enregistrées comptablement dans les réserves voor de verkoop beschikbare financiële activa die bij de
de réévaluation sont retraitées comme suit : herwaarderingsreserves worden geboekt, wordt aangepast als volgt :
- les plus- ou moins-values non réalisées sur des titres à revenu fixe - de niet-gerealiseerde meer- of minderwaarden op vastrentende
et des crédits ne sont pas reprises dans les fonds propres effecten en kredieten worden niet opgenomen in het reglementair eigen
réglementaires; vermogen;
- la plus-value non réalisée sur des actions et autres titres à revenu - de niet-gerealiseerde meerwaarde op aandelen en andere
variable est reprise des fonds propres complémentaires à concurrence niet-vastrentende effecten wordt opgenomen in het aanvullend eigen
de 90 % de sa valeur comptable après déduction des latences fiscales. vermogen ten belope van 90 % van haar boekwaarde na aftrek van de
La plus-value est calculée sur base nette sur l'ensemble des actifs belastinglatenties. De meerwaarde wordt op nettobasis berekend op alle
financiers concernés. En cas de moins-value, celle-ci est déduite des betrokken financiële activa. Een eventuele minderwaarde wordt
fonds propres sensu stricto. afgetrokken van het eigen vermogen sensu stricto.
5° Les plus- ou moins-values non réalisées sur des instruments de 5° De niet-gerealiseerde meer- of minderwaarden op schuldinstrumenten
dettes de l'établissement, liées à des changements du risque de crédit van de instelling die verband houden met veranderingen in het eigen
propre de l'établissement et enregistrées en résultat ou en réserves kredietrisico van de instelling en die bij de resultaten of de
(variation de l'année précédente) du fait de l'application de l'option reserves worden geboekt (schommeling ten opzichte van vorig jaar)
de la valorisation à la juste valeur des instruments financiers, ne omdat gebruik wordt gemaakt van de optie om financiële instrumenten
sont pas prises en compte dans les fonds propres réglementaires. Ces tegen reële waarde te waarderen, worden niet in aanmerking genomen in
plus- ou moins- values sont calculées par rapport à la valeur het reglementair eigen vermogen. Die meer- of minderwaarden worden
comptable des instruments de dettes émis, telle qu'elle résulterait de berekend ten opzichte van de boekwaarde die de uitgegeven
schuldinstrumenten zouden hebben indien geen gebruik zou worden
la non-utilisation de la valorisation à la juste valeur. gemaakt van de optie om financiële instrumenten tegen reële waarde te
6° Les plus-values non réalisées sur des immeubles de placement sont waarderen. 6° De niet-gerealiseerde meerwaarden op vastgoedbeleggingen worden
déduites des fonds propres sensu stricto et sont incluses dans les afgetrokken van het eigen vermogen sensu stricto en opgenomen in het
fonds propres complémentaires à concurrence de 90 % de leur valeur aanvullend eigen vermogen ten belope van 90 % van hun boekwaarde, na
comptable, après déduction des latences fiscales. Les moins-values non aftrek van de belastinglatenties. De niet-gerealiseerde minderwaarden
réalisées sont déduites des fonds propres sensu stricto. Les plus- ou worden afgetrokken van het eigen vermogen sensu stricto. De meer- of
moins-values sont déterminées immeuble par immeuble. minderwaarden worden gebouw per gebouw bepaald.
7° Les plus-values non réalisées sur des immobilisations corporelles 7° De niet-gerealiseerde meerwaarden op materiële vaste activa worden
sont déduites des fonds propres sensu stricto et sont incluses dans afgetrokken van het eigen vermogen sensu stricto en opgenomen in het
les fonds propres complémentaires à concurrence de 90 % de leur valeur aanvullend eigen vermogen ten belope van 90 % van hun boekwaarde, na
comptable, après déduction des latences fiscales. Les moins-values non aftrek van de belastinglatenties. De niet-gerealiseerde minderwaarden
réalisées sont déduites des fonds propres sensu stricto. Les plus- ou worden afgetrokken van het eigen vermogen sensu stricto. De meer- of
moins-values sont déterminées immeuble par immeuble. minderwaarden worden gebouw per gebouw bepaald.
8° Les actifs d'impôts différés, portant sur des éléments pris en 8° De uitgestelde belastingvorderingen met betrekking tot bestanddelen
compte dans les fonds propres, pour lesquels l'établissement ne peut die in aanmerking worden genomen in het eigen vermogen, in verband
démontrer, sur base des prévisions de bénéfice imposable des cinq waarmee de instelling, aan de hand van de geraamde belastbare winst
prochains exercices fiscaux qu'il serait à même de les utiliser, ou voor de volgende vijf fiscale boekjaren, niet kan aantonen dat zij ze
zou kunnen gebruiken, of met betrekking tot het gedeelte dat groter is
pour la partie excédant 10 % des fonds propres sensu stricto sur base dan 10 % van het eigen vermogen sensu stricto op geconsolideerde
consolidée, sont déduits des fonds propres sensu stricto. basis, worden afgetrokken van het eigen vermogen sensu stricto.
9° Les actifs comptabilisés au titre du financement des régimes de 9° De activa die worden geboekt met betrekking tot de financiering van
retraite à prestations définies sont à déduire des fonds propres sensu toegezegd-pensioenregelingen, worden afgetrokken van het eigen
stricto dans la mesure où l'établissement ne peut démontrer qu'il peut vermogen sensu stricto in zoverre de instelling niet kan aantonen dat
en attendre des avantages économiques sous forme d'une diminution de als gevolg daarvan toekomstige economische voordelen voor haar
ses cotisations futures ou d'un remboursement en trésorerie, soit beschikbaar zijn in de vorm van een verlaging van haar toekomstige
directement, soit indirectement par affectation à un régime de bijdragen of een terugbetaling in contanten, hetzij rechtstreeks aan
retraite qui serait en déficit. La Commission bancaire, financière et haar, hetzij onrechtstreeks aan een andere regeling die met een tekort
des assurances peut requérir la déduction de ces actifs, en partie ou te kampen zou hebben. De Commissie voor het Bank-, Financie- en
en totalité, si elle constate que l'estimation faite par Assurantiewezen kan eisen dat die activa geheel of gedeeltelijk worden
l'établissement quant à la possibilité de tirer des avantages afgetrokken, indien zij vaststelt dat de door de instelling gemaakte
économiques de ces actifs est insuffisamment fondée. inschatting van de mogelijkheid om economisch voordeel te halen uit
die activa, onvoldoende gefundeerd is.
10° Les intérêts de tiers font l'objet des mêmes retraitements que 10° Voor de verwerking van de belangen van derden gelden dezelfde
ceux repris aux points 1° à 9°. aanpassingen als vermeld in de punten 1° tot 9°.
11° La Commission bancaire, financière et des assurances peut exiger 11° De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen kan van
d'un établissement de ne pas inclure dans ses fonds propres een instelling eisen dat zij de niet-gerealiseerde winsten en
réglementaires les gains et pertes non réalisés résultant de verliezen die voortvloeien uit het feit dat gebruik wordt gemaakt van
l'application de l'option de la valorisation à la juste valeur des de optie om financiële instrumenten tegen reële waarde te waarderen,
instruments financiers si elle estime que l'utilisation qui en est niet opneemt in haar reglementair eigen vermogen, indien zij van
faite est inadéquate et peut avoir pour effet d'accroître de manière oordeel is dat de betrokken instelling daarvan niet op passende wijze
gebruik maakt, waardoor haar reglementair eigen vermogen op
injustifiée les fonds propres réglementaires. ongerechtvaardigde wijze kan worden aangedikt.
12° Le bénéfice intérimaire de l'exercice peut être inclus dans les 12° De tussentijdse winst van het boekjaar mag worden opgenomen in het
fonds propres sensu stricto dans la mesure où il a été vérifié par le eigen vermogen sensu stricto in zoverre zij is gecontroleerd door de
ou les commissaires-réviseurs agréés de l'établissement et qu'il est erkend(e) commissaris(sen)-revisor(en) van de instelling en alle
net de toutes charges et dividendes prévisibles. Si le bénéfice voorzienbare kosten en dividenden ervan zijn afgetrokken. Als de
intérimaire est inclus dans les fonds propres complémentaires, les tussentijdse winst wordt opgenomen in het aanvullend eigen vermogen,
bénéfices nets du portefeuille de négociation visés à l'article 15, § wordt de in artikel 15, § 1, derde lid, 2° bedoelde nettowinst van de
1, alinéa 3, 2° ne sont plus pris en compte dans les fonds propres. handelsportefeuille niet meer in aanmerking genomen in het eigen
Le résultat positif du dernier exercice clôturé, dans l'attente de son vermogen. In afwachting van de toerekening ervan, mag ook het positieve
affectation, diminué de la distribution attendue de dividendes peut resultaat van het laatste afgesloten boekjaar, verminderd met de te
être également inclus, dans les mêmes conditions, dans les fonds verwachten dividenduitkering, onder dezelfde voorwaarden worden
propres complémentaires. » opgenomen in het aanvullend eigen vermogen. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Bruxelles, le 21 juin 2005. Brussel, 21 juni 2005.
Le Président, De Voorzitter,
E. WYMEERSCH E. WYMEERSCH
^