Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 11/2023 du 19 janvier 2023 Numéro du rôle : 7809 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du territoire, posée par la Cour d'appel de La Cour constitutionnelle, composée du président L. Lavrysen, du juge T. Giet, faisant fonction (...)"
Extrait de l'arrêt n° 11/2023 du 19 janvier 2023 Numéro du rôle : 7809 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du territoire, posée par la Cour d'appel de La Cour constitutionnelle, composée du président L. Lavrysen, du juge T. Giet, faisant fonction (...) Uittreksel uit arrest nr. 11/2023 van 19 januari 2023 Rolnummer 7809 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 2.6.5, 1°, en 2.6.10, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gesteld door het Hof van Beroep te Bruss Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter L. Lavrysen, rechter T. Giet, waarnemend voo(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 11/2023 du 19 janvier 2023 Uittreksel uit arrest nr. 11/2023 van 19 januari 2023
Numéro du rôle : 7809 Rolnummer 7809
En cause : la question préjudicielle relative aux articles 2.6.5, 1°, In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 2.6.5, 1°, en
et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du territoire, 2.6.10, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gesteld door
posée par la Cour d'appel de Bruxelles. het Hof van Beroep te Brussel.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée du président L. Lavrysen, du juge T. Giet, faisant fonction samengesteld uit voorzitter L. Lavrysen, rechter T. Giet, waarnemend
de président, et des juges J. Moerman, T. Detienne, E. Bribosia, W. voorzitter, en de rechters J. Moerman, T. Detienne, E. Bribosia, W.
Verrijdt et K. Jadin, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée Verrijdt en K. Jadin, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux,
par le président L. Lavrysen, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt du 10 mai 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de Bij arrest van 10 mei 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het
la Cour le 23 mai 2022, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la Hof is ingekomen op 23 mei 2022, heeft het Hof van Beroep te Brussel
question préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de « Schenden artikel 2.6.5, 1° en 2.6.10 § 1 van de Vlaamse Codex
l'aménagement du territoire, dans l'interprétation selon laquelle la Ruimtelijke Ordening in de interpretatie dat de categorie van
catégorie des justiciables qui, par suite d'une modification de rechtsonderhorigen die als gevolg van een bestemmingswijziging door
destination effectuée par un plan d'exécution spatial, peuvent een ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) kunnen genieten van een
bénéficier d'une plus-value sur la superficie totale de la parcelle meerwaarde op de volledige oppervlakte van het perceel dat door de
concernée par la modification de destination est taxée de la même bestemmingswijziging wordt getroffen op dezelfde manier worden belast
manière que la catégorie des justiciables qui, par suite d'une als de categorie van rechtsonderhorigen die als gevolg van een
modification de destination, ne peuvent bénéficier d'une plus-value bestemmingswijziging slechts kunnen genieten van een meerwaarde op een
que sur une partie de la superficie de la parcelle concernée par la gedeelte van de oppervlakte van het perceel dat door de
modification de destination, violent-ils les articles 10, 11 et 172 de bestemmingswijziging wordt getroffen, de artikelen 10, 11 en 172 van
la Constitution, en ce que la taxe sur les bénéfices résultant de la de Grondwet, doordat in beide gevallen de planbatenheffing is
planification spatiale est due, dans les deux cas, sur la superficie
totale de la parcelle concernée par la modification de destination, verschuldigd op de totaliteit van de oppervlakte van het perceel dat
alors qu'une partie de la parcelle est inconstructible ou est, à tout door de bestemmingswijziging wordt getroffen, terwijl een deel
le moins, soumise à des restrictions en matière de construction ? ». onbebouwbaar is minstens onderhevig aan bouwbeperkingen ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. La question préjudicielle porte sur la compatibilité de la base B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van
imposable de la taxe sur les bénéfices résultant de la planification
spatiale avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution. de grondslag van de planbatenheffing met de artikelen 10, 11 en 172
B.2.1. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification van de Grondwet.
spatiale est un impôt. Son affectation est particulière : elle vise à B.2.1. De planbatenheffing is een belasting. Zij heeft een bijzondere
attribuer à l'autorité publique une partie de l'augmentation de valeur bestemming : zij beoogt een deel van de waardevermeerdering van de
des parcelles résultant des modifications de destination des plans percelen, die voortvloeit uit bij ruimtelijke uitvoeringsplannen
d'exécution spatiaux. La taxe sur les bénéfices résultant de la doorgevoerde bestemmingswijzigingen, toe te wijzen aan de overheid. De
planification spatiale a été conçue par le législateur décrétal comme
le pendant du régime d'indemnisation des dommages résultant de la planbatenheffing werd door de decreetgever opgevat als de tegenhanger
planification spatiale (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° van de planschaderegeling (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr.
2011/1, p. 53). 2011/1, p. 53).
Les travaux préparatoires du décret flamand du 27 mars 2009 « adaptant In de parlementaire voorbereiding van het Vlaamse decreet van 27 maart
et complétant la politique d'aménagement du territoire, des 2009 « tot aanpassing en aanvulling van het ruimtelijke plannings-,
autorisations et du maintien » (ci-après : le décret du 27 mars 2009) vergunningen- en handhavingsbeleid » (hierna : het decreet van 27
précisent : maart 2009) wordt gepreciseerd :
« La taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale « Zij sluit voor een stuk aan bij de figuur van de verhaalbelasting,
rejoint partiellement le concept de taxe rémunératoire, c'est-à-dire i.e. de recuperatie van de kost van een door de overheid geleverde
la récupération du coût exposé pour une prestation fournie par
l'autorité publique, auprès du groupe de contribuables qui sont prestatie van de groep belastingplichtigen die onweerlegbaar wordt
irréfragablement présumés tirer avantage de cette prestation. L'impôt geacht voordeel te halen uit deze opgelegde prestatie. De belasting
est en effet prélevé sur des avantages découlant de la planification wordt immers geheven op planvoordelen, zijnde neveneffecten van de
spatiale, à savoir les effets secondaires résultant de l'exercice de uitoefening van de politiebevoegdheid die de planningmakende overheid
la compétence de police que l'autorité planificatrice exerce ou doit in het kader van de ruimtelijke ordening uitoefent of moet uitoefenen
exercer dans le cadre de l'aménagement du territoire » (Doc. parl.,
Parlement flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p. 55). » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. 55).
B.2.2. La matière imposable est l'élément générateur de l'impôt, la B.2.2. De belastbare materie is het element dat aanleiding geeft tot
de belasting, de situatie die of het feit dat leidt tot het
situation ou le fait qui donne lieu à la débition de l'impôt. La verschuldigd zijn van de belasting. De belastbare materie onderscheidt
matière imposable se distingue de la base imposable, qui est le zich van de belastbare grondslag, die het bedrag is waarop de
montant sur lequel est calculé l'impôt. belasting wordt berekend.
La matière imposable de la taxe sur les bénéfices résultant de la De belastbare materie van de planbatenheffing is de « potentiële »
planification spatiale est la plus-value « potentielle » d'un bien waardevermeerdering van een onroerend goed, die het gevolg is van een
immobilier, qui résulte de la modification de plans. gewijzigd planningsbeleid.
A cet égard, les travaux préparatoires du décret, précité, du 27 mars In dat verband preciseert de parlementaire voorbereiding van het
2009 précisent : voormelde decreet van 27 maart 2009 :
« En d'autres termes, cela reste toujours un impôt sur les plus-values « Het gaat met andere woorden blijvend om een belasting op potentiële
potentielles découlant d'une modification de destination. meerwaarden die voortvloeien uit een bestemmingswijziging.
Il peut dès lors être utilement renvoyé à la jurisprudence de la Cour Er kan aldus met nuttig gevolg worden gewezen op de rechtspraak van
constitutionnelle, selon laquelle la taxe sur les bénéfices résultant het Grondwettelijk Hof, volgens dewelke de planbatenheffing een `
de la planification spatiale est une ` imposition sur la destination bestemmingsbelasting ' is; de belastbare materie is de
'; la matière imposable est l'accroissement de valeur ` réputé waardevermeerdering ` die geacht wordt voort te vloeien uit een
découler d'une intervention de l'autorité régionale compétente en optreden van de gewestelijke overheid bevoegd voor de ruimtelijke
matière d'aménagement du territoire ' » (Doc. parl., Parlement ordening ' » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p.
flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p. 56). 56).
B.3.1. Dans la question préjudicielle, il est demandé à la Cour si les B.3.1. In de prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of de artikelen
articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de l'aménagement 2.6.5, 1°, en 2.6.10, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening
du territoire sont compatibles avec les articles 10, 11 et 172 de la (hierna : de VCRO) bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 172 van
Constitution, en ce que, dans le cadre de la taxe sur les bénéfices de Grondwet, doordat voor alle belastingplichtigen in de daarin
résultant de la planification spatiale prévue par ces articles du voorgeschreven planbatenheffing bij de berekening van de belastbare
Code, une même plus-value présumée s'applique pour tous les contribuables lors du calcul de la base imposable, alors que les contribuables qui relèvent d'une catégorie de contribuables dont la parcelle imposable est soumise, à la suite de la modification de destination, à des restrictions importantes et sérieuses en ce qui concerne d'éventuels travaux de construction bénéficient en réalité, en raison de la modification de destination imposable, d'une plus-value nettement plus basse que les contribuables dont la parcelle imposable n'est pas soumise, à la suite d'une même modification de destination, à de telles restrictions importantes et sérieuses en ce qui concerne d'éventuels travaux de construction. B.3.2. L'affaire soumise au juge a quo porte sur une modification de destination au sens de l'article 2.6.4, 6°, du Code flamand de l'aménagement du territoire, qui dispose : « Une taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale est due lorsque l'entrée en vigueur d'un plan d'exécution spatial ou d'un plan particulier d'aménagement entraîne pour une parcelle, une ou grondslag eenzelfde vermoede meerwaarde wordt gehanteerd, terwijl belastingplichtigen die behoren tot een categorie van belastingplichtigen voor wie voor het belastbare perceel na de bestemmingswijziging grote en ernstige beperkingen inzake mogelijke bouwwerken gelden, in werkelijkheid een veel kleinere meerwaarde genieten door de belastbare bestemmingswijziging dan belastingplichtigen voor wie na eenzelfde bestemmingswijziging geen dergelijke grote en ernstige beperkingen inzake mogelijke bouwwerken gelden. B.3.2. De zaak ten gronde heeft betrekking op een bestemmingswijziging zoals vermeld in artikel 2.6.4, 6°, van de VCRO, dat bepaalt : « Een planbatenheffing is verschuldigd wanneer een in werking getreden ruimtelijk uitvoeringsplan of bijzonder plan van aanleg op een perceel
plusieurs des modifications de destination suivantes : één of meer van de hiernavolgende bestemmingswijzigingen doorvoert :
[...] [...]
6° la modification de destination d'une zone relevant des catégories 6° de bestemmingswijziging van een zone die onder de categorie van
d'affectation de zone ` forêt ', ` autres espaces verts ' ou ` gebiedsaanduiding ` bos ', ` overig groen ' of ` reservaat en natuur '
réserves et nature ' en une zone relevant de la catégorie valt, naar een zone die onder de categorie van gebiedsaanduiding `
d'affectation de zone ` activité économique ' ». bedrijvigheid ' valt ».
La Cour limite son examen à cette situation. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot die hypothese.
B.4.1. L'article 2.6.5, 1°, du Code flamand de l'aménagement du B.4.1. Artikel 2.6.5, 1°, van de VCRO, zoals van toepassing in de zaak
territoire, tel qu'il est applicable dans l'affaire devant le juge a quo, dispose : voor het verwijzende rechtscollege, bepaalt :
« Aucune taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale « Er is geen planbatenheffing verschuldigd in volgende gevallen :
n'est due dans les cas suivants : 1° lorsque la modification de destination n'entraîne pas la 1° wanneer de bestemmingswijziging niet voor gevolg heeft dat voortaan een verkavelingsvergunning of een stedenbouwkundige vergunning
possibilité d'obtenir un permis d'environnement qui ne pouvait pas verkregen kan worden die vóór de inwerkingtreding van het ruimtelijk
être obtenu avant l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatial ou uitvoeringsplan of het bijzonder plan van aanleg niet verkregen kon
du plan particulier d'aménagement ». worden ».
B.4.2. L'article 2.6.10, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du B.4.2. Artikel 2.6.10, § 1, van de VCRO bepaalt :
territoire dispose :
« La taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale est « De planbatenheffing wordt berekend uitgaande van de vermoede
calculée à partir de la plus-value présumée d'une parcelle à la suite meerwaarde van een perceel ten gevolge van de bestemmingswijziging en
de la modification de destination et en fonction de la superficie de op basis van de oppervlakte van de bestemmingswijziging op het
la parcelle à laquelle s'applique la modification de destination. La perceel. De oppervlakte van het perceel is de bij het kadaster gekende
superficie de la parcelle est la superficie déclarée et enregistrée au
cadastre ». oppervlakte ».
L'article 2.6.10 du Code flamand de l'aménagement du territoire Artikel 2.6.10 van de VCRO bevat een regeling inzake de berekening van
prévoit des règles pour calculer la « plus-value présumée », laquelle de « vermoede meerwaarde », die vervolgens wordt verdeeld in schijven,
est ensuite divisée en tranches, auxquelles s'applique un tarif waarop een progressief tarief wordt toegepast. De parlementaire
progressif. Les travaux préparatoires du décret du 27 mars 2009 précisent : « En ce qui concerne le calcul de la taxe, celui-ci se fonde, contrairement au régime actuel prévu par le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, sur un tarif progressif, calculé par parcelle. L'instauration d'un impôt progressif sur des éléments patrimoniaux (en l'espèce, une plus-value potentielle) est défendable du point de vue du ` principe de la capacité contributive '. Pour le dire autrement, il faut éviter que, sur un plan relatif, la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale touche principalement des ` petits propriétaires fonciers '. Le concept de progressivité se retrouve également dans le régime de l'impôt sur les revenus, ainsi que dans le cadre de diverses autres taxes relatives à des biens immobiliers. En l'espèce, on se rapproche fortement des ` Dispositions voorbereiding van het decreet van 27 maart 2009 preciseert : « Wat de berekening van de heffing betreft, wordt, in tegenstelling tot het vandaag in het DRO ingeschreven stelsel, uitgegaan van een progressief tarief, berekend per perceel. Een progressieve belasting op vermogensbestanddelen (in casu een potentiële waardevermeerdering) is verdedigbaar vanuit het ` draagkrachtbeginsel '. Er moet m.a.w. vermeden worden dat de planbatenheffing, relatief gezien, voornamelijk op ` kleine grondeigenaars ' komt te liggen. Progressiviteit treffen we ook aan binnen het stelsel van de inkomstenbelastingen en bij diverse andere heffingen op onroerende goederen. In casu wordt nauw aangesloten bij de ` Bijzondere tijdelijke
particulières temporaires pour les donations de parcelles de terrain bepalingen voor schenkingen van percelen grond die volgens de
destinées à la construction d'habitations selon les prescriptions stedenbouwkundige voorschriften bestemd zijn voor woningbouw ' als
d'urbanisme ' prévues à l'article 140nonies du Code des droits vervat in artikel 140nonies van het Wetboek der Registratie-,
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe » (Doc. parl., Parlement hypotheek- en griffierechten » (Parl. St., Vlaams Parlement,
flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p. 62). 2008-2009, nr. 2011/1, p. 62).
B.5.1. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas B.5.1. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet
qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen
personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium
qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet er zich
ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van
qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de de betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden,
personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke
critiquée, sont essentiellement différentes. verantwoording bestaat.
L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld
compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel
nature des principes en cause; le principe d'égalité et de en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van
non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat
de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende
et le but visé. middelen en het beoogde doel.
B.5.2. L'article 172, alinéa 1er, de la Constitution est une B.5.2. Artikel 172, eerste lid, van de Grondwet vormt, in fiscale
application particulière, en matière fiscale, du principe d'égalité et aangelegenheden, een bijzondere toepassing van het in de artikelen 10
de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van gelijkheid en
Constitution. niet-discriminatie.
B.6.1. Le calcul de la taxe sur les bénéfices résultant de la B.6.1. De berekening van de planbatenheffing gebeurt volgens een
planification spatiale se fait en deux temps. Il est d'abord procédé
au calcul de la « plus-value présumée », puis au calcul de la taxe tweeledige bewerking. Eerst wordt de « vermoede meerwaarde » berekend,
proprement dite sur les bénéfices résultant de la planification en vervolgens wordt de eigenlijke planbatenheffing berekend door de
spatiale par l'application à cette plus-value présumée d'un taux de vermoede meerwaarde te onderwerpen aan een specifiek
taxation spécifique selon un système de tranches. heffingspercentage volgens een schijvensysteem.
La plus-value présumée est obtenue par la multiplication de la De vermoede meerwaarde wordt berekend door de oppervlakte van het
superficie de la parcelle par un montant forfaitaire par m2 en perceel te vermenigvuldigen met een forfaitair bedrag per m2 naar
fonction du type de modification de destination. Pour certaines gelang van het soort bestemmingswijziging. Voor bepaalde
modifications de destination, la superficie de la modification de bestemmingswijzigingen wordt de oppervlakte van de
destination est limitée, pour le calcul de la plus-value présumée, à bestemmingswijziging voor de berekening van de vermoede meerwaarde
une superficie maximale de 2 750 m2. beperkt tot een maximale oppervlakte van 2 750 m2.
B.6.2. Les montants forfaitaires de la plus-value présumée sont fondés B.6.2. De forfaitaire bedragen van de vermoede meerwaarde zijn
sur des études scientifiques actuelles. gebaseerd op actuele wetenschappelijke studies.
Les travaux préparatoires du décret du 27 mars 2009 précisent : In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 27 maart 2009
« Les montants des plus-values potentielles sont fixés par décret dans wordt gepreciseerd : « De bedragen van de potentiële meerwaarden worden decretaal
vastgelegd op grond van een actuele wetenschappelijke studie, in het
le nouvel article 91/2, § 2, alinéa 1er, du décret du 18 mai 1999 nieuwe artikel 91/2, § 2, eerste lid, DRO.
portant organisation de l'aménagement du territoire, sur la base d'une Er wordt geen rekening gehouden met de thans bestaande
étude scientifique actuelle.
Les coefficients d'arrondissement existants, pour lesquels il existe arrondissementele coëfficiënten, waarvoor weinig wetenschappelijke
peu de fondements scientifiques, ne sont pas pris en compte. basis voorhanden is.
[...] [...]
Il peut être valablement renvoyé à la légisprudence de la section de Met recht en rede kan worden verwezen naar de adviespraktijk van de
législation du Conseil d'Etat, selon laquelle ` en droit fiscal, Afdeling Wetgeving van de Raad van State, conform dewelke ` in het
fiscale recht de doeltreffendheid van de criteria en de
l'efficacité des critères et le coût administratif de leur application administratieve kosten van de toepassing ervan in aanmerking moeten
doivent être pris en considération lorsqu'il s'agit d'apprécier s'ils worden genomen bij de beoordeling van de vraag of zij op redelijke
sont susceptibles d'une justification raisonnable '. En l'espèce, le wijze kunnen worden verantwoord '. In casu oordeelde de Raad specifiek
Conseil d'Etat a spécifiquement jugé que ` lorsque la loi fiscale vise dat ` wanneer de fiscale wet tegelijk economische subjecten betreft
en même temps des agents économiques dont les différentes productions
ont une incidence variée sur l'environnement, elle doit nécessairement waarvan de onderscheiden produkten een verschillende weerslag hebben
appréhender cette diversité de situations en faisant usage de op het milieu, zij deze verscheidenheid aan toestanden
catégories qui ne correspondent aux réalités que de manière noodzakelijkerwijs dienen op te vangen in categorieën die slechts
schématique et approximative ' » (Doc. parl., Parlement flamand, schematisch en bij benadering met de werkelijkheid overeenstemmen ' »
2008-2009, n° 2011/1, p. 63). En outre, les plus-values présumées qui figurent dans l'article (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. 63).
2.6.10, § 2, alinéa 1er, du Code flamand de l'aménagement du Bovendien worden de in artikel 2.6.10, § 2, eerste lid, van de VCRO
territoire sont actualisées tous les cinq ans. opgenomen vermoede meerwaarden vijfjaarlijks geactualiseerd.
B.7. Il appartient au législateur décrétal de désigner les redevables B.7. Het komt de decreetgever toe de personen aan te wijzen die de
de l'impôt qu'il instaure, de même que l'importance de cet impôt. Il door hem ingevoerde belasting verschuldigd zijn, alsook de
dispose en la matière d'une marge d'appréciation étendue. hoegrootheid ervan. Hij beschikt ter zake over een ruime
beoordelingsmarge.
Lorsque le législateur décrétal désigne les redevables de l'impôt, il Wanneer de decreetgever de belastingschuldigen aanwijst, moet hij
doit pouvoir faire usage de catégories qui, nécessairement, gebruik kunnen maken van categorieën die, noodzakelijkerwijs, de
n'appréhendent la diversité des situations qu'avec un certain degré verscheidenheid van toestanden slechts met een zekere graad van
d'approximation, dès lors qu'il ne peut pas prendre en compte les particularités des divers cas d'espèce et qu'il peut appréhender leur diversité de manière approximative et simplificatrice. Le recours à ce procédé n'est pas déraisonnable en soi. Il revient néanmoins à la Cour d'examiner s'il en va de même quant à la manière dont ce procédé a été mis en oeuvre. B.8.1. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale ne frappe pas la plus-value effectivement réalisée, mais uniquement la plus-value « potentielle » d'un bien immobilier, qui est réputée découler d'une intervention de l'autorité compétente en matière d'aménagement du territoire. benadering opvangen, aangezien hij geen rekening kan houden met de bijzonderheden van elk gegeven geval en hij de diversiteit ervan benaderend en vereenvoudigend vermag te omschrijven. Het gebruik van dat procedé is niet onredelijk op zich. Het komt het Hof niettemin toe te onderzoeken of hetzelfde geldt voor de wijze waarop het procedé in werking werd gesteld. B.8.1. De planbatenheffing treft niet de werkelijk gerealiseerde meerwaarde, maar slechts de « potentiële » waardevermeerdering van een onroerend goed, die geacht wordt voort te vloeien uit een optreden van
B.8.2. La taxe sur les bénéfices résultant de la planification de overheid bevoegd inzake ruimtelijke ordening.
spatiale est appliquée à l'égard de quinze modifications de B.8.2. De planbatenheffing wordt toegepast ten aanzien van vijftien
destination (article 2.6.4 du Code flamand de l'aménagement du bestemmingswijzigingen (artikel 2.6.4 van de VCRO), met diverse
territoire), sachant que son calcul est soumis à des pourcentages
différents. En outre, l'article 2.6.5 du Code précité prévoit une percentages voor de berekening van de planbatenheffing. Artikel 2.6.5
série de cas concrets dans lesquels aucune taxe sur les bénéfices van de VCRO stelt daarnaast een aantal concrete gevallen vast waarin
résultant de la planification spatiale n'est due, et l'article 2.6.6 geen planbatenheffing verschuldigd is en artikel 2.6.6 van de VCRO
du même Code fixe les conditions auxquelles les parcelles qui sont bepaalt de voorwaarden waaronder percelen die worden onteigend of
expropriées ou cédées à l'amiable pour cause d'utilité publique sont worden overgedragen in der minne ten algemenen nutte van de
exemptées de cette taxe. planbatenheffing worden vrijgesteld.
L'article 2.6.10, § 3, du Code flamand de l'aménagement du territoire Bovendien wordt in artikel 2.6.10, § 3, van de VCRO in een
prévoit par ailleurs un mécanisme de correction pour les parcelles qui
ont été établies comme zones d'occupation permanente de résidences correctiemechanisme voorzien voor percelen die als zones voor
secondaires et qui constituent une solution planologique pour les permanente bewoning voor tweede verblijven zijn vastgesteld en een
zones abritant des « résidences de week-end ». planologische oplossing vormen voor zones met weekendverblijven.
Enfin, le montant dû au titre de la taxe sur les bénéfices résultant Ten slotte kan het verschuldigde bedrag van de planbatenheffing nog
de la planification spatiale peut encore être réduit lorsque le
contribuable recourt à la règle de la bonification prévue à l'article worden verminderd wanneer de belastingplichtige gebruik maakt van de
2.6.15 du Code flamand de l'aménagement du territoire. bonificatieregeling in artikel 2.6.15 van de VCRO.
B.8.3. Le montant dû au titre de la taxe sur les bénéfices résultant B.8.3. Het verschuldigde bedrag van de planbatenheffing kan dus sterk
de la planification spatiale peut ainsi fortement varier, dès lors que verschillen, aangezien de hoegrootheid ervan niet alleen afhankelijk
son importance dépend non seulement de la nature de la modification de is van de aard van de bestemmingswijziging, maar ook van de vermoede
destination, mais également de la plus-value présumée, du système de tranches, des diverses exceptions, exemptions et suspensions possibles, ainsi que de la bonification. Eu égard à son large pouvoir d'appréciation et à sa faculté de n'appréhender la diversité des situations qu'avec un certain degré d'approximation, le législateur décrétal pouvait dès lors raisonnablement décider de taxer la plus-value potentielle sur la base d'une « plus-value présumée » fixée forfaitairement, qui tienne compte de certaines destinations, sans devoir opérer à cet égard une distinction selon les possibles sous-catégories des destinations. Par conséquent, il n'est pas déraisonnable que le législateur décrétal ait prévu une base imposable forfaitaire, par laquelle une même plus-value présumée s'applique pour tous les contribuables, lors du calcul de la base imposable, en cas de modification de la destination meerwaarde, het schijvensysteem, de onderscheiden mogelijke uitzonderingen, vrijstellingen, opschortingen en de bonificatie. Gelet op de ruime beoordelingsvrijheid van de decreetgever en zijn bevoegdheid om de verscheidenheid aan toestanden slechts met een zekere graad van benadering op te vangen, kon de decreetgever derhalve in redelijkheid beslissen om de potentiële meerwaarde te belasten aan de hand van een forfaitair bepaalde « vermoede meerwaarde », die rekening houdt met bepaalde bestemmingen, zonder daarbij een onderscheid te moeten maken naar gelang van mogelijke subcategorieën van de bestemmingen. Het is bijgevolg niet onredelijk dat de decreetgever in een forfaitaire belastbare grondslag heeft voorzien, waarbij voor alle belastingplichtigen bij de berekening van de belastbare grondslag eenzelfde vermoede meerwaarde wordt gehanteerd bij een
de la parcelle imposable de « forêt », « autres espaces verts » ou « bestemmingswijziging van het belastbaar perceel van « bos », « overig
réserves et nature » à « activité économique ». groen » of « reservaat en natuur » naar « bedrijvigheid ».
B.9. Les articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de B.9. De artikelen 2.6.5, 1°, en 2.6.10, § 1, van de VCRO zijn niet
l'aménagement du territoire ne sont pas incompatibles avec les
articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que, lors du calcul onbestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat
de la base imposable de la taxe sur les bénéfices résultant de la bij de berekening van de belastbare grondslag van de planbatenheffing
planification spatiale, une même plus-value présumée s'applique en cas eenzelfde vermoede meerwaarde wordt gehanteerd bij een
de modification de la destination de la parcelle imposable de « forêt bestemmingswijziging van het belastbaar perceel van « bos », « overig
», « autres espaces verts » ou « réserves et nature » à « activité groen » of « reservaat en natuur » naar « bedrijvigheid ».
économique ».
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
Les articles 2.6.5, 1°, et 2.6.10, § 1er, du Code flamand de De artikelen 2.6.5, 1°, en 2.6.10, § 1, van de Vlaamse Codex
l'aménagement du territoire ne violent pas les articles 10, 11 et 172 Ruimtelijke Ordening schenden de artikelen 10, 11 en 172 van de
de la Constitution. Grondwet niet.
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 19 janvier 2023. op 19 januari 2023.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
L. Lavrysen L. Lavrysen
^