← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 66/2022 du 12 mai 2022 Numéro du rôle : 7756 En cause : la «
requête en réparation », introduite par Jacques Defrère. La Cour constitutionnelle, chambre
restreinte, composée du président P. Nihoul et des juges-rapp après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I.
Objet du recours et procédure Par requête(...)"
Extrait de l'arrêt n° 66/2022 du 12 mai 2022 Numéro du rôle : 7756 En cause : la « requête en réparation », introduite par Jacques Defrère. La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président P. Nihoul et des juges-rapp après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par requête(...) | Uittreksel uit arrest nr. 66/2022 van 12 mei 2022 Rolnummer 7756 In zake : het « verzoekschrift tot vergoeding van schade », ingediend door Jacques Defrère. Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter P. Nihoul e wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzo(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 66/2022 du 12 mai 2022 | Uittreksel uit arrest nr. 66/2022 van 12 mei 2022 |
Numéro du rôle : 7756 | Rolnummer 7756 |
En cause : la « requête en réparation », introduite par Jacques | In zake : het « verzoekschrift tot vergoeding van schade », ingediend |
Defrère. | door Jacques Defrère. |
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, | Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, |
composée du président P. Nihoul et des juges-rapporteurs E. Bribosia | samengesteld uit voorzitter P. Nihoul en de rechters-verslaggevers E. |
et D. Pieters, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, | Bribosia en D. Pieters, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 18 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 februari |
février 2022 et parvenue au greffe le 21 février 2022, Jacques Defrère | 2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 |
a introduit une « requête en réparation ». | februari 2022, heeft Jacques Defrère een « verzoekschrift tot |
vergoeding van schade » ingediend. | |
Le 24 février 2022, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la | Op 24 februari 2022 hebben de rechters-verslaggevers E. Bribosia en D. |
Pieters, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere | |
loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les | wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan |
juges-rapporteurs E. Bribosia et D. Pieters ont informé le président | in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het |
qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en | Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te |
chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que la requête ne | wijzen waarin wordt vastgesteld dat het verzoekschrift klaarblijkelijk |
relève manifestement pas de la compétence de la Cour. | niet tot de bevoegdheid van het Hof behoort. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. En vertu de l'article 142, alinéa 2, de la Constitution et de | B.1. Krachtens artikel 142, tweede lid, van de Grondwet en artikel 1 |
l'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour | van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof is |
constitutionnelle, la Cour est compétente pour statuer sur les recours | |
en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article | het Hof bevoegd om uitspraak te doen op de beroepen tot vernietiging |
134 de la Constitution pour cause de violation des règles qui sont | van een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet |
bedoelde regel wegens schending van de regels die door of krachtens de | |
établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer | Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden |
les compétences respectives de l'autorité fédérale, des communautés et | bevoegdheid van de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten |
des régions et pour cause de violation des articles du titre II (« Des | en wegens schending van de artikelen van titel II (« De Belgen en hun |
Belges et de leurs droits ») et des articles 143, § 1er, 170, 172 et | rechten ») en van de artikelen 143, § 1, 170, 172 en 191 van de |
191 de la Constitution. | Grondwet. |
B.2. Aucune disposition de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la | B.2. Geen enkele bepaling van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op |
Cour constitutionnelle, adoptée en exécution de l'article 142 de la | het Grondwettelijk Hof, aangenomen ter uitvoering van artikel 142 van |
Constitution, ni aucune autre disposition constitutionnelle ou | de Grondwet, noch enige andere grondwets- of wetsbepaling verlenen aan |
législative ne confèrent à la Cour le pouvoir de statuer sur une | het Hof de bevoegdheid om uitspraak te doen over een vordering die |
demande visant à la « réparation » d'un arrêt précédemment rendu par | strekt tot de « vergoeding van schade » ten gevolge van een arrest dat |
la Cour. | eerder door het Hof is gewezen. |
B.3. La demande ne relève donc manifestement pas de la compétence de | B.3. De vordering behoort dus klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid |
la Cour. | van het Hof. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour, chambre restreinte, | het Hof, beperkte kamer, |
statuant à l'unanimité des voix, | met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, |
constate que la Cour n'est pas compétente pour accueillir la demande. | stelt vast dat het Hof niet bevoegd is om de vordering in te willigen. |
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, | Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
la Cour constitutionnelle, le 12 mai 2022. | op 12 mei 2022. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
P.-Y. Dutilleux P. Nihoul | P.-Y. Dutilleux P. Nihoul |