Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 3/2022 du 13 janvier 2022 Numéros du rôle : 7523 et 7527 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 162, 18° et 19°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et l'article 4, § La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. (...)"
Extrait de l'arrêt n° 3/2022 du 13 janvier 2022 Numéros du rôle : 7523 et 7527 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 162, 18° et 19°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et l'article 4, § La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. (...) Uittreksel uit arrest nr. 3/2022 van 13 januari 2022 Rolnummers 7523 en 7527 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 162, 18° en 19°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en artikel 4, § 2, tweede l Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 3/2022 du 13 janvier 2022 Uittreksel uit arrest nr. 3/2022 van 13 januari 2022
Numéros du rôle : 7523 et 7527 Rolnummers 7523 en 7527
En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 162, 18° In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 162, 18° en 19°,
et 19°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en
et l'article 4, § 2, alinéa 2, 6°, de la loi du 19 mars 2017 « artikel 4, § 2, tweede lid, 6°, van de wet van 19 maart 2017 « tot
instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische
ligne », posées par le Juge de paix du canton de Léau et par le Juge tweedelijnsbijstand », gesteld door de Vrederechter van het kanton
de paix du canton de Lennik. Zoutleeuw en door de Vrederechter van het kanton Lennik.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de
Moerman, T. Giet, R. Leysen, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. rechters J.-P. Moerman, T. Giet, R. Leysen, J. Moerman, M. Pâques, Y.
Detienne, D. Pieters, S. de Bethune et E. Bribosia, assistée du Kherbache, T. Detienne, D. Pieters, S. de Bethune en E. Bribosia,
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président L. Lavrysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
a. Par ordonnance du 2 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au a. Bij beschikking van 2 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie
greffe de la Cour le 3 mars 2021, le Juge de paix du canton de Léau a van het Hof is ingekomen op 3 maart 2021, heeft de Vrederechter van
posé la question préjudicielle suivante :
« L'exemption du droit de rôle et du droit d'expédition visée à het kanton Zoutleeuw de volgende prejudiciële vraag gesteld :
l'article 162, 18° et 19°, du Code des droits d'enregistrement, « Schenden de in artikel 162, 18° en 19° van het Wetboek der
d'hypothèque et de greffe et l'exemption de la contribution au fonds registratie-, hypotheek- en griffierechten bedoelde vrijstelling van
budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne visée à rol- en expeditierecht en de in artikel 4, § 2, tweede lid, sub 6° van
l'article 4, § 2, alinéa 2, 6°, de la loi du 19 mars 2017 instituant de Wet van 19 maart 2017 ' tot oprichting van een Begrotingsfonds voor
de juridische tweedelijnsbijstand ' bedoelde vrijstelling van bijdrage
un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne aan het Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand de
violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel
combinaison avec l'article 6, paragraphe 1, de la Convention 6.1 EVRM tot waarborg van de toegang tot de rechter in civiele zaken,
européenne des droits de l'homme qui garantit le droit d'accès au juge daar waar de vrijstelling van gedingkosten wel geldt voor (1)
en matière civile, en ce que l'exemption des frais de procédure minderjarigen en beschermde meerderjarige personen voor wie middels
s'applique (1) pour les mineurs et les personnes majeures protégées
pour lesquels il est envisagé, au moyen d'une demande d'autorisation een gezamenlijk machtigingsverzoek overeenkomstig artikel 784/1 van
conjointe conformément à l'article 784/1 de l'ancien Code civil, de het oude Burgerlijk Wetboek de verwerping wordt beoogd van een
renoncer à une succession déficitaire au sens de l'article 784, alinéa deficitaire nalatenschap in de zin van artikel 784, derde lid van het
3, de l'ancien Code civil, (2) pour les personnes majeures protégées oude Burgerlijk Wetboek, (2) beschermde meerderjarige personen voor
pour lesquelles il est envisagé, au moyen d'une demande d'autorisation wie middels een individueel machtigingsverzoek de verwerping wordt
individuelle, de renoncer à une succession déficitaire au sens de beoogd van een deficitaire nalatenschap in de zin van artikel 784,
l'article 784, alinéa 3, de l'ancien Code civil, alors que l'exemption derde lid van het oude Burgerlijk Wetboek, terwijl de bedoelde
en question des frais de procédure ne s'applique pas pour (3) les vrijstelling van gedingkosten niet geldt voor (3) minderjarigen voor
mineurs pour lesquels il est envisagé, au moyen d'une demande wie middels een individueel machtigingsverzoek de verwerping wordt
d'autorisation individuelle, de renoncer à une succession déficitaire beoogd van een deficitaire nalatenschap in de zin van artikel 784,
au sens de l'article 784, alinéa 3, de l'ancien Code civil ? ». derde lid van het oude Burgerlijk Wetboek ? ».
b. Par ordonnance du 4 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au b. Bij beschikking van 4 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie
greffe de la Cour le 9 mars 2021, le Juge de paix du canton de Lennik van het Hof is ingekomen op 9 maart 2021, heeft de Vrederechter van
a posé la question préjudicielle suivante :
« L'exemption du droit de rôle et du droit d'expédition visée à het kanton Lennik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
l'article 162, 18° et 19°, du Code des droits d'enregistrement, « Schenden de in artikel 162, sub 18° en 19° van het Wetboek der
d'hypothèque et de greffe et l'exemption de la contribution au fonds registratie-, hypotheek- en griffierechten bedoelde vrijstelling van
budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne visée à rol- en expeditierecht en de in artikel 4, § 2, tweede lid, sub 6° van
l'article 4, § 2, alinéa 2, 6°, de la loi du 19 mars 2017 instituant de Wet van 19 maart 2017 ' tot oprichting van een begrotingsfonds voor
de juridische tweedelijnsbijstand ' bedoelde vrijstelling van bijdrage
un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne aan het begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand de
violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel
combinaison avec l'article 6, paragraphe 1, de la Convention 6.1 EVRM tot waarborg van de toegang tot de rechter in civiele zaken,
européenne des droits de l'homme qui garantit le droit d'accès au juge daar waar de vrijstelling van gedingkosten wel geldt voor (1)
en matière civile, en ce que l'exemption des frais de procédure minderjarigen en beschermde meerderjarige personen voor wie middels
s'applique (1) pour les mineurs et les personnes majeures protégées
pour lesquels il est envisagé, au moyen d'une demande d'autorisation een gezamenlijk machtigingsverzoek overeenkomstig artikel 784/1 Oud BW
conjointe conformément à l'article 784/1 de l'ancien Code civil, de de verwerping wordt beoogd van een deficitaire nalatenschap in de zin
renoncer à une succession déficitaire au sens de l'article 784, alinéa van artikel 784, derde lid Oud BW en (2) beschermde meerderjarige
3, de l'ancien Code civil et (2) pour les personnes majeures protégées personen voor wie middels een individueel machtigingsverzoek de
pour lesquelles il est envisagé, au moyen d'une demande d'autorisation
individuelle, de renoncer à une succession déficitaire au sens de verwerping wordt beoogd van een deficitaire nalatenschap in de zin van
l'article 784, alinéa 3, de l'ancien Code civil, alors que l'exemption artikel 784, derde lid Oud BW, terwijl de bedoelde vrijstelling van
en question des frais de procédure ne s'applique pas (3) pour les gedingkosten niet geldt voor (3) minderjarigen voor wie middels een
mineurs pour lesquels il est envisagé, au moyen d'une demande
d'autorisation individuelle, de renoncer à une succession déficitaire individueel machtigingsverzoek de verwerping wordt beoogd van een
au sens de l'article 784, alinéa 3, de l'ancien Code civil ? ». deficitaire nalatenschap in de zin van artikel 784, derde lid Oud BW ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 7523 et 7527 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7523 en 7527 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1.1. Selon l'article 268 du Code des droits d'enregistrement, B.1.1. Volgens artikel 268 van het Wetboek der registratie-,
d'hypothèque et de greffe, un impôt est établi, sous le nom de droit hypotheek- en griffierechten wordt onder de benaming van griffierecht
de greffe, sur les opérations énumérées dans ledit article, effectuées een belasting gevestigd op de erin opgesomde in de hoven en
dans les cours et tribunaux. Les opérations visées donnent lieu à la rechtbanken gedane verrichtingen. De bedoelde verrichtingen geven
perception d'un droit de mise au rôle, d'un droit de rédaction ou d'un aanleiding tot het heffen van een rolrecht, een opstelrecht dan wel
droit d'expédition (articles 269 et suivants du même Code). een expeditierecht (artikelen 269 en volgende van hetzelfde Wetboek).
B.1.2. Selon l'article 2791, 1°, alinéa 1er, du Code des droits B.1.2. Volgens artikel 2791, 1°, eerste lid, van het Wetboek der
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, l'inscription des causes registratie-, hypotheek- en griffierechten zijn de inschrijvingen van
dont les jugements et arrêts bénéficient de l'exemption du droit ou de zaken waarvan de vonnissen en arresten, krachtens de artikelen 161 en
la formalité de l'enregistrement en vertu des articles 161 et 162 est 162 vrijstelling genieten van het recht of van de formaliteit der
exemptée du droit de mise au rôle. Selon l'article 2792, 1°, du même registratie, vrijgesteld van het rolrecht. Volgens artikel 2792, 1°,
van dat Wetboek zijn de akten verleden in de gevallen waarin de
Code, les actes passés dans les cas prévus aux articles 161 et 162 artikelen 161 en 162 voorzien, vrijgesteld van het opstelrecht.
sont exemptés du droit de rédaction. Selon l'article 280, 1°, alinéa 1er, Volgens artikel 280, 1°, eerste lid, van dat Wetboek zijn uitgiften,
du même Code, les expéditions, copies ou extraits d'actes, jugements kopieën of uittreksels van of uit akten, vonnissen en arresten, die
et arrêts qui sont exempts du droit ou de la formalité
d'enregistrement en vertu des articles 161 et 162 sont exemptés du krachtens de artikelen 161 en 162 van het recht of van de formaliteit
droit d'expédition. Ainsi, pour ce qui est de leur champ der registratie zijn vrijgesteld, vrijgesteld van het expeditierecht.
d'application, les articles précités renvoient notamment aux De voormelde artikelen verwijzen aldus voor hun toepassingsgebied
exemptions prévues à l'article 162 du Code des droits onder meer naar de vrijstellingen bepaald bij artikel 162 van het
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe. Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten.
B.1.3. La question préjudicielle porte sur l'article 162, 18° et 19°, B.1.3. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 162, 18° en
du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, qui 19°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten,
dispose : dat bepaalt :
« Sous la réserve indiquée à l'article 163, sont exemptés de la « Zijn, onder het in artikel 163 aangewezen voorbehoud, van de
formalité de l'enregistrement : formaliteit der registratie vrijgesteld :
[...] [...]
18° les actes, jugements et arrêts relatifs aux procédures instituées 18° de akten, vonnissen en arresten betreffende procedures ingesteld
par la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des bij de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon
malades mentaux et par les dispositions de la quatrième partie, livre van de geesteszieke en bij de bepalingen van het vierde deel, boek IV,
IV, chapitre X du Code judiciaire; hoofdstuk X van het Gerechtelijk Wetboek;
19° les actes, jugements et arrêts relatifs aux procédures 19° de akten, vonnissen en arresten betreffende procedures tot
d'autorisation visée à l'article 784/1 du Code civil ». machtiging ingesteld overeenkomstig artikel 784/1 van het Burgerlijk Wetboek ».
B.2.1. La question préjudicielle porte également sur l'article 4, § 2, B.2.1. De prejudiciële vraag heeft eveneens betrekking op artikel 4, §
alinéa 2, 6°, de la loi du 19 mars 2017 « instituant un fonds 2, tweede lid, 6°, van de wet van 19 maart 2017 « tot oprichting van
budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne » (ci-après : een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand » (hierna :
la loi du 19 mars 2017). Par cette loi, un « fonds budgétaire relatif de wet van 19 maart 2017). Bij die wet werd een « Begrotingsfonds voor
à l'aide juridique de deuxième ligne » a été créé auprès du Service de juridische tweedelijnsbijstand » opgericht bij de Federale
public fédéral Justice (article 2). Les recettes du fonds sont Overheidsdienst Justitie (artikel 2). De opbrengsten van het fonds
worden gebruikt ter financiering van de vergoedingen van de advocaten
utilisées pour financer les indemnités des avocats chargés de l'aide belast met de juridische tweedelijnsbijstand alsmede van de kosten
juridique de deuxième ligne ainsi que les frais liés à l'organisation verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand
des bureaux d'aide juridique (article 3). (artikel 3).
Le fonds est alimenté par des contributions perçues dans le cadre de Het fonds wordt gefinancierd met bijdragen die worden geïnd in het
procédures juridictionnelles. L'article 4 de la loi du 19 mars 2017 kader van gerechtelijke procedures. In artikel 4 van de wet van 19
détermine les affaires dans lesquelles la contribution est due, la maart 2017 wordt bepaald in welke zaken de bijdrage verschuldigd is,
personne qui doit la payer et son mode de perception. A l'origine, wie deze dient te betalen en op welke wijze ze wordt geïnd. Voor de
pour les affaires qui sont traitées selon la procédure civile, chaque zaken die volgens de burgerlijke rechtspleging worden behandeld,
partie demanderesse devait en principe payer pour chaque acte diende aanvankelijk in beginsel elke eisende partij voor elke
introductif d'instance une contribution au moment de l'inscription au gedinginleidende akte een bijdrage te betalen op het ogenblik van de
rôle. Toutefois, par son arrêt n° 22/2020 du 13 février 2020, la Cour inschrijving op de rol. Bij zijn arrest nr. 22/2020 van 13 februari
a annulé, dans l'article 4, § 2, alinéa 1er, de la loi du 10 mars 2017, les mots « par partie requérante », de sorte que, désormais, lorsqu'une action est introduite par plusieurs parties, la contribution n'est plus due par chacune d'entre elles. B.2.2. L'obligation de payer la contribution au fonds connaît plusieurs exceptions. L'article 4, § 2, alinéa 2, 6°, de la loi du 19 mars 2017 dispose : « Aucune contribution n'est toutefois perçue dans le chef de la partie 2020 heeft het Hof de in artikel 4, § 2, eerste lid, van de wet van 10 maart 2017 vervatte woorden « door elke eisende partij » evenwel vernietigd, zodat, wanneer verscheidene eisende partijen een vordering instellen, de bijdrage niet langer dient te worden betaald door elk van hen. B.2.2. De verplichting om de bijdrage aan het fonds te betalen, gaat gepaard met een aantal uitzonderingen. Artikel 4, § 2, tweede lid, 6°,
demanderesse : van de wet van 19 maart 2017 bepaalt :
" Geen bijdrage wordt evenwel geïnd van de eisende partij :
[...] [...]
6° si elle introduit une demande d'autorisation sur la base de 6° indien zij een verzoek tot machtiging indient op grond van artikel
l'article 784/1 du Code civil ». 784/1 van het Burgerlijk Wetboek ».
B.3. Il est demandé à la Cour si l'article 162, 18° et 19°, du Code B.3. Het Hof wordt gevraagd of artikel 162, 18° en 19°, van het
des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe ainsi que Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en artikel 4, §
l'article 4, § 2, alinéa 2, 6°, de la loi du 19 mars 2017 sont 2, tweede lid, 6°, van de wet van 19 maart 2017 bestaanbaar zijn met
compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met
combinaison avec l'article 6, paragraphe 1, de la Convention artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de
européenne des droits de l'homme, « en ce que l'exemption des frais de mens, « daar waar de vrijstelling van gedingkosten wel geldt voor (1)
procédure s'applique (1) pour les mineurs et les personnes majeures minderjarigen en beschermde meerderjarige personen voor wie middels
protégées pour lesquels il est envisagé, au moyen d'une demande
d'autorisation conjointe conformément à l'article 784/1 de l'ancien een gezamenlijk machtigingsverzoek overeenkomstig artikel 784/1 van
Code civil, de renoncer à une succession déficitaire au sens de het oude Burgerlijk Wetboek de verwerping wordt beoogd van een
l'article 784, alinéa 3, de l'ancien Code civil, (2) pour les deficitaire nalatenschap in de zin van artikel 784, derde lid van het
personnes majeures protégées pour lesquelles il est envisagé, au moyen oude Burgerlijk Wetboek, (2) beschermde meerderjarige personen voor
d'une demande d'autorisation individuelle, de renoncer à une wie middels een individueel machtigingsverzoek de verwerping wordt
succession déficitaire au sens de l'article 784, alinéa 3, de l'ancien beoogd van een deficitaire nalatenschap in de zin van artikel 784,
Code civil, alors que l'exemption en question des frais de procédure derde lid van het oude Burgerlijk Wetboek, terwijl de bedoelde
ne s'applique pas (3) pour les mineurs pour lesquels il est envisagé, vrijstelling van gedingkosten niet geldt voor (3) minderjarigen voor
au moyen d'une demande d'autorisation individuelle, de renoncer à une wie middels een individueel machtigingsverzoek de verwerping wordt
succession déficitaire au sens de l'article 784, alinéa 3, de l'ancien beoogd van een deficitaire nalatenschap in de zin van artikel 784,
Code civil ». derde lid van het oude Burgerlijk Wetboek ».
B.4.1. Selon l'article 784, alinéa 1er, de l'ancien Code civil, tel B.4.1. Volgens artikel 784, eerste lid, van het oud Burgerlijk
qu'il a été remplacé par l'article 107 de la loi du 6 juillet 2017 « Wetboek, zoals vervangen bij artikel 107 van de wet van 6 juli 2017 «
portant simplification, harmonisation, informatisation et houdende vereenvoudiging, harmonisering, informatisering en
modernisation de dispositions de droit civil et de procédure civile modernisering van bepalingen van burgerlijk recht en van burgerlijk
ainsi que du notariat, et portant diverses mesures en matière de procesrecht alsook van het notariaat, en houdende diverse bepalingen
justice » (ci-après : la loi du 6 juillet 2017), la renonciation à une inzake justitie » (hierna : de wet van 6 juli 2017), moet de
succession doit être faite par déclaration devant notaire, dans un verwerping van een nalatenschap worden gedaan door middel van een
acte authentique. Selon l'article 784, alinéa 3, du même Code, la verklaring afgelegd ten overstaan van een notaris, in een authentieke
déclaration de renonciation est reçue et enregistrée gratuitement et akte. Volgens artikel 784, derde lid, van datzelfde Wetboek wordt de
verklaring van verwerping kosteloos verleden en geregistreerd en wordt
exemptée de paiement de droit d'écriture et de frais de publication zij vrijgesteld van de betaling van recht op geschriften en
lorsque la ou les personnes qui renoncent déclarent sur l'honneur dans bekendmakingskosten wanneer de verwerper of de verwerpers op eer
l'acte qu'à leur connaissance l'actif net de la succession ne dépasse verklaren in de akte dat volgens hun kennis het nettoactief van de
pas 5 000 euros, montant qui est indexé conformément aux modalités nalatenschap niet meer bedraagt dan 5 000 euro, bedrag dat wordt
prévues par cette disposition. geïndexeerd overeenkomstig de in die bepaling vervatte modaliteiten.
Les travaux préparatoires de la loi du 6 juillet 2017 exposent : De parlementaire voorbereiding van de wet van 6 juli 2017 vermeldt :
« Sauf les cas où un successible renonce au profit d'un autre « Behoudens de gevallen waar een erfgerechtigde verwerpt ten voordele
successible (par ex. des parents pour leurs enfants), une renonciation van een andere erfgerechtigde (bijv. ouders voor hun kinderen), zal
à une succession est en principe motivée par une absence d'actif dans een verwerping van een nalatenschap in principe ingegeven zijn door
la succession. Par la renonciation à une succession ne comportant een gebrek aan actief in de nalatenschap. Door de verwerping van een
aucun actif ou déficitaire, le successible déclare renoncer à tous ses lege of deficitaire nalatenschap verklaart de erfgerechtigde te
verzaken aan al zijn rechten en elke band met de nalatenschap te
droits et rompre tout lien avec la succession. Il ne serait pas juste verbreken. Het zou niet sociaal rechtvaardig zijn indien in deze vaak
d'un point de vue social que le successible renonçant soit tenu au schrijnende gevallen de verwerpende erfgerechtigde zou gehouden zijn
paiement des droits et frais de publication de la renonciation dans tot betaling van de rechten en bekendmakingskosten van de verwerping.
ces cas souvent navrants. C'est pour cette raison qu'il est prévu que Om deze reden wordt voorzien dat deze verklaringen van verwerping
ces renonciations soient gratuites pour le renonçant. [...] kosteloos zijn voor de verwerper. [...]
[...] [...]
Cette prestation de ministère et enregistrement gratuit et exemption Deze kosteloze ambtsverlening en registratie en vrijstelling van recht
op geschriften en publicatiekosten viseert alle verklaringen van
de droit d'écriture et frais de publication vise toutes les verwerping voor zover het netto-actief van de nalatenschap, volgens de
déclarations de renonciation [,] pour autant que l'actif-net de la kennis die de verwerper (of de verwerpers) ervan hebben, niet meer
succession ne dépasse pas 5 000 euros à la connaissance de la ou des bedraagt dan 5 000 euro, hetgeen zij op de eer dienen te verklaren in
personnes qui renoncent, ce qu'elles déclarent sur l'honneur dans de akte. De redenering voor dit onderscheid is het gegeven dat de
l'acte [.] Le raisonnement de cette distinction est la circonstance verwerpingen van nalatenschappen waarin zich meer dan 5000 euro netto
que les renonciations de successions comprenant plus de 5 000 euros bevindt (voor zover de verwerper weet) in de regel zullen kaderen in
net (selon la connaissance qu'en a la personne qui renonce)
s'inscriront le plus souvent dans le cadre d'une planification
patrimoniale » (Doc. parl., Chambre, 2016-2017, DOC 54-2259/001, pp. motieven van vermogensplanning » (Parl. St., Kamer, 2016-2017, DOC
103-104). 54-2259/001, pp. 103-104).
B.4.2. L'article 82 de la loi du 31 juillet 2020 « portant B.4.2. Bij artikel 82 van de wet van 31 juli 2020 « houdende diverse
dispositions urgentes diverses en matière de justice » (ci-après : la
loi du 31 juillet 2020) a inséré l'article 784/1 dans l'ancien Code dringende bepalingen inzake justitie » (hierna : de wet van 31 juli
civil. Selon cette disposition, le juge de paix peut, dans le cas où 2020) werd artikel 784/1 in het oud Burgerlijk Wetboek ingevoegd.
des mineurs ou des personnes ayant été déclarées incapables de Volgens die bepaling kan de vrederechter, in het geval dat
renoncer à une succession conformément à l'article 492/1, § 2, alinéa minderjarigen of personen die overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde
3, 5°, sont appelés à une succession visée à l'article 784, alinéa 3, lid, 5°, onbekwaam werden verklaard om een nalatenschap te verwerpen,
même si ce n'est qu'à un degré ou à un ordre subséquent, être tot een nalatenschap bedoeld in artikel 784, derde lid, geroepen zijn,
sollicité pour délivrer une autorisation conjointe de renoncer à cette ook indien dit slechts in ondergeschikte graad of orde is, voor het
geheel of een deel van die personen, worden verzocht om een
succession, pour l'ensemble ou pour une partie de ces personnes. La gezamenlijke machtiging om die nalatenschap te verwerpen. Het verzoek
requête peut être introduite conjointement par leurs représentants kan gezamenlijk worden ingediend door de respectieve wettelijke
légaux respectifs, conformément à l'article 1185 du Code judiciaire. vertegenwoordigers, overeenkomstig artikel 1185 van het Gerechtelijk Wetboek.
Les travaux préparatoires de la loi du 31 juillet 2020 exposent : De parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2020 vermeldt :
« Par [la loi du 6 juillet 2017], la notion de la renonciation ' « Door [de wet van 6 juli 2017] werd de notie van de ' kosteloze '
gratuite ', à une succession pour laquelle il est déclaré sur verwerping van een nalatenschap, waarvan op eer wordt verklaard dat
l'honneur que l'actif net ne dépasse pas 5 000 euros, a été inscrite het nettoactief niet meer bedraagt dan 5 000 euro, in artikel 784 van
dans le Code civil. het Burgerlijk Wetboek ingeschreven.
Le fait que dans le cadre d'une telle succession, une autorisation Het gegeven dat voor een dergelijke nalatenschap, voor elke
distincte devrait chaque fois être demandée pour chaque mineur ou minderjarige of persoon die overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde
personne qui a été déclarée incapable de renoncer à une succession lid, 5° BW onbekwaam werd verklaard om een nalatenschap te verwerpen,
conformément à l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, C. civ. qui serait die tot deze nalatenschap geroepen zou zijn, telkens een afzonderlijke
appelé à cette succession, a pour conséquence que ce caractère simple machtiging moet worden gevraagd, maakt dat dit eenvoudig en kosteloos
et gratuit est quelque peu perdu. karakter enigszins verloren gaat.
Il ressort de la pratique que cette ' chaîne de formalités ' pour la Uit de praktijk blijkt dat deze ' ketting van formaliteiten ' voor de
renonciation d'une succession est perçue comme une entrave et une verwerping van een nalatenschap als belemmerend en als een
lourdeur administrative. administratieve rompslomp wordt ervaren.
Ainsi, le premier alinéa de cette disposition prévoit que désormais, In het eerste lid van deze bepaling wordt dan ook bepaald dat voortaan
les différents représentants légaux concernés peuvent, en une seule door de verscheidene betrokken wettelijk vertegenwoordigers, in één
requête, demander au juge de paix une autorisation conjointe lorsque verzoekschrift, aan de vrederechter om een gezamenlijke machtiging kan
des mineurs et/ou des personnes déclarées incapables de renoncer à une worden gevraagd, wanneer minderjarigen en/of personen die
succession conformément à l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, C. civ. overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, BW onbekwaam werden
sont appelés à une succession visée à l'article 784, troisième alinéa. verklaard om een nalatenschap te verwerpen, tot een nalatenschap bedoeld in artikel 784, derde lid geroepen zijn.
[...] [...]
Il convient de remarquer que cette autorisation conjointe ne doit pas Hierbij dient te worden opgemerkt dat deze gezamenlijke machtiging
nécessairement avoir trait à tous les successibles mineurs ou qui ont niet noodzakelijk het geheel van alle mogelijke erfgerechtigde(n)
été déclarés incapables de renoncer à une succession conformément à minderjarigen en/of die overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid,
l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, C. civ. possibles, mais qu'elle 5°, onbekwaam werden verklaard om een nalatenschap te verwerpen, dient
peut également être demandée pour une partie ou pour un seul d'entre te omvatten, doch dat dit ook voor een deel of slechts één van hen kan
eux. worden gevraagd.
En outre, cette demande d'autorisation conjointe n'est qu'une Bovendien is dit gezamenlijk machtigingsverzoek slechts een
possibilité offerte aux représentants légaux, et la possibilité du mogelijkheid die aan de wettelijke vertegenwoordigers wordt geboden,
droit commun de demander une autorisation individuelle et spéciale en en blijft de gemeenrechtelijke mogelijkheid om een individuele en
vertu de l'article 410, § 1er, 5°, ou 499/7, § 2, 5°, du Code civil au bijzondere machtiging op grond van artikel 410, § 1, 5°, of 499/7, §
juge de paix compétent est maintenue. 2, 5°, van het Burgerlijk Wetboek aan de bevoegde vrederechter te
vragen, onverkort overeind.
Le deuxième alinéa de la disposition prévoit que la demande est Het tweede lid van de bepaling bepaalt dat het verzoek wordt ingediend
introduite par les différents représentants légaux, qui optent pour door de verschillende wettelijke vertegenwoordigers, die voor deze
cette possibilité, ensemble, conformément aux simples dispositions mogelijkheid opteren, samen, volgens de eenvoudige procedurebepalingen
procédurales du nouvel article 1185 du Code judiciaire (voir le van het nieuw artikel 1185 van het Gerechtelijk Wetboek (zie de
commentaire sur cet article) » (Doc. parl., Chambre, 2019-2020, DOC commentaar bij dit artikel) » (Parl. St., Kamer, 2019-2020, DOC
55-1295/001, pp. 66-67). 55-1295/001, pp. 66-67).
B.4.3. Par l'article 88 de la loi du 31 juillet 2020, l'article 162 du B.4.3. Bij artikel 88 van de wet van 31 juli 2020 werd artikel 162 van
Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe a été het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten gewijzigd
modifié en ce sens que « les actes, jugements et arrêts relatifs aux in die zin dat « de akten, vonnissen en arresten betreffende
procédures d'autorisation visée à l'article 784/1 du Code civil » sont procedures tot machtiging ingesteld overeenkomstig artikel 784/1 van
het Burgerlijk Wetboek » van de formaliteit der registratie worden
exemptés de la formalité de l'enregistrement (article 162, 19°, en vrijgesteld (het in het geding zijnde artikel 162, 19°, van dat
cause, de ce Code). L'article 89 de cette loi a modifié l'article 4, § Wetboek). Bij artikel 89 van die wet werd artikel 4, § 2, tweede lid,
2, alinéa 2, de la loi du 19 mars 2017 en ce sens que la partie van de wet van 19 maart 2017 gewijzigd in die zin dat de eisende
demanderesse est exemptée de la contribution au fonds budgétaire partij van bijdrage aan het fonds voor de juridische
relatif à l'aide juridique de deuxième ligne « si elle a introduit une tweedelijnsbijstand wordt vrijgesteld « indien zij een verzoek tot
demande d'autorisation sur la base de l'article 784/1 du Code civil » machtiging indient op grond van artikel 784/1 van het Burgerlijk
(article 4, § 2, alinéa 2, 6°, en cause, de la loi du 19 mars 2017). Wetboek » (het in het geding zijnde artikel 4, § 2, tweede lid, 6°, van de wet van 19 maart 2017).
Les travaux préparatoires de la loi du 31 juillet 2020 exposent : De parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2020 vermeldt :
« Comme mentionné dans le commentaire concernant l'article 101 la « Zoals vermeld in de commentaar bij artikel 101 is sinds de wet van 6
renonciation à une succession pour laquelle la ou les personnes qui juli 2017, de verwerping van een nalatenschap, waarvan de verwerper(s)
renoncent déclarent sur l'honneur, conformément à l'article 784 du overeenkomstig artikel 784 van het Burgerlijk Wetboek op eer verklaren
Code civil, dans l'acte de renonciation qu'à leur connaissance l'actif in de akte van verwerping dat volgens hun kennis het nettoactief niet
net ne dépasse pas 5 000 euros, est gratuite depuis la loi du 6 meer bedraagt dan 5 000 euro, kosteloos, in die zin dat zij kosteloos
juillet 2017, dans le sens où la déclaration de renonciation est reçue verleden en geregistreerd wordt en wordt vrijgesteld van de betaling
et enregistrée gratuitement et exemptée du paiement de droit van recht op geschriften en bekendmakingskosten. Deze kosteloosheid
d'écriture et de frais de publication. Par conséquent, cette gratuité strekt zich momenteel bijgevolg uit tot de erelonen en kosten van de
s'étend actuellement aux honoraires et aux frais du notaire instrumenterende notaris voor de authentieke vaststelling van de
instrumentant pour la constatation authentique de la déclaration de verklaring van verwerping; de registratierechten (vast recht)
renonciation; aux droits d'enregistrement (droit fixe) liés à tout verbonden aan elke authentieke akte); het recht op geschriften (tarief
acte authentique; au droit d'écriture (tarif des actes familiaux, soit van de familiale akten, zijnde 7,50 euro) verbonden aan elke
7,50 euros) lié à tout acte authentique et à l'inscription dans le authentieke akte en inschrijving in het centraal erfrechtregister
registre central successoral (CER). (CER).
Dans le même sens et afin de garantir le caractère gratuit le plus que In dezelfde zin en teneinde het kosteloos karakter zoveel mogelijk te
possible, une exemption devra toutefois également être prévue de la verzekeren moet evenwel ook in een vrijstelling voorzien worden van de
formalité de l'enregistrement des actes, jugements et arrêts relatifs formaliteit van de registratie van de akten, vonnissen en arresten
aux procédures d'autorisation, spécifiquement introduites aux fins de betreffende de procedure tot machtiging, specifiek ingediend met het
renoncer à ladite succession dans le chef des mineurs ou des personnes oog op de verwerping van dergelijke nalatenschap in hoofde van
qui ont été déclarées incapables de renoncer à une succession minderjarigen en/of van personen die overeenkomstig artikel 492/1, §
conformément à l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, C. civ., 2, derde lid, 5°, BW onbekwaam werden verklaard om een nalatenschap te
conformément au nouvel article 784/1 du Code civil. verwerpen, overeenkomstig het nieuwe artikel 784/1 van het Burgerlijk Wetboek.
Ceci implique également une exemption des droits du mise en rôle et d'expédition. Dit houdt tevens een vrijstelling van de rol- en expeditierechten in.
[...] [...]
[...] In een gelijkaardige vrijstelling wordt voorzien voor de
[...] Une exemption similaire est prévue pour la contribution au Fonds bijdrage aan het Fonds voor de juridische tweedelijnsbijstand »
relatif à l'aide juridique de deuxième ligne » (ibid., pp. 69-70). (ibid., pp. 69-70).
B.5.1. L'article 162, 19°, du Code des droits d'enregistrement, B.5.1. Artikel 162, 19°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek-
d'hypothèque et de greffe et l'article 4, § 2, alinéa 2, 6°, de la loi en griffierechten en artikel 4, § 2, tweede lid, 6°, van de wet van 19
du 19 mars 2017 renvoient, pour ce qui est de leur champ maart 2017 verwijzen, wat hun toepassingsgebied betreft, naar artikel
d'application, à l'article 784/1 de l'ancien Code civil. Cette 784/1 van het oud Burgerlijk Wetboek. Die laatste bepaling betreft het
dernière disposition porte sur la demande d'autorisation conjointe que
les représentants légaux de mineurs et de personnes ayant été gezamenlijke machtigingsverzoek dat door de wettelijke
déclarées incapables de renoncer à une succession conformément à vertegenwoordigers van minderjarigen en van personen die
l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, de l'ancien Code civil peuvent overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, van het oud
Burgerlijk Wetboek onbekwaam werden verklaard om een nalatenschap te
introduire devant le juge de paix en vue de renoncer à une succession verwerpen, bij de vrederechter kan worden ingediend met het oog op het
visée à l'article 784, alinéa 3, du même Code. verwerpen van een nalatenschap in de zin van artikel 784, derde lid,
Ainsi, les exemptions prévues par les dispositions précitées du Code van datzelfde Wetboek.
des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de la loi du De in de voormelde bepalingen van het Wetboek der registratie-,
19 mars 2017 s'appliquent pour les procédures introduites au moyen hypotheek- en griffierechten en van de wet van 19 maart 2017 vervatte
vrijstellingen gelden aldus in procedures ingeleid door middel van een
d'une telle demande d'autorisation conjointe. dergelijk gezamenlijk machtigingsverzoek.
B.5.2. Les juges a quo interprètent l'article 784/1 de l'ancien Code B.5.2. De verwijzende rechters interpreteren artikel 784/1 van het oud
civil en ce sens qu'une demande d'autorisation conjointe doit émaner Burgerlijk Wetboek in die zin dat een gezamenlijk machtigingsverzoek
de plusieurs mineurs et/ou de personnes ayant été déclarées incapables dient uit te gaan van meerdere minderjarigen en/of personen die
de renoncer à une succession conformément à l'article 492/1, § 2, overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, van het oud
alinéa 3, 5°, de l'ancien Code civil, qui sont représentés par des Burgerlijk Wetboek onbekwaam werden verklaard om een nalatenschap te
représentants légaux différents. Dans cette interprétation, cette verwerpen, die worden vertegenwoordigd door onderscheiden wettelijke
disposition n'est donc pas applicable lorsque la demande vertegenwoordigers. In die interpretatie is die bepaling aldus niet
d'autorisation est introduite au nom d'un seul mineur ou d'une seule van toepassing wanneer het machtigingsverzoek, zoals dat het geval is
personne ayant été déclarée incapable de renoncer à une succession, in de voor de verwijzende rechters hangende zaken, wordt ingediend
comme c'est le cas dans les affaires pendantes devant les juges a quo. namens één minderjarige of namens één persoon die onbekwaam werd
verklaard om een nalatenschap te verwerpen.
B.5.3. Ainsi qu'il ressort des travaux préparatoires cités en B.4.2, B.5.3. Zoals blijkt uit de in B.4.2 aangehaalde parlementaire
les représentants légaux de mineurs et de personnes ayant été voorbereiding, hebben de wettelijke vertegenwoordigers van
déclarées incapables de renoncer à une succession ont la possibilité minderjarigen en van personen die onbekwaam werden verklaard om een
d'introduire devant le juge de paix une demande d'autorisation nalatenschap te verwerpen, de mogelijkheid om een gezamenlijk
conjointe conformément à l'article 784/1 du même Code, mais ils machtigingsverzoek overeenkomstig artikel 784/1 van datzelfde Wetboek
peuvent également « demander une autorisation individuelle et spéciale in te dienen bij de vrederechter, maar kunnen zij eveneens « een
individuele en bijzondere machtiging op grond van artikel 410, § 1,
en vertu de l'article 410, § 1er, 5°, ou 499/7, § 2, 5°, du Code civil 5°, of 499/7, § 2, 5°, van het Burgerlijk Wetboek aan de bevoegde
au juge de paix compétent ». vrederechter [...] vragen ».
Selon l'article 378, § 1er, de l'ancien Code civil, les parents ont Volgens artikel 378, § 1, van het oud Burgerlijk Wetboek hebben de
besoin d'une autorisation du juge de paix pour effectuer, au nom de ouders een machtiging nodig van de vrederechter om namens hun
leur enfant mineur, les actes prévus à l'article 410, § 1er, 1° à 6° minderjarig kind de in artikel 410, § 1, 1° tot 6° en 8° tot 14°,
et 8° à 14°, pour lesquels le tuteur doit requérir une autorisation bepaalde handelingen te verrichten waarvoor de voogd bijzondere
spéciale du juge de paix. Selon l'article 410, § 1er, 5°, du même machtiging van de vrederechter moet verkrijgen. Volgens artikel 410, §
Code, le tuteur doit être spécialement autorisé par le juge de paix 1, 5°, van datzelfde Wetboek moet de vrederechter de voogd bijzondere
pour renoncer à une succession. machtiging verlenen om een nalatenschap te verwerpen.
Selon l'article 499/7, § 2, 5°, de l'ancien Code civil, Volgens artikel 499/7, § 2, 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek moet de
l'administrateur d'une personne à l'égard de laquelle une mesure de vrederechter de bewindvoerder over een persoon voor wie een
protection judiciaire de représentation a été ordonnée conformément à rechterlijke beschermingsmaatregel van vertegenwoordiging werd bevolen
l'article 492/1 du même Code doit, pour renoncer à une succession, overeenkomstig artikel 492/1 van datzelfde Wetboek, bijzondere
être spécialement autorisé par le juge de paix. machtiging verlenen om een nalatenschap te verwerpen.
B.6.1. Dès lors que, pour ce qui est de leur champ d'application, B.6.1. Daar artikel 162, 19°, van het Wetboek der registratie-,
l'article 162, 19°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque hypotheek- en griffierechten en artikel 4, § 2, tweede lid, 6°, van de
et de greffe et l'article 4, § 2, alinéa 2, 6°, de la loi du 19 mars wet van 19 maart 2017, wat hun toepassingsgebied betreft, verwijzen
2017 renvoient à l'article 784/1 de l'ancien Code civil, les naar artikel 784/1 van het oud Burgerlijk Wetboek, vinden de erin
exemptions qui y sont prévues ne s'appliquent pas dans le cas d'une vervatte vrijstellingen geen toepassing in geval van een verzoek tot
demande d'autorisation individuelle et spéciale fondée sur les een individuele en bijzondere machtiging op grond van de artikelen
articles 378, § 1er, 410, § 1er, 5°, ou 499/7, § 2, 5°, de l'ancien 378, § 1, 410, § 1, 5°, of 499/7, § 2, 5°, van het oud Burgerlijk
Code civil. Wetboek.
B.6.2. En ce qui concerne la perception des droits de greffe, il y a B.6.2. Wat de heffing van griffierechten betreft, dient evenwel
toutefois lieu de tenir compte de l'article 162, 18°, du Code des rekening te worden gehouden met artikel 162, 18°, van het Wetboek der
droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, selon lequel sont registratie-, hypotheek- en griffierechten, volgens hetwelk van de
exemptés de la formalité de l'enregistrement « les actes, jugements et formaliteit der registratie zijn vrijgesteld « de akten, vonnissen en
arrêts relatifs aux procédures instituées par la loi du 26 juin 1990 arresten betreffende procedures ingesteld bij de wet van 26 juni 1990
relative à la protection de la personne des malades mentaux et par les betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke en bij
dispositions de la quatrième partie, livre IV, chapitre X du Code de bepalingen van het vierde deel, boek IV, hoofdstuk X van het
judiciaire ». Dans l'interprétation des juges a quo, cette disposition Gerechtelijk Wetboek ». In de interpretatie van de verwijzende
implique qu'une demande d'autorisation individuelle de renoncer à une rechters brengt die bepaling met zich mee dat een namens een persoon
succession visée à l'article 784, alinéa 3, de l'ancien Code civil, die overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, van het oud
introduite devant le juge de paix au nom d'une personne ayant été Burgerlijk Wetboek onbekwaam werd verklaard om een nalatenschap te
déclarée incapable de renoncer à une succession conformément à verwerpen, bij de vrederechter ingediend verzoek tot het verkrijgen
l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, du même Code, ne donne pas lieu à van een individuele machtiging tot verwerping van een nalatenschap in
la perception de droits de greffe. En revanche, l'exemption prévue à de zin van artikel 784, derde lid, van het oud Burgerlijk Wetboek,
geen aanleiding geeft tot het heffen van griffierechten. De in artikel
l'article 162, 18°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque 162, 18°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
et de greffe ne s'applique pas dans le cas d'une demande griffierechten vervatte vrijstelling geldt evenwel niet in geval van
d'autorisation individuelle introduite devant le juge de paix au nom een namens een minderjarige bij de vrederechter ingediend verzoek tot
d'un mineur. individuele machtiging.
En ce qui concerne la contribution au fonds budgétaire relatif à Wat de bijdrage aan het begrotingsfonds voor de juridische
l'aide juridique de deuxième ligne, la loi du 19 mars 2017 ne contient tweedelijnsbijstand betreft, bevat de wet van 19 maart 2017 geen aan
pas de disposition analogue à l'article 162, 18°, du Code des droits artikel 162, 18°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, ce dont les juges a quo griffierechten analoge bepaling, waaruit de verwijzende rechters
déduisent qu'une demande d'autorisation individuelle de renoncer à une afleiden dat een namens een persoon die overeenkomstig artikel 492/1,
succession visée à l'article 784, alinéa 3, de l'ancien Code civil, § 2, derde lid, 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek onbekwaam werd
introduite devant le juge de paix au nom d'une personne ayant été verklaard om een nalatenschap te verwerpen, bij de vrederechter
ingediend verzoek tot het verkrijgen van een individuele machtiging
déclarée incapable de renoncer à une succession conformément à tot verwerping van een nalatenschap in de zin van artikel 784, derde
l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, du même Code, n'est pas exemptée lid, van het oud Burgerlijk Wetboek, niet is vrijgesteld van de
de la contribution au fonds. bijdrage aan het fonds.
B.7.1. Le Conseil des ministres conteste l'interprétation que les B.7.1. De Ministerraad betwist de interpretatie die de verwijzende
juges a quo donnent aux dispositions en cause. rechters geven aan de in het geding zijnde bepalingen.
Se référant à une circulaire du Service public fédéral Justice Onder verwijzing naar een omzendbrief van de Federale Overheidsdienst
(circulaire n° 256 du 21 avril 2017 intitulée « Directives pour l'application et le traitement des recouvrements au profit du fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne »), le Conseil des ministres fait d'abord valoir qu'aucune contribution au fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne n'est due pour les procédures dans lesquelles le juge accorde, au représentant légal d'un mineur ou d'une personne majeure ayant été déclarée incapable, une autorisation individuelle en vue d'effectuer certains actes au nom de ce mineur ou de cette personne majeure ayant été déclarée incapable. Se référant aux travaux préparatoires cités en B.4.2, le Conseil des ministres fait ensuite valoir qu'une demande d'autorisation conjointe au sens de l'article 784/1 de l'ancien Code civil ne doit pas nécessairement être introduite au nom de plusieurs mineurs ou personnes ayant été déclarées incapables de renoncer à une succession, qui sont représentés par des représentants légaux différents. Il estime qu'une telle demande peut également être introduite au nom d'un seul mineur ou d'une seule personne ayant été déclarée incapable, auquel cas les exemptions prévues par les dispositions en cause sont applicables. B.7.2. Il appartient en règle au juge a quo d'interpréter les dispositions qu'il applique, sous réserve d'une lecture manifestement erronée de ces dispositions. Justitie (omzendbrief nr. 256 van 21 april 2017 « Richtlijnen voor de toepassing en de verwerking van de invorderingen ten bate van het begrotingsfonds voor juridische tweedelijnsbijstand »), doet hij ten eerste gelden dat geen bijdrage aan het begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand is vereist in procedures waarbij de rechter een individuele machtiging verleent aan de wettelijke vertegenwoordiger van een minderjarige of van een onbekwaam verklaarde meerderjarige om bepaalde handelingen namens die minderjarige of onbekwaam verklaarde meerderjarige te verrichten. Onder verwijzing naar de in B.4.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding, doet hij ten tweede gelden dat een verzoek tot een gezamenlijke machtiging in de zin van artikel 784/1 van het oud Burgerlijk Wetboek niet noodzakelijk namens meerdere minderjarigen of personen die onbekwaam werden verklaard om een nalatenschap te verwerpen, die worden vertegenwoordigd door onderscheiden wettelijke vertegenwoordigers, moet worden ingediend. Hij meent dat een dergelijk verzoek eveneens namens één enkele minderjarige of onbekwaam verklaarde persoon kan worden ingediend, in welk geval de in de in het geding zijnde bepalingen vervatte vrijstellingen van toepassing zijn. B.7.2. In de regel komt het de verwijzende rechter toe om de bepalingen die hij toepast, te interpreteren, onder voorbehoud van een kennelijk verkeerde lezing van die bepalingen.
B.7.3. La loi du 19 mars 2017 ne contient aucun article qui dispose B.7.3. De wet van 19 maart 2017 bevat geen artikelen die uitdrukkelijk
expressément qu'aucune contribution au fonds budgétaire relatif à bepalen dat geen bijdrage aan het begrotingsfonds voor de juridische
l'aide juridique de deuxième ligne n'est due pour les procédures dans lesquelles le juge accorde, au représentant légal d'un mineur ou d'une personne majeure ayant été déclarée incapable, une autorisation individuelle en vue d'effectuer certains actes au nom de ce mineur ou de cette personne majeure ayant été déclarée incapable. La loi du 31 juillet 2020, qui est postérieure à la circulaire citée par le Conseil tweedelijnsbijstand is vereist in procedures waarbij de rechter een individuele machtiging verleent aan de wettelijke vertegenwoordiger van een minderjarige of van een onbekwaam verklaarde meerderjarige om bepaalde handelingen namens die minderjarige of onbekwaam verklaarde meerderjarige te stellen. Bij de wet van 31 juli 2020, die dateert van na de door de Ministerraad aangehaalde omzendbrief, werd artikel 4, § 2, tweede lid, van de wet van 19 maart 2017 gewijzigd in die zin dat de eisende partij van de bijdrage aan het fonds is vrijgesteld indien zij een verzoek tot machtiging indient op grond van artikel 784/1 van het Burgerlijk Wetboek, artikel dat betrekking heeft op het verzoek tot gezamenlijke machtiging en aldus niet op een verzoek tot individuele machtiging.
des ministres, a modifié l'article 4, § 2, alinéa 2, de la loi du 19 In zoverre de verwijzende rechters de bepalingen van de wet van 19
mars 2017 en ce sens que la partie demanderesse est exemptée de la contribution au fonds si elle introduit une demande d'autorisation sur la base de l'article 784/1 du Code civil, article qui porte sur la demande d'autorisation conjointe, et non donc sur la demande d'autorisation individuelle. En ce que les juges a quo interprètent les dispositions de la loi du 19 mars 2017 en ce sens qu'une demande individuelle de renoncer à une succession visée à l'article 784, alinéa 3, de l'ancien Code civil, introduite devant le juge de paix au nom d'un mineur ou d'une personne ayant été déclarée incapable de renoncer à une succession conformément à l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, du même Code, n'est pas exemptée de la contribution au fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne, cette interprétation n'est pas manifestement erronée. B.7.4. Selon l'article 784/1 de l'ancien Code civil, une « maart 2017 interpreteren in die zin dat een namens een minderjarige of namens een persoon die overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek onbekwaam werd verklaard om een nalatenschap te verwerpen, bij de vrederechter ingediend verzoek tot het verkrijgen van een individuele machtiging tot verwerping van een nalatenschap in de zin van artikel 784, derde lid, van datzelfde Wetboek, niet is vrijgesteld van de bijdrage aan het begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand, is die interpretatie niet kennelijk verkeerd. B.7.4. Volgens artikel 784/1 van het oud Burgerlijk Wetboek kan de
autorisation conjointe » de renoncer à une succession visée à vrederechter om een « gezamenlijke machtiging » worden verzocht om een
l'article 784, alinéa 3, du même Code peut être demandée au juge de nalatenschap in de zin van artikel 784, derde lid, van datzelfde
paix et cette requête peut être introduite « conjointement » par les « Wetboek te verwerpen en kan dat verzoek « gezamenlijk » worden
représentants légaux respectifs ». Compte tenu de la formulation de cette disposition, l'interprétation des juges a quo selon laquelle la requête visée ne peut être introduite au nom d'un seul mineur ou d'une seule personne ayant été déclarée incapable n'est pas manifestement erronée. Les juges a quo ont pu considérer que le sens d'une disposition législative ne peut être infléchi en faisant prévaloir sur le texte clair de cette disposition des déclarations qui ont précédé son adoption. B.8. Il ressort de ce qui précède, en ce qui concerne les droits de greffe, qu'une exemption s'applique dans le cas d'une demande d'autorisation conjointe de renoncer à une succession visée à l'article 784, alinéa 3, de l'ancien Code civil, introduite par des représentants légaux différents au nom de plusieurs mineurs ou ingediend door « de respectievelijke wettelijke vertegenwoordigers ». Gelet op de bewoordingen van die bepaling is de interpretatie van de verwijzende rechters die erin bestaat dat het erin bedoelde verzoek niet namens één enkele minderjarige of onbekwaam verklaarde persoon kan worden ingediend, niet kennelijk verkeerd. De verwijzende rechters vermochten ervan uit te gaan dat de zin van een wetsbepaling niet kan worden omgebogen door verklaringen die aan de aanneming ervan zijn voorafgegaan, te laten voorgaan op de duidelijke tekst van die bepaling. B.8. Uit het voorgaande volgt dat, wat de griffierechten betreft, een vrijstelling geldt in geval van een door onderscheiden wettelijke vertegenwoordigers namens meerdere minderjarigen of personen die overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek onbekwaam werden verklaard om een nalatenschap te
personnes ayant été déclarées incapables de renoncer à une succession verwerpen, ingediend verzoek tot het verkrijgen van een gezamenlijke
conformément à l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, du même Code machtiging tot verwerping van een nalatenschap in de zin van artikel
(article 162, 19°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque 784, derde lid, van datzelfde Wetboek (artikel 162, 19°, van het
et de greffe), ainsi que dans le cas d'une demande d'autorisation individuelle de renoncer à une telle succession, introduite au nom d'une personne ayant été déclarée incapable de renoncer à une succession conformément à l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5° (article 162, 18°, du même Code). En revanche, cette exemption ne s'applique pas dans le cas d'une demande d'autorisation individuelle de renoncer à une telle succession introduite au nom d'un mineur. En ce qui concerne la contribution au fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne, une exemption s'applique dans le cas d'une demande d'autorisation conjointe de renoncer à une succession visée à l'article 784, alinéa 3, de l'ancien Code civil, introduite par des représentants légaux différents au nom de plusieurs mineurs ou de plusieurs personnes ayant été déclarées incapables de renoncer à une succession conformément à l'article 492/1, § 2, alinéa Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten) en in geval van een namens een persoon die overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, onbekwaam werd verklaard om een nalatenschap te verwerpen, ingediend verzoek tot het verkrijgen van een individuele machtiging tot verwerping van zulk een nalatenschap (artikel 162, 18°, van datzelfde Wetboek). De vrijstelling geldt evenwel niet in geval van een namens een minderjarige ingediend verzoek tot het verkrijgen van een individuele machtiging tot verwerping van zulk een nalatenschap. Wat de bijdrage aan het begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand betreft, geldt een vrijstelling in geval van een door onderscheiden wettelijke vertegenwoordigers namens meerdere minderjarigen of personen die overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek onbekwaam werden verklaard om een nalatenschap te verwerpen, ingediend verzoek tot het verkrijgen van een gezamenlijke machtiging tot verwerping van een nalatenschap in de zin van artikel 784, derde lid, van datzelfde Wetboek (artikel 4, §
3, 5°, du même Code (article 4, § 2, alinéa 2, 6°, de la loi du 19 2, tweede lid, 6°, van de wet van 19 maart 2017). De vrijstelling
mars 2017). En revanche, cette exemption ne s'applique pas dans le cas geldt evenwel niet in geval van een namens een minderjarige of een
d'une demande d'autorisation individuelle de renoncer à une telle persoon die overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, van het
succession, introduite au nom d'un mineur ou d'une personne ayant été oud Burgerlijk Wetboek onbekwaam werd verklaard om een nalatenschap te
déclarée incapable de renoncer à une succession conformément à verwerpen, ingediend verzoek tot het verkrijgen van een individuele
l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, de l'ancien Code civil. machtiging tot verwerping van zulk een nalatenschap.
B.9. Les différences de traitement précitées reposent sur des critères B.9. De voormelde verschillen in behandeling berusten op objectieve
objectifs, plus précisément sur la nature individuelle ou conjointe de criteria, meer bepaald de individuele dan wel gezamenlijke aard van
la demande d'autorisation ainsi que sur le statut de la personne ou het machtigingsverzoek en het statuut van de persoon of personen
des personnes au nom de laquelle ou desquelles la demande namens wie het machtigingsverzoek wordt ingediend.
d'autorisation est introduite.
B.10.1. Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 6 juillet B.10.1. Uit de in B.4.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de
2017 cités en B.4.1 que le législateur a voulu rendre gratuite la wet van 6 juli 2017 blijkt dat de wetgever de verwerping van een
renonciation à une succession visée à l'article 784, alinéa 3, de nalatenschap in de zin van artikel 784, derde lid, van het oud
l'ancien Code civil, parce qu'« il ne serait pas juste d'un point de Burgerlijk Wetboek kosteloos heeft willen maken, omdat het « niet
vue social que le successible renonçant soit tenu au paiement des sociaal rechtvaardig [zou] zijn indien in deze vaak schrijnende
gevallen de verwerpende erfgerechtigde zou gehouden zijn tot betaling
droits et frais de publication de la renonciation dans ces cas souvent van de rechten en bekendmakingskosten van de verwerping ». Uit de in
navrants ». Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 31 B.4.3 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli
juillet 2020 cités en B.4.3 que le législateur a voulu étendre la 2020 blijkt dat de wetgever de bij de wet van 6 juli 2017 ingevoerde
gratuité instaurée par la loi du 6 juillet 2017, qui concernait les kosteloosheid, die betrekking had op de kosten verbonden aan de door
frais du notaire instrumentant pour l'établissement de l'acte de notaris verleden authentieke akte van verwerping, heeft willen
authentique de renonciation, aux frais relatifs à la procédure introduite en vue d'obtenir une autorisation de renoncer à une succession visée à l'article 484, alinéa 3, de l'ancien Code civil, et ce « afin de garantir le caractère gratuit le plus [...] possible ». B.10.2. Il apparaît ainsi que le législateur a considéré qu'il serait injuste d'un point de vue social qu'un successible, lorsqu'il constate qu'il ne peut tirer aucun avantage de la succession et que, partant, il accomplit des actes juridiques en vue d'y renoncer, soit confronté aux frais relatifs à ces actes juridiques. B.11. Les différences de traitement que font naître les dispositions en cause ne sont pas pertinentes au regard de l'objectif ainsi poursuivi par le législateur. En effet, qu'il s'agisse d'une autorisation individuelle ou conjointe, la demande d'autorisation vise en l'espèce à renoncer à une succession dont l'intéressé ou les intéressés ne peuvent tirer aucun avantage. En outre, les circonstances de fait peuvent aboutir à ce que les représentants uitbreiden tot de kosten verbonden aan een procedure die wordt ingeleid met het oog op het verkrijgen van een machtiging om een nalatenschap in de zin van artikel 484, derde lid, van het oud Burgerlijk Wetboek te verwerpen, en dit « teneinde het kosteloos karakter zoveel mogelijk te verzekeren ». B.10.2. De wetgever blijkt aldus van oordeel te zijn geweest dat het sociaal onrechtvaardig zou zijn dat een erfgerechtigde, wanneer hij, uitgaande van de vaststelling dat hij geen voordeel kan halen uit de nalatenschap, rechtshandelingen stelt met het oog op het verwerpen van die nalatenschap, zou worden geconfronteerd met aan die rechtshandelingen verbonden kosten. B.11. De door de in het geding zijnde bepalingen in het leven geroepen verschillen in behandeling zijn niet pertinent ten aanzien van de aldus door de wetgever nagestreefde doelstelling. Ongeacht of het een individuele dan wel een gezamenlijke machtiging betreft, beoogt een verzoek tot machtiging te dezen immers de verwerping van een nalatenschap waaruit de betrokkene of de betrokkenen geen voordeel kunnen halen. Feitelijke omstandigheden kunnen bovendien ertoe leiden
légaux d'un mineur ou d'une personne ayant été déclarée incapable de dat de wettelijke vertegenwoordigers van een minderjarige of van een
renoncer à une succession n'aient pas la possibilité d'introduire persoon die onbekwaam werd verklaard om een nalatenschap te verwerpen,
devant le juge de paix une demande d'autorisation conjointe niet in de mogelijkheid zijn om een verzoek tot het verkrijgen van een
conformément à l'article 784/1 de l'ancien Code civil et à ce qu'ils gezamenlijke machtiging overeenkomstig artikel 784/1 van het oud
soient dès lors contraints d'introduire une demande d'autorisation Burgerlijk Wetboek bij de vrederechter in te dienen, en aldus
individuelle sur la base des articles 378, § 1er, 410, § 1er, 5°, ou genoodzaakt zijn om, op grond van de artikelen 378, § 1, 410, § 1, 5°,
499/7, § 2, 5°, de l'ancien Code civil. Les différences de traitement of 499/7, § 2, 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek, een verzoek tot het
mentionnées en B.8 ne sont pas raisonnablement justifiées. verkrijgen van een individuele machtiging in te dienen. De in B.8
vermelde verschillen in behandeling zijn niet redelijk verantwoord.
B.12.1. En ce qu'il ne prévoit pas que les actes, jugements et arrêts B.12.1. In zoverre artikel 162, 19°, van het Wetboek der registratie-,
relatifs aux procédures qui sont introduites sur la base des articles hypotheek- en griffierechten niet erin voorziet dat de akten,
378, § 1er, ou 410, § 1er, 5°, de l'ancien Code civil en vue d'obtenir vonnissen en arresten betreffende de op grond van de artikelen 378, §
1, of 410, § 1, 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek ingeleide
une autorisation individuelle de renoncer, au nom d'un mineur, à une procedures tot het verkrijgen van een individuele machtiging om een
succession visée à l'article 784, alinéa 3, du même Code sont exemptés nalatenschap bedoeld in artikel 784, derde lid, van hetzelfde Wetboek
de la formalité de l'enregistrement, l'article 162, 19°, du Code des te verwerpen namens een minderjarige, van de formaliteit der
droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe n'est pas registratie zijn vrijgesteld, is het niet bestaanbaar met de artikelen
compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution. 10 en 11 van de Grondwet.
En ce qu'il ne prévoit pas qu'aucune contribution n'est perçue dans le In zoverre artikel 4, § 2, tweede lid, 6°, van de wet van 19 maart
chef de la partie demanderesse si celle-ci introduit, sur la base des 2017 niet erin voorziet dat geen bijdrage van de eisende partij wordt
articles 378, § 1er, 410, § 1er, 5°, ou 499/7, § 2, 5°, de l'ancien geïnd indien zij op grond van de artikelen 378, § 1, 410, § 1, 5°, of
Code civil, une demande d'autorisation individuelle de renoncer à une 499/7, § 2, 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek een verzoek indient tot
het verkrijgen van een individuele machtiging om een nalatenschap
succession visée à l'article 784, alinéa 3, du même Code au nom d'un bedoeld in artikel 784, derde lid, van hetzelfde Wetboek te verwerpen
mineur ou d'une personne ayant été déclarée incapable de renoncer à namens een minderjarige of namens een persoon die overeenkomstig
une succession conformément à l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, du artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, van hetzelfde Wetboek onbekwaam
même Code, l'article 4, § 2, alinéa 2, 6°, de la loi du 19 mars 2017 werd verklaard om een nalatenschap te verwerpen, is het niet
n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution. bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
B.12.2. Compte tenu de ces constats d'inconstitutionnalité, il n'est B.12.2. Rekening houdend met die vaststellingen van ongrondwettigheid,
pas nécessaire d'associer l'article 6, paragraphe 1, de la Convention is het niet noodzakelijk om artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag
européenne des droits de l'homme à l'examen de la compatibilité des voor de rechten van de mens in het onderzoek naar de bestaanbaarheid
dispositions en cause avec les articles 10 et 11 de la Constitution. van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van
de Grondwet te betrekken.
B.13. Dès lors que les constats des lacunes qui ont été faits en B.13. Aangezien de in B.12.1 gedane vaststellingen van de lacune zijn
B.12.1 sont exprimés en des termes suffisamment précis et complets qui uitgedrukt in voldoende nauwkeurige en volledige bewoordingen die
permettent l'application des dispositions en cause dans le respect des toelaten de in het geding zijnde bepalingen toe te passen met
normes de référence sur la base desquelles la Cour exerce son inachtneming van de referentienormen op grond waarvan het Hof zijn
contrôle, il appartient aux juges a quo de mettre fin à la violation toetsingsbevoegdheid uitoefent, staat het aan de verwijzende rechters
de ces normes. een einde te maken aan de schending van die normen.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
- L'article 162, 19°, du Code des droits d'enregistrement, - Artikel 162, 19°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
d'hypothèque et de greffe viole les articles 10 et 11 de la griffierechten schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
Constitution, en ce qu'il ne prévoit pas que les actes, jugements et zoverre het niet erin voorziet dat de akten, vonnissen en arresten
arrêts relatifs aux procédures qui sont introduites sur la base des
articles 378, § 1er, ou 410, § 1er, 5°, de l'ancien Code civil en vue betreffende de op grond van de artikelen 378, § 1, of 410, § 1, 5°,
van het oud Burgerlijk Wetboek ingeleide procedures tot het verkrijgen
d'obtenir une autorisation individuelle de renoncer, au nom d'un van een individuele machtiging om een nalatenschap bedoeld in artikel
mineur, à une succession visée à l'article 784, alinéa 3, du même Code 784, derde lid, van hetzelfde Wetboek te verwerpen namens een
sont exemptés de la formalité de l'enregistrement. minderjarige, van de formaliteit der registratie zijn vrijgesteld.
- L'article 4, § 2, alinéa 2, 6°, de la loi du 19 mars 2017 « - Artikel 4, § 2, tweede lid, 6°, van de wet van 19 maart 2017 « tot
instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische
ligne » viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne tweedelijnsbijstand » schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
prévoit pas qu'aucune contribution n'est perçue dans le chef de la in zoverre het niet erin voorziet dat geen bijdrage van de eisende
partie demanderesse si celle-ci introduit, sur la base des articles partij wordt geïnd indien zij op grond van de artikelen 378, § 1, 410,
378, § 1er, 410, § 1er, 5°, ou 499/7, § 2, 5°, de l'ancien Code civil, § 1, 5°, of 499/7, § 2, 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek een verzoek
une demande d'autorisation individuelle de renoncer à une succession indient tot het verkrijgen van een individuele machtiging om een
visée à l'article 784, alinéa 3, du même Code au nom d'un mineur ou nalatenschap bedoeld in artikel 784, derde lid, van hetzelfde Wetboek
d'une personne ayant été déclarée incapable de renoncer à une te verwerpen namens een minderjarige of namens een persoon die
succession conformément à l'article 492/1, § 2, alinéa 3, 5°, du même overeenkomstig artikel 492/1, § 2, derde lid, 5°, van hetzelfde
Code. Wetboek onbekwaam werd verklaard om een nalatenschap te verwerpen.
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 13 janvier 2022. op 13 januari 2022.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
L. Lavrysen L. Lavrysen
^