← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 150/2021 du 21 octobre 2021 Numéro du rôle : 7598 En cause :
le recours en annulation des articles 1 er et 2 du décret de la Communauté française
du 22 octobre 2020 « modifiant le décret du 13 juillet 2016 rela La Cour constitutionnelle, composée des présidents
P. Nihoul et L. Lavrysen, des juges J.-P. Moe(...)"
Extrait de l'arrêt n° 150/2021 du 21 octobre 2021 Numéro du rôle : 7598 En cause : le recours en annulation des articles 1 er et 2 du décret de la Communauté française du 22 octobre 2020 « modifiant le décret du 13 juillet 2016 rela La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, des juges J.-P. Moe(...) | Uittreksel uit arrest nr. 150/2021 van 21 oktober 2021 Rolnummer 7598 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 1 en 2 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2020 « houdende wijziging van het decreet van 13 juli Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, de rechters J.(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 150/2021 du 21 octobre 2021 | Uittreksel uit arrest nr. 150/2021 van 21 oktober 2021 |
Numéro du rôle : 7598 | Rolnummer 7598 |
En cause : le recours en annulation des articles 1er et 2 du décret de | In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 1 en 2 van het |
la Communauté française du 22 octobre 2020 « modifiant le décret du 13 | decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2020 « houdende |
juillet 2016 relatif aux études de sciences vétérinaires », introduit | wijziging van het decreet van 13 juli 2016 betreffende de studie |
par Emily Brugger. | diergeneeskunde », ingesteld door Emily Brugger. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, des juges J.-P. | samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, de rechters |
Moerman, R. Leysen, J. Moerman et Y. Kherbache, et, conformément à | J.-P. Moerman, R. Leysen, J. Moerman en Y. Kherbache, en, |
l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour | overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
constitutionnelle, du président émérite F. Daoût, assistée du greffier | op het Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter F. Daoût, bijgestaan |
F. Meersschaut, présidée par le président émérite F. Daoût, | door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van emeritus voorzitter F. Daoût, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 juni 2021 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 juni | |
juin 2021 et parvenue au greffe le 11 juin 2021, Emily Brugger, | 2021, heeft Emily Brugger, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. J. |
assistée et représentée par Me J. Bourtembourg, avocat au barreau de | Bourtembourg, advocaat bij de balie te Brussel, beroep tot |
Bruxelles, a introduit un recours en annulation des articles 1er et 2 | vernietiging ingesteld van de artikelen 1 en 2 van het decreet van de |
du décret de la Communauté française du 22 octobre 2020 « modifiant le | Franse Gemeenschap van 22 oktober 2020 « houdende wijziging van het |
décret du 13 juillet 2016 relatif aux études de sciences vétérinaires | decreet van 13 juli 2016 betreffende de studie diergeneeskunde » |
» (publié au Moniteur belge du 29 octobre 2020). | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2020). |
Le 23 juin 2021, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la loi | Op 23 juni 2021 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en J. |
Moerman, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere | |
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les | wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, het Hof ervan in |
juges-rapporteurs J.-P. Moerman et J. Moerman ont informé la Cour | kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht voor te |
qu'ils pourraient être amenés à proposer de mettre fin à l'examen de | stellen het onderzoek van de zaak af te doen met een arrest gewezen op |
l'affaire par un arrêt rendu sur procédure préliminaire. | voorafgaande rechtspleging. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. Le programme du premier cycle des études universitaires de | B.1. Het programma van de eerste cyclus van de universitaire studies |
sciences vétérinaires, dont la réussite est sanctionnée par | diergeneeskunde, waarvoor het slagen wordt bekrachtigd door het |
l'obtention du grade de bachelier, est divisé en trois « blocs annuels | verkrijgen van de graad van bachelor, is onderverdeeld in drie « |
de 60 crédits » (article 15, § 1er, 10°, 26°, 41° et 58°, du décret de | studiejaren van 60 studiepunten » (artikel 15, § 1, 10°, 26°, 41° en |
la Communauté française du 7 novembre 2013 « définissant le paysage de | 58°, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2013 « |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études », | tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische |
article 83, § 1er, 12°, et article 124, alinéa 3, du même décret). | organisatie van de studies », artikel 83, § 1, 12°, en artikel 124, |
derde lid, van hetzelfde decreet). | |
L'article 100, § 2, du décret du 7 novembre 2013, tel qu'il a été | Artikel 100, § 2, van het decreet van 7 november 2013, zoals vervangen |
remplacé par l'article 16 du décret du 3 mai 2019 « portant diverses | bij artikel 16 van het decreet van 3 mei 2019 « houdende diverse |
mesures relatives à l'Enseignement supérieur et à la Recherche », | maatregelen betreffende het Hoger Onderwijs en het Onderzoek », |
dispose : | bepaalt : |
« Au-delà des 60 premiers crédits du programme d'études de premier | « Naast de eerste 60 studiepunten van de bacheloropleiding, omvat het |
cycle, le programme annuel d'un étudiant comprend : | jaarprogramma van een student van de eerste cyclus : |
1° les unités d'enseignement du programme d'études auxquelles il avait | 1° de onderwijseenheden van de opleiding waarvoor hij reeds |
déjà été inscrit et dont il n'aurait pas encore acquis les crédits | ingeschreven was en waarvoor hij de overeenkomstige studiepunten nog |
correspondants, à l'exception des unités optionnelles du programme qui | niet verdiend had, met uitzondering van de optie-eenheden in de |
avaient été choisies par l'étudiant qu'il peut délaisser; | opleiding die door de student die hij heeft gekozen niet meer te |
2° des unités d'enseignement de la suite du programme du cycle, pour | volgen; 2° de onderwijseenheden van de rest van het cyclusprogramma, waarvoor |
lesquelles il remplit les conditions prérequises ». | hij aan de vooraf gevergde voorwaarden voldoet ». |
B.2.1. L'article 4 du décret du 13 juillet 2016 « relatif aux études | B.2.1. Artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016 « betreffende de |
de sciences vétérinaires » (ci-après : le décret du 13 juillet 2016) | studie diergeneeskunde » (hierna : het decreet van 13 juli 2016) |
dispose : | bepaalt : |
« Pour l'application de l'article 100, § 2 du décret du 7 novembre | « Voor de toepassing van artikel 100, § 2 van het decreet van 7 |
2013, au-delà des 60 premiers crédits du programme d'études de premier | november 2013, buiten de eerste 60 studiepunten van het |
cycle, seuls les étudiants porteurs d'une attestation d'accès à la | studieprogramma van de eerste cyclus, kunnen alleen de studenten die |
suite du programme du cycle peuvent inscrire dans leur programme | houder zijn van een attest van toelating tot het vervolg van het |
d'études les unités d'enseignement de la suite du programme du premier | programma van de cyclus in hun studieprogramma de onderwijseenheden |
cycle en sciences vétérinaires ». | van de eerste cyclus in de diergeneeskunde opnemen ». |
Le nombre global des « attestations d'accès à la suite du programme du | Het totale aantal « attesten van toelating tot het vervolg van het |
cycle » qui sont délivrées chaque année en Communauté française est | programma van de cyclus » die elk jaar in de Franse Gemeenschap worden |
limité. Le Gouvernement de la Communauté française arrête annuellement | uitgereikt, is beperkt. De Franse Gemeenschapsregering stelt jaarlijks |
le nombre d'attestations que chaque université qui organise des études | het aantal attesten vast dat elke universiteit die studies |
de sciences vétérinaires pourra délivrer (article 5 du décret du 13 | diergeneeskunde organiseert, zal mogen uitreiken (artikel 5 van het |
juillet 2016). | decreet van 13 juli 2016). |
Pour pouvoir obtenir une des attestations disponibles dans | Om een van de attesten te kunnen verkrijgen die beschikbaar zijn in de |
l'université au sein de laquelle il a suivi ses études, l'étudiant | universiteit waar de student zijn studies heeft gevolgd, moet die |
doit avoir « acquis au moins 45 des 60 premiers crédits du programme | laatste « minstens 45 van de eerste 60 studiepunten van het |
d'études de premier cycle » et avoir été classé en ordre utile à | studieprogramma van de eerste cyclus » hebben behaald en batig |
l'issue d'un concours organisé par son université à la fin du deuxième | gerangschikt zijn na een vergelijkend examen dat zijn universiteit |
organiseert op het einde van het tweede quadrimester van het | |
quadrimestre de l'année académique (article 6 du décret du 13 juillet | academiejaar (artikel 6 van het decreet van 13 juli 2016). Een student |
2016). Un étudiant ne peut représenter ce concours qu'une seule fois, | kan slechts eenmaal opnieuw deelnemen aan dat vergelijkend examen, in |
en règle lors de l'année académique suivante (article 8 du même | de regel in het volgende academiejaar (artikel 8 van hetzelfde |
décret). Les attestations sont délivrées par chaque université au plus | |
tard le 13 septembre (article 6, § 2, alinéa 2, du même décret). | decreet). De attesten worden door elke universiteit uiterlijk op 13 |
september uitgereikt (artikel 6, § 2, tweede lid, van hetzelfde | |
B.2.2. A l'origine, l'article 12 du décret du 13 juillet 2016 | decreet). B.2.2. Aanvankelijk bepaalde artikel 12 van het decreet van 13 juli |
disposait : | 2016 : |
« Le présent décret entre en vigueur pour l'année académique | « Dit decreet treedt in werking voor het academiejaar 2016-2017, met |
2016-2017, à l'exception des articles 2 et 4 qui entrent en vigueur | uitzondering van de artikelen 2 en 4, die in werking treden voor het |
pour l'année académique 2017-2018. Le présent décret produit ses | academiejaar 2017-2018. Dit decreet heeft uitwerking tot en met het |
effets jusqu'à l'année académique 2019-2020 incluse. Il fera l'objet | academiejaar 2019-2020. Het wordt door de Regering uiterlijk gedurende |
d'une évaluation, par le Gouvernement, au plus tard durant l'année | |
académique 2019-2020 ». | het academiejaar 2019-2020 geëvalueerd ». |
Il résulte de ce texte que l'article 4 du décret du 13 juillet 2016, | Uit die tekst vloeit voort dat artikel 4 van het decreet van 13 juli |
cité en B.2.1, ne produit pas d'effets pour l'année académique | 2016, aangehaald in B.2.1, geen uitwerking heeft voor het academiejaar |
2020-2021. Dès lors qu'une année académique « commence le 14 septembre | 2020-2021. Daar een academiejaar « op 14 september begint » (artikel |
» (article 15, § 1er, 6°, du décret du 7 novembre 2013), un étudiant | 15, § 1, 6°, van het decreet van 7 november 2013), kon een student |
pouvait donc, le 14 septembre 2020 et les semaines suivantes, | zich dus, op 14 september 2020 en de daaropvolgende weken, inschrijven |
s'inscrire au deuxième « bloc annuel de 60 crédits » du programme du | voor het tweede « studiejaar van 60 studiepunten » van het programma |
premier cycle des études universitaires de sciences vétérinaires, même | van de eerste cyclus van de universitaire studies diergeneeskunde, |
zelfs wanneer hij geen houder was van het « attest van toelating tot | |
s'il n'était pas porteur de l'« attestation d'accès à la suite du | het vervolg van het programma van de cyclus » bedoeld in artikel 4 van |
programme du cycle » visée à l'article 4 du décret du 13 juillet 2016. | het decreet van 13 juli 2016. |
B.3.1. L'article 1er du décret du 22 octobre 2020 « modifiant le | B.3.1. Artikel 1 van het decreet van 22 oktober 2020 « houdende |
décret du 13 juillet 2016 relatif aux études de sciences vétérinaires | wijziging van het decreet van 13 juli 2016 betreffende de studie |
» (ci-après : le décret du 22 octobre 2020) modifie l'article 12 du | diergeneeskunde » (hierna : het decreet van 22 oktober 2020) wijzigt |
décret du 13 juillet 2016, cité en B.2.2, en remplaçant, dans sa | artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016, aangehaald in B. 2.2, |
deuxième phrase, les termes « 2019-2020 » par les termes « 2020-2021 | waarbij in de tweede zin de jaren « 2019-2020 » worden vervangen door |
». | de jaren « 2020-2021 ». |
L'article 2 du décret du 22 octobre 2020 dispose : | Artikel 2 van het decreet van 22 oktober 2020 bepaalt : |
« Le présent décret produit ses effets le 1er juillet 2020 ». | « Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2020 ». |
B.3.2. Le décret du 22 octobre 2020 a été publié au Moniteur belge du | B.3.2. Het decreet van 22 oktober 2020 is bekendgemaakt in het |
29 octobre 2020. | Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2020. |
En vertu de l'article 56 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Krachtens artikel 56 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, ce décret est donc entré en vigueur le dixième jour | hervorming der instellingen is dat decreet dus in werking getreden op |
après cette publication, soit le 8 novembre 2020. | de tiende dag na die bekendmaking, namelijk op 8 november 2020. |
B.4.1. Comme il est rappelé en B.2.2, une année académique « commence | B.4.1. Zoals eraan wordt herinnerd in B.2.2, begint een academiejaar « |
le 14 septembre ». L'année académique 2020-2021 a donc commencé le 14 | op 14 september ». Het academiejaar 2020-2021 is dus begonnen op 14 |
septembre 2020. | september 2020. |
Avant sa modification par l'article 1er du décret du 22 octobre 2020, | Vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het decreet van 22 oktober |
l'article 12 du décret du 13 juillet 2016 ne permettait pas | 2020 maakte artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016 de toepassing |
l'application de l'article 4 du même décret, reproduit en B.2.1, | van artikel 4 van hetzelfde decreet, weergegeven in B.2.1, niet |
durant l'année académique 2020-2021. L'un des effets de la | mogelijk gedurende het academiejaar 2020-2021. Een van de gevolgen van |
modification de l'article 12 du décret du 13 juillet 2016 par le | de wijziging van artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016 bij het |
décret du 22 octobre 2020 est de permettre l'application de cet | decreet van 22 oktober 2020 bestaat erin de toepassing van dat artikel |
article 4 durant cette année académique. | 4 mogelijk te maken gedurende dat academiejaar. |
Vu que, comme il est dit en B.3.2, l'article 1er du décret du 22 | Aangezien, zoals is vermeld in punt 3.2, artikel 1 van het decreet van |
octobre 2020 n'est entré en vigueur que le 8 novembre 2020, | 22 oktober 2020 pas op 8 november 2020 in werking is getreden, met |
c'est-à-dire lorsque l'année académique 2020-2021 était déjà entamée, | andere woorden wanneer het academiejaar 2020-2021 reeds was aangevat, |
il a un effet rétroactif en ce qu'il permet l'application de l'article | heeft het een terugwerkende kracht in zoverre het de toepassing van |
4 du décret du 13 juillet 2016 durant la partie de cette année | artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016 mogelijk maakt gedurende |
académique qui est antérieure à l'entrée en vigueur du décret du 22 octobre 2020. | het deel van dat academiejaar vóór de inwerkingtreding van het decreet van 22 oktober 2020. |
B.4.2. En disposant que l'article 1er du décret du 22 octobre 2020 | B.4.2. Door te bepalen dat artikel 1 van het decreet van 22 oktober |
produit ses effets dès le 1er juillet 2020, l'article 2 de ce décret | 2020 uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2020, wordt in artikel 2 |
indique qu'il y a lieu de considérer qu'à partir de ce jour-là, il | van dat decreet aangegeven dat ervan dient te worden uitgegaan dat het |
n'était pas possible d'inscrire un étudiant qui n'était pas porteur de | vanaf die dag niet mogelijk was een student in te schrijven die niet |
l'« attestation d'accès à la suite du programme du cycle » visée à | in het bezit was van het « attest van toelating tot het vervolg van |
l'article 4 du décret du 13 juillet 2016 au deuxième « bloc annuel de | het programma van de cyclus » bedoeld in artikel 4 van het decreet van |
60 crédits » du programme du premier cycle des études universitaires | 13 juli 2016 voor het tweede « studiejaar van 60 studiepunten » van |
de sciences vétérinaires. | het programma van de eerste cyclus van de universitaire studies |
B.5. Par l'arrêt n° 82/2021 du 3 juin 2021, la Cour a dit pour droit, | diergeneeskunde. B.5. Bij het arrest nr. 82/2021 van 3 juni 2021 heeft het Hof, in |
en réponse à une question préjudicielle du Conseil d'Etat, que les | antwoord op een prejudiciële vraag van de Raad van State, voor recht |
articles 1er et 2 du décret du 22 octobre 2020 violent les articles | gezegd dat de artikelen 1 en 2 van het decreet van 22 oktober 2020 de |
10, 11 et 24, § 3, première phrase, de la Constitution, lus en | artikelen 10, 11 en 24, § 3, eerste zin, van de Grondwet, in samenhang |
combinaison avec le principe général de la non-rétroactivité des lois, | gelezen met het algemeen beginsel van de niet-retroactiviteit van de |
en ce qu'ils confèrent un effet rétroactif à la prolongation des | wetten, schenden in zoverre zij een terugwerkende kracht toekennen aan |
effets de l'article 4 du décret du 13 juillet 2016 au-delà de l'année | de verlenging van de gevolgen van artikel 4 van het decreet van 13 |
académique 2019-2020. | juli 2016 tot na het academiejaar 2019-2020. |
B.6. Il ressort des développements de la requête que le recours en | B.6. Uit de uiteenzettingen van het verzoekschrift blijkt dat het |
annulation introduit en application de l'article 4, alinéa 2, de la | beroep tot vernietiging ingesteld met toepassing van artikel 4, tweede |
loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, tend à | lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk |
l'annulation des articles 1er et 2 du décret du 22 octobre 2020 en ce | Hof, strekt tot de vernietiging van de artikelen 1 en 2 van het |
qu'ils confèrent un effet rétroactif à la prolongation des effets de | decreet van 22 oktober 2020 in zoverre zij een terugwerkende kracht |
l'article 4 du décret du 13 juillet 2016 au-delà de l'année académique | toekennen aan de verlenging van de gevolgen van artikel 4 van het |
2019-2020. | decreet van 13 juli 2016 tot na het academiejaar 2019-2020. |
B.7. L'arrêt n° 82/2021 motive le constat de violation de la | B.7. Het arrest nr. 82/2021 motiveert de vaststelling van schending |
Constitution par les considérations suivantes : | van de Grondwet door de volgende overwegingen : |
« B.6. La non-rétroactivité des lois est une garantie ayant pour but | « B.6. De niet-retroactiviteit van de wetten is een waarborg die tot |
de prévenir l'insécurité juridique. Cette garantie exige que le | doel heeft rechtsonzekerheid te voorkomen. Die waarborg vereist dat de |
contenu du droit soit prévisible et accessible, de sorte que le | inhoud van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de |
justiciable puisse prévoir, dans une mesure raisonnable, les | rechtzoekende de gevolgen van een bepaalde handeling in redelijke mate |
conséquences d'un acte déterminé au moment où cet acte est accompli. | kan voorzien op het ogenblik dat die handeling wordt gesteld. De |
La rétroactivité ne se justifie que si elle est indispensable à la | terugwerkende kracht is enkel verantwoord indien die absoluut |
réalisation d'un objectif d'intérêt général. | noodzakelijk is voor de verwezenlijking van een doelstelling van |
algemeen belang. | |
[...] | [...] |
B.7. Une règle doit être qualifiée de rétroactive si elle s'applique à | B.7. Een regel moet als retroactief worden gekwalificeerd wanneer hij |
des faits, actes et situations qui étaient définitivement accomplis au | van toepassing is op feiten, handelingen en toestanden die definitief |
moment où elle est entrée en vigueur. | waren voltrokken op het ogenblik dat hij in werking is getreden |
[...] | [...] |
B.9. Saisie le 22 juillet 2020 d'une demande d'avis sur un | B.9. De afdeling wetgeving van de Raad van State, waaraan op 22 juli |
avant-projet de décret contenant des dispositions identiques à ces | 2020 een verzoek om advies over een voorontwerp van decreet met |
deux articles du décret du 22 octobre 2020, la section de législation | dezelfde bepalingen als die twee artikelen van het decreet van 22 |
du Conseil d'Etat rappelle, dans l'avis 67.831/2 du 21 septembre 2020, | oktober 2020 is gericht, herinnert in het advies 67.831/2 van 21 |
september 2020 eraan dat de niet-retroactiviteit van de wetten tot | |
que la non-rétroactivité des lois a pour but de prévenir l'insécurité | doel heeft rechtsonzekerheid te voorkomen en dat de retroactiviteit |
juridique et que la rétroactivité d'une disposition législative ne se | van een wetsbepaling alleen te verantwoorden is wanneer die absoluut |
justifie que si elle est indispensable à la réalisation d'un objectif | noodzakelijk is voor het bereiken van een doel van algemeen belang. In |
d'intérêt général. Dans cet avis, la section de législation du Conseil | dat advies verzoekt de afdeling wetgeving van de Raad van State de |
d'Etat invite l'auteur des dispositions visées à exposer la | auteur van de beoogde bepalingen om de verantwoording voor de |
justification de l'effet rétroactif des mesures envisagées (Doc. | retroactieve werking van de overwogen maatregelen uiteen te zetten |
parl., Parlement de la Communauté française, 2020-2021, n° 127/1, pp. | (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2020-2021, nr. 127/1, |
34-35, 38 et 47). | pp. 34-35, 38 en 47). |
B.10. Les auteurs du décret du 22 octobre 2020 justifient la | B.10. De auteurs van het decreet van 22 oktober 2020 verantwoorden de |
rétroactivité attachée à la prolongation des effets de l'article 4 du | retroactiviteit die is verbonden aan de verlenging van de gevolgen van |
décret du 13 juillet 2016 au-delà de l'année académique 2019-2020 par | artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016 tot na het academiejaar |
' la nécessité de donner une base légale ', par le ' souci de sécurité | 2019-2020 door ' de noodzaak om een wettelijke grondslag te bieden ', |
juridique ' et par la nécessité de disposer de l'évaluation prévue par | door de ' zorg om rechtszekerheid ' en door de noodzaak om te kunnen |
l'article 12 du même décret (Doc. parl., Parlement de la Communauté | beschikken over de evaluatie waarin artikel 12 van hetzelfde decreet |
voorziet (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2020-2021, | |
française, 2020-2021, n° 129/1, pp. 3-4; CRI, Parlement de la | nr. 129/1, pp. 3-4; CRI, Parlement van de Franse Gemeenschap, nr. 5, |
Communauté française, n° 5, 21 octobre 2020, pp. 30-31). | 21 oktober 2020, pp. 30-31). |
B.11. De telles justifications ne suffisent pas pour qu'il soit établi | B.11. Een dergelijke verantwoording volstaat niet om vast te stellen |
dat de terugwerkende kracht die voortvloeit uit de twee in het geding | |
que l'effet rétroactif qui résulte des deux dispositions en cause est | zijnde bepalingen noodzakelijk is voor het bereiken van een doel van |
indispensable à la réalisation d'un objectif d'intérêt général ». | algemeen belang ». |
B.8. Pour les mêmes motifs, le recours en annulation est fondé. | B.8. Om dezelfde redenen is het beroep tot vernietiging gegrond. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
annule les articles 1er et 2 du décret de la Communauté française du | vernietigt de artikelen 1 en 2 van het decreet van de Franse |
22 octobre 2020 « modifiant le décret du 13 juillet 2016 relatif aux | Gemeenschap van 22 oktober 2020 « houdende wijziging van het decreet |
études de sciences vétérinaires », en ce qu'ils confèrent un effet | van 13 juli 2016 betreffende de studie diergeneeskunde », in zoverre |
zij een terugwerkende kracht toekennen aan de verlenging van de | |
rétroactif à la prolongation des effets de l'article 4 du décret de la | gevolgen van artikel 4 van het decreet van de Franse Gemeenschap van |
Communauté française du 13 juillet 2016 « relatif aux études de | 13 juli 2016 « betreffende de studie diergeneeskunde » tot na het |
sciences vétérinaires » au-delà de l'année académique 2019-2020. | academiejaar 2019-2020. |
Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue | Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, |
allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op |
1989 sur la Cour constitutionnelle, le 21 octobre 2021. | het Grondwettelijk Hof, op 21 oktober 2021. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
Le président, | De voorzitter, |
F. Daoût | F. Daoût |