Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 67/2021 du 29 avril 2021 Numéro du rôle : 7403 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 66bis du décret de la Région flamande du 20 avril 2001 « relatif à l'organisation du transport de personnes par La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et F. Daoût, et des juges J.-P. M(...)"
Extrait de l'arrêt n° 67/2021 du 29 avril 2021 Numéro du rôle : 7403 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 66bis du décret de la Région flamande du 20 avril 2001 « relatif à l'organisation du transport de personnes par La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et F. Daoût, et des juges J.-P. M(...) Uittreksel uit arrest nr. 67/2021 van 29 april 2021 Rolnummer 7403 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 66bis van het decreet van het Vlaamse Gewest van 20 april 2001 « betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg » Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en F. Daoût, en de rechters (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 67/2021 du 29 avril 2021 Uittreksel uit arrest nr. 67/2021 van 29 april 2021
Numéro du rôle : 7403 Rolnummer 7403
En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 66bis du In zake : de prejudiciële vragen over artikel 66bis van het decreet
décret de la Région flamande du 20 avril 2001 « relatif à van het Vlaamse Gewest van 20 april 2001 « betreffende de organisatie
l'organisation du transport de personnes par la route », posées par le van het personenvervoer over de weg », gesteld door de
Tribunal de police d'Anvers, division Malines. Politierechtbank Antwerpen, afdeling Mechelen.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents L. Lavrysen et F. Daoût, et des juges J.-P. samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en F. Daoût, en de
Moerman, R. Leysen, M. Pâques, Y. Kherbache et T. Detienne, assistée rechters J.-P. Moerman, R. Leysen, M. Pâques, Y. Kherbache en T.
du greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen, Detienne, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
Par jugement du 3 juin 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe Bij vonnis van 3 juni 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het
de la Cour le 16 juin 2020, le Tribunal de police d'Anvers, division Hof is ingekomen op 16 juni 2020, heeft de Politierechtbank Antwerpen,
Malines, a posé les questions préjudicielles suivantes : afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
1. « Le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport 1. « Schendt het Decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie
de personnes par la route, plus particulièrement l'article 66bis, van het personenvervoer over de weg, meer in het bijzonder het artikel
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution relatifs au 66bis, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet inzake het
gelijkheidsbeginsel, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen
principe d'égalité, lus ou non en combinaison avec l'article 144 qui 144 dat bepaalt dat geschillen over burgerlijke rechten bij
dispose que les contestations qui ont pour objet des droits civils
sont exclusivement du ressort des tribunaux, et avec l'article 13 de uitsluiting behoren tot de bevoegdheid van de rechtbanken en 13 van de
la Constitution et/ou avec l'article 6 de la Convention européenne des Grondwet en/of met het artikel 6 van het Europees Verdrag voor de
droits de l'homme, signée à Rome le 4 novembre 1950 et approuvée par Rechten van de Mens, ondertekend te Rome op 4 november 1950 en
la loi du 13 mai 1955, en ce que le décret en cause, plus précisément goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, in zoverre de in het geding
l'article 66bis précité, ne prévoit pas que le tribunal de police est zijnde decreet, meer bepaald het voormelde artikel 66bis, niet bepaalt
compétent pour connaître du recours formé contre la décision dat de Politierechtbank bevoegd is inzake het beroep tegen de
d'infliger une amende administrative prévue par l'article 66bis beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete zoals
précité, alors que, voorzien door voormeld artikel 66bis, terwijl,
premièrement, [selon] l'article 601ter du Code judiciaire, tel qu'il ten eerste, het artikel 601ter van het Gerechtelijk Wetboek zoals het
est applicable en Région flamande, l'article 47, § 1er, de la loi du van toepassing is in het Vlaams Gewest, het artikel 47, § 1, van de
27 avril 2018 sur la police des chemins de fer en ce qui concerne les wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen voor wat betreft
amendes administratives visées aux articles 29 et 30 et l'article 10, de administratieve geldboetes bedoeld in de artikelen 29 en 30 en het
§ 5, du décret du 27 novembre 2015 relatif aux zones de basses artikel 10, § 5, van het Decreet van 27 november 2015 betreffende
émissions, le tribunal de police est compétent dans ces matières lage-emissiezones, de Politierechtbank in deze (vergelijkbare)
(comparables); materies bevoegd is;
deuxièmement, pour autant que le Conseil d'Etat dispose de cette ten tweede, voor zover de Raad van State deze bevoegdheid wel zou
compétence, cette juridiction est, dans cette matière où un ' bezitten, dit rechtscollege in deze materie waar een minisanctierecht
mini-droit répressif ' est applicable, une instance de recours hors de aan de orde is, een daarmee buitenproportioneel en weinig toegankelijk
proportion et peu accessible, ce qui constitue une entrave beroepsinstantie is, waardoor de toegang tot de rechter op een
disproportionnée à l'accès au juge ? »; onevenredige wijze beperkt wordt ? »;
2. « Le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport 2. « Schendt het Decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie
de personnes par la route, plus particulièrement l'article 66bis, van het personenvervoer over de weg, meer in het bijzonder het artikel
viole-t-il l'article 13 de la Constitution, lu ou non en combinaison 66bis, het artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang
avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, gelezen met het artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van
signée à Rome le 4 novembre 1950 et approuvée par la loi du 13 mai de Mens, ondertekend te Rome op 4 november 1950 en goedgekeurd bij de
1955, le droit d'accès au juge, en ce que le décret en cause, plus wet van 13 mei 1955, het recht op toegang tot de rechter, in zoverre
précisément l'article 66bis, ne prévoit pas que les décisions de in het geding zijnde decreet, meer bepaald het artikel 66bis, niet
relatives à l'amende administrative prévue par l'article 66bis précité bepaalt dat de beslissingen inzake de administratieve geldboete zoals
ne sont pas susceptibles de recours devant une juridiction quelconque, voorzien door voormeld artikel 66bis niet voor beroep bij enig
alors que la possibilité de soumettre la décision d'une autorité rechtscollege vatbaar zijn, terwijl, het een essentieel recht uitmaakt
administrative au contrôle a posteriori d'un organe juridictionnel dat een beslissing van een administratieve overheid aan de controle a
disposant d'une compétence de pleine juridiction constitue un droit posteriori van een rechtscollege met volle rechtsmacht kan worden
essentiel ? »; onderworpen ? »;
3. « Le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport 3. « Schendt het Decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie
de personnes par la route, plus particulièrement l'article 66bis, van het personenvervoer over de weg, meer bepaald het artikel 66bis,
viole-t-il l'article 13 de la Constitution, lu ou non en combinaison het artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met
avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, het artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens,
signée à Rome le 4 novembre 1950 et approuvée par la loi du 13 mai ondertekend te Rome op 4 november 1950 en goedgekeurd bij de wet van
1955, le droit d'accès au juge, en ce que le décret en cause, plus 13 mei 1955, het recht op toegang tot de rechter, in zoverre de in het
précisément l'article 66bis, ne prévoit pas que, dans le cadre de la geding zijnde decreet, meer bepaald het artikel 66bis, niet voorziet
notification de la décision infligeant l'amende administrative qui est dat bij de betekening van de beslissing tot het opleggen van de
prévue par l'article 66bis du décret précité et qui, de par sa nature, administratieve boete zoals voorzien door het artikel 66bis van
a un caractère répressif et pénal, le justiciable doit être voormeld decreet en die omwille van de aard een repressief en
explicitement informé du délai dans lequel il peut introduire un strafrechtelijk karakter heeft, de rechtzoekende over de termijn
recours contre cette décision et des modalités selon lesquelles il waarbinnen en de modaliteiten waaronder hij tegen deze beslissing kan
peut le faire ? ». opkomen, expliciet dient te worden ingelicht ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. Les trois questions préjudicielles concernent l'article 66bis du B.1. De drie prejudiciële vragen betreffen artikel 66bis van het
décret de la Région flamande du 20 avril 2001 « relatif à decreet van het Vlaamse Gewest van 20 april 2001 « betreffende de
l'organisation du transport de personnes par la route » (ci-après : le organisatie van het personenvervoer over de weg » (hierna : het
décret du 20 avril 2001), qui dispose : decreet van 20 april 2001), dat bepaalt :
« § 1er. En dérogation à l'article 66, § 1er, 3°, les membres du « § 1. In afwijking van artikel 66, § 1, 3°, kunnen de
personeelsleden, aangewezen door de Vlaamse regering, een
personnel, désignés par le Gouvernement flamand, peuvent imposer une administratieve geldboete opleggen in geval van overtreding van
amende administrative en cas d'infraction à l'article 15 ou à ses artikel 15 of de uitvoeringsbesluiten ervan.
arrêtés d'exécution. Le membre du personnel désigné informe le contrevenant de ses Het aangewezen personeelslid brengt de overtreder op de hoogte van
intentions. zijn voornemen.
§ 2. Het bedrag van de administratieve geldboete mag niet hoger zijn
§ 2. Le montant de l'amende administrative ne peut pas dépasser 500 dan 500 euro. De Vlaamse regering legt de nadere regels vast omtrent
euros. Le Gouvernement flamand fixe les modalités relatives à la façon
de perception et aux délais dont dispose le contrevenant. de wijze van inning en omtrent de termijnen waarover de overtreder
§ 3. Le Gouvernement flamand ou son délégué se prononce quant aux beschikt. § 3. De Vlaamse regering of haar afgevaardigde spreekt zich uit over
demandes de diminution ou de remise de ces amendes conformément à la de verzoeken tot vermindering of kwijtschelding van deze boetes
procédure qu'il a fixée. overeenkomstig de door haar vastgestelde procedure.
§ 4. Lorsque le contrevenant reste en défaut et ne paie pas l'amende § 4. Als de overtreder in gebreke blijft de administratieve geldboete
administrative, l'amende est recouvrée par contrainte. Le Gouvernement te betalen, wordt de geldboete bij dwangbevel ingevorderd. De Vlaamse
flamand désigne les membres du personnel habilités à délivrer une regering wijst de personeelsleden aan die gelast zijn dwangbevelen te
contrainte et la déclarer exécutoire. Les contraintes sont signifiées geven en uitvoerbaar te verklaren. De dwangbevelen worden betekend bij
par exploit d'huissier avec injonction de payer. deurwaardersexploot met bevel tot betaling.
§ 5. Le Gouvernement flamand peut fixer quelles sont les infractions § 5. De Vlaamse regering kan bepalen voor welke inbreuken de VVM een
pour lesquelles la VVM doit assurer une contrepartie à condition que tegenprestatie moet leveren op voorwaarde dat de overtreder de
le contrevenant [ait] payé l'amende administrative, y compris les administratieve geldboete heeft betaald, met inbegrip van de eventuele
frais éventuels d'exécution ». kosten van tenuitvoerlegging ».
B.2. Dans la décision de renvoi, le juge a quo constate que l'article B.2. In de verwijzingsbeslissing stelt de verwijzende rechter vast dat
601ter du Code judiciaire, tel qu'il s'applique en Région flamande, artikel 601ter van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het geldt in het
contient une liste des recours qui peuvent être introduits devant le Vlaamse Gewest, een lijst bevat van de beroepen die bij de
tribunal de police contre les décisions infligeant des amendes politierechtbank kunnen worden ingesteld tegen beslissingen waarbij
administratives. Cette liste ne fait toutefois pas mention des recours administratieve geldboeten worden opgelegd. In die lijst wordt evenwel
contre une décision d'infliger l'amende administrative visée à geen melding gemaakt van een beroep tegen een beslissing tot het
opleggen van de administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel
l'article 66bis du décret du 20 avril 2001. 66bis van het decreet van 20 april 2001.
Quant à la première question préjudicielle Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag
B.3. Par la première question préjudicielle, le juge a quo demande à B.3. Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van
la Cour si l'article 66bis du décret du 20 avril 2001 viole les het Hof te vernemen of artikel 66bis van het decreet van 20 april 2001
articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison ou non avec de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang
les articles 13 et 144 de la Constitution et avec l'article 6 de la gelezen met de artikelen 13 en 144 van de Grondwet en met artikel 6
Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne prévoit van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schendt, omdat
pas que le tribunal de police est compétent pour connaître du recours het niet bepaalt dat de politierechtbank bevoegd is om kennis te nemen
formé contre la décision d'infliger l'amende administrative visée par van het beroep ingesteld tegen de beslissing tot het opleggen van de
cette disposition, alors que ce tribunal est compétent pour connaître administratieve geldboete zoals bedoeld in die bepaling, terwijl die
de recours comparables, et en ce que le Conseil d'Etat serait alors rechtbank bevoegd is om kennis te nemen van vergelijkbare beroepen, en
omdat de Raad van State dan bevoegd zou zijn, waarbij dat
compétent, cette juridiction étant pourtant une « instance de recours rechtscollege nochtans een « buitenproportionele en weinig
hors de proportion et peu accessible ». toegankelijke beroepsinstantie » is.
B.4.1. Le Gouvernement flamand fait valoir que la différence de B.4.1. De Vlaamse Regering doet gelden dat het verschil in behandeling
niet voortvloeit uit het in het geding zijnde artikel 66bis van het
traitement ne découle pas de l'article 66bis du décret du 20 avril decreet van 20 april 2001, maar uit de afwijkingen die door de
2001, en cause, mais des dérogations à l'article 14, § 1er, des lois onderscheiden wet- en decreetgever zijn ingevoerd op artikel 14, § 1,
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (ci-après : les van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat), établies par les législateurs (hierna : de gecoördineerde wetten op de Raad van State), waardoor de
respectifs, ce qui implique que la question préjudicielle n'appelle prejudiciële vraag geen antwoord behoeft.
pas de réponse. B.4.2. Il revient en règle à la juridiction a quo de déterminer les B.4.2. In de regel komt het de verwijzende rechter toe de normen vast
normes applicables au litige qui lui est soumis. te stellen die toepasselijk zijn op het hem voorgelegde geschil.
L'exception est étroitement liée à la portée qu'il convient de donner De exceptie hangt nauw samen met de draagwijdte die aan de in het
à la disposition en cause, de sorte que l'examen de l'exception se geding zijnde bepaling dient te worden gegeven, zodat het onderzoek
confond avec celui du fond de l'affaire. van de exceptie samenvalt met dat van de grond van de zaak.
B.5.1. Les articles 10 et 11 de la Constitution garantissent le B.5.1. De artikelen 10 en 11 van de Grondwet waarborgen het beginsel
principe d'égalité et de non-discrimination. L'article 13 de la van gelijkheid en niet-discriminatie. Artikel 13 van de Grondwet houdt
Constitution implique un droit d'accès au juge compétent. Ce droit est een recht op toegang tot de bevoegde rechter in. Dat recht wordt
également garanti par l'article 6, paragraphe 1, de la Convention eveneens gewaarborgd door artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag
européenne des droits de l'homme. voor de rechten van de mens.
B.5.2. L'article 14, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat B.5.2. Bij artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad
attribue au Conseil d'Etat la compétence de connaître des recours en van State wordt aan de Raad van State de bevoegdheid toegewezen om
annulation dirigés contre les actes des diverses autorités kennis te nemen van de beroepen tot nietigverklaring van de akten van
de onderscheiden administratieve overheden, behalve indien het geschil
administratives, sauf si le contentieux est attribué par la loi à une door de wet aan een ander rechtscollege wordt toegekend. Bij de wet
autre juridiction. La loi du 20 janvier 2014 « portant réforme de la van 20 januari 2014 « houdende hervorming van de bevoegdheid, de
compétence, de la procédure et de l'organisation du Conseil d'Etat » procedureregeling en de organisatie van de Raad van State » (artikel
(article 2, 1°) a en effet modifié l'article 14 des lois coordonnées 2, 1°) is artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State
sur le Conseil d'Etat pour y ajouter expressément cette précision. immers gewijzigd en is die precisering uitdrukkelijk eraan toegevoegd.
Cette compétence du Conseil d'Etat découle de sa compétence en tant Die bevoegdheid van de Raad van State vloeit voort uit zijn
que « juge administratif », au sens de l'article 160 de la bevoegdheid als « administratieve rechter » in de zin van artikel 160
Constitution. van de Grondwet.
Le recours en annulation d'une décision qui inflige une amende Het beroep tot nietigverklaring van een beslissing waarbij een
administratieve geldboete wordt opgelegd, heeft niet een burgerlijk
administrative n'a pas pour objet un droit civil dont l'article 144 de recht tot voorwerp, waarvan de kennisneming bij artikel 144 van de
la Constitution réserve la connaissance aux tribunaux. Grondwet aan de rechtbanken wordt voorbehouden.
A défaut d'avoir été attribué à une autre juridiction, le recours Omdat het niet aan een ander rechtscollege is toegewezen, valt het
contre la décision d'infliger une amende administrative visée à beroep tegen de beslissing om een administratieve geldboete zoals
l'article 66bis du décret du 20 avril 2001 ressortit à cette bedoeld in artikel 66bis van het decreet van 20 april 2001 op te
leggen, onder die algemene vernietigingsbevoegdheid van de Raad van State.
compétence générale d'annulation du Conseil d'Etat. De wetgever geniet een ruime beoordelingsbevoegdheid wat de
Le législateur jouit d'un large pouvoir d'appréciation pour établir vaststelling van de bevoegdheden van de rechtscolleges betreft, met
les compétences des juridictions, dans le respect des règles fixées inachtneming van de bij de Grondwet vastgelegde regels. De
par la Constitution. La circonstance que la disposition en cause ne omstandigheid dat de in het geding zijnde bepaling niet afwijkt van de
déroge pas à la compétence générale d'annulation du Conseil d'Etat - algemene vernietigingsbevoegdheid van de Raad van State - hetgeen de
ce que le législateur décrétal ne pourrait faire, du reste, qu'en decreetgever overigens slechts zou kunnen doen door een beroep te doen
recourant à l'application de l'article 10 de la loi spéciale du 8 août op de toepassing van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus
1980 de réformes institutionnelles, dès lors que le législateur 1980 tot hervorming der instellingen, aangezien de federale wetgever
fédéral est exclusivement compétent pour régler la compétence des als enige bevoegd is om de bevoegdheid te regelen van de hoven en
cours et tribunaux et des juridictions administratives - ne peut rechtbanken en van de administratieve rechtscolleges - kan op zich
entraîner en soi une violation des articles 10 et 11 de la geen schending met zich meebrengen van de artikelen 10 en 11 van de
Constitution, lus en combinaison ou non avec l'article 144 de la Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 144 van de
Constitution. Grondwet.
B.6.1. Le recours en annulation d'un acte administratif, tel qu'il est B.6.1. Het beroep tot nietigverklaring van een bestuurshandeling,
visé par l'article 14, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil zoals bedoeld in artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de
d'Etat, est un recours en première et dernière instance, qui permet de Raad van State, is een beroep, in eerste en in laatste aanleg, waarbij
contester, tant en fait qu'en droit, la légalité d'un acte de wettigheid van een bestuurshandeling zowel in feite als in rechte
administratif. kan worden betwist.
De Raad van State oefent dienaangaande een volwaardige jurisdictionele
A cet égard, le Conseil d'Etat procède à un contrôle juridictionnel toetsing uit, zowel aan de wet als aan de algemene rechtsbeginselen en
approfondi, tant au regard de la loi qu'au regard des principes gaat daarbij na of de aan zijn toezicht voorgelegde bestuurshandeling
généraux du droit et il examine si l'acte de l'autorité administrative de vereiste feitelijke grondslag heeft, of die beslissing uitgaat van
soumis à son contrôle est fondé en fait, s'il procède de correcte juridische kwalificaties en of de maatregel niet onevenredig
qualifications juridiques correctes et si la mesure n'est pas is gelet op de ten laste gelegde feiten. In geval van vernietiging,
disproportionnée eu égard aux faits reprochés. En cas d'annulation, dient de overheid zich te schikken naar het arrest van de Raad van
l'autorité est tenue de se conformer à l'arrêt du Conseil d'Etat : si State : indien de overheid een nieuwe beslissing neemt, mag zij de
l'autorité prend une nouvelle décision, elle ne peut méconnaître les motieven van het arrest dat de eerste beslissing heeft vernietigd niet
motifs de l'arrêt annulant la première décision; si elle s'en tient à negeren; indien zij in de vernietiging berust, wordt de aangevochten
l'annulation, l'acte attaqué est réputé n'avoir jamais existé. akte geacht nooit te hebben bestaan.
B.6.2. Les justiciables disposent donc d'un recours effectif, devant B.6.2. De rechtzoekenden beschikken derhalve over een daadwerkelijke
une juridiction indépendante et impartiale, contre l'amende jurisdictionele waarborg, voor een onafhankelijk en onpartijdig
rechtscollege, tegen de administratieve geldboete opgelegd op grond
administrative infligée en vertu de l'article 66bis du décret du 20 van artikel 66bis van het decreet van 20 april 2001.
avril 2001. B.7. La première question préjudicielle appelle une réponse négative. B.7. De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Quant à la deuxième question préjudicielle Ten aanzien van de tweede prejudiciële vraag
B.8. Par la deuxième question préjudicielle, le juge a quo demande à B.8. Met de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van
la Cour si l'article 66bis du décret du 20 avril 2001 viole l'article het Hof te vernemen of artikel 66bis van het decreet van 20 april 2001
13 de la Constitution, lu ou non en combinaison avec l'article 6 de la artikel 13 van de Grondwet schendt, al dan niet in samenhang gelezen
Convention européenne des droits de l'homme et avec le droit d'accès met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en
au juge, en ce que la disposition en cause ne prévoit pas que les met het recht op toegang tot de rechter, omdat het in het geding
décisions d'infliger une amende administrative sont susceptibles de zijnde artikel niet bepaalt dat de beslissingen om een administratieve
recours devant une juridiction quelconque, alors que « la possibilité geldboete op te leggen voor beroep bij enig rechtscollege vatbaar
de soumettre la décision d'une autorité administrative au contrôle a zijn, terwijl « het een essentieel recht uitmaakt dat een beslissing
posteriori d'un organe juridictionnel disposant d'une compétence de van een administratieve overheid aan de controle a posteriori van een
pleine juridiction constitue un droit essentiel ». rechtscollege met volle rechtsmacht kan worden onderworpen ».
B.9.1. Comme il est dit en B.5.2, le Conseil d'Etat est le juge B.9.1. Zoals in B.5.2 is vermeld, is de Raad van State de rechter die
compétent pour connaître des recours introduits contre les amendes bevoegd is om kennis te nemen van beroepen tegen administratieve
administratives infligées en application de l'article 66bis du décret geldboeten die worden opgelegd met toepassing van artikel 66bis van
du 20 avril 2001. Comme il est dit en B.6.2, ces recours sont het decreet van 20 april 2001. Zoals in B.6.2 is vermeld, zijn die
effectifs, le Conseil d'Etat exerçant un contrôle de pleine beroepen daadwerkelijk, aangezien de Raad van State op de aangevochten
juridiction sur les décisions attaquées. beslissingen een controle met volle rechtsmacht uitoefent.
B.9.2. La violation, évoquée dans la question préjudicielle, du droit B.9.2. De in de prejudiciële vraag opgeworpen schending van het recht
d'accès au juge repose sur une prémisse erronée. op toegang tot de rechter berust op een verkeerd uitgangspunt.
B.10. La deuxième question préjudicielle appelle une réponse négative. B.10. De tweede prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Quant à la troisième question préjudicielle Ten aanzien van de derde prejudiciële vraag
B.11. Par la troisième question préjudicielle, le juge a quo demande à B.11. Met de derde prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van
la Cour si l'article 66bis du décret du 20 avril 2001 viole l'article het Hof te vernemen of artikel 66bis van het decreet van 20 april 2001
artikel 13 van de Grondwet schendt, al dan niet in samenhang gelezen
13 de la Constitution, lu ou non en combinaison avec l'article 6 de la met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en
Convention européenne des droits de l'homme et avec le droit d'accès met het recht op toegang tot de rechter, omdat het in het geding
au juge, en ce que l'article en cause ne prévoit pas expressément que, zijnde artikel niet expliciet erin voorziet dat bij de betekening van
dans le cadre de la notification de la décision infligeant l'amende de beslissing tot het opleggen van de administratieve geldboete de
administrative, le justiciable doit être informé « du délai dans rechtzoekende moet worden geïnformeerd « over de termijn waarbinnen en
lequel il peut introduire un recours contre cette décision et des modalités selon lesquelles il peut le faire ». de modaliteiten waaronder hij tegen deze beslissing kan opkomen ».
B.12.1. Comme il est dit en B.5.1, l'article 13 de la Constitution et B.12.1. Zoals in B.5.1 is vermeld, waarborgen artikel 13 van de
l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de Grondwet en artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten
l'homme garantissent un droit d'accès au juge compétent. van de mens een recht op toegang tot de bevoegde rechter.
B.12.2. Le droit d'accès au juge, qui constitue un aspect du droit à B.12.2. Het recht op toegang tot de rechter, dat een onderdeel is van
un procès équitable, peut être soumis à des conditions de het recht op een eerlijk proces, kan worden onderworpen aan
recevabilité, notamment en ce qui concerne l'introduction d'une voie ontvankelijkheidsvoorwaarden, met name wat betreft het instellen van
de recours dans un certain délai. Ces conditions ne peuvent cependant een rechtsmiddel binnen een bepaalde termijn. Die voorwaarden mogen
aboutir à restreindre le droit de manière telle que celui-ci s'en echter niet ertoe leiden dat het recht op zodanige wijze wordt beperkt
trouve atteint dans sa substance même. Tel serait le cas si les dat de kern ervan wordt aangetast. Dit zou het geval zijn wanneer de
restrictions imposées ne tendaient pas vers un but légitime et s'il beperkingen geen wettig doel nastreven of indien er geen redelijk
n'existait pas un rapport raisonnable de proportionnalité entre les verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het
moyens employés et le but visé. nagestreefde doel.
B.13.1. Etant donné que la section du contentieux administratif du B.13.1. Aangezien de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
Conseil d'Etat est le juge compétent pour connaître des recours contre State de bevoegde rechter is om kennis te nemen van de beroepen tegen
les amendes administratives infligées conformément à l'article 66bis administratieve geldboeten die zijn opgelegd overeenkomstig artikel
du décret du 20 avril 2001, il convient de prendre en compte la 66bis van het decreet van 20 april 2001, dient rekening te worden
procédure fixée par les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. gehouden met de procedure zoals vastgesteld in de gecoördineerde
wetten op de Raad van State.
L'article 19, alinéas 1er et 2, des lois coordonnées sur le Conseil Artikel 19, eerste en tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de
d'Etat dispose : Raad van State bepaalt :
« Les demandes, difficultés et recours en annulation et recours en « De aanvragen, moeilijkheden en beroepen tot nietigverklaring en
cassation visés aux articles 11, 12, 13, 14 et 16, 1° à 8°, peuvent cassatieberoepen bedoeld bij de artikelen 11, 12, 13, 14 en 16, 1° tot
être portés devant la section du contentieux administratif par toute 8°, kunnen voor de afdeling bestuursrechtspraak worden gebracht door
partie justifiant d'une lésion ou d'un intérêt et sont soumis par elke partij welke doet blijken van een benadeling of van een belang en
écrit à la section dans les formes et délais déterminés par le Roi. worden schriftelijk ingediend bij de afdeling in de vormen en binnen
de termijn door de Koning bepaald.
Les délais de prescription pour les recours visés à l'article 14, § 1er, De verjaringstermijnen voor de beroepen bedoeld bij artikel 14, § 1,
ne prennent cours que si la notification par l'autorité administrative nemen alleen een aanvang op voorwaarde dat de betekening door de
de l'acte ou de la décision à portée individuelle indique l'existence administratieve overheid van de akte of van de beslissing met
de ces recours ainsi que les formes et délais à respecter. Lorsque individuele strekking het bestaan van die beroepen alsmede de in acht
te nemen vormvoorschriften en termijnen vermeldt. Indien aan die
cette condition n'est pas remplie, les délais de prescription prennent verplichting niet wordt voldaan dan nemen de verjaringstermijnen een
cours quatre mois après que l'intéressé s'est vu notifier l'acte ou la aanvang vier maanden nadat aan de betrokkene de akte of de beslissing
décision à portée individuelle ». met individuele strekking ter kennis werd gebracht ».
B.13.2. Le délai de recours auprès du Conseil d'Etat ne commence dès B.13.2. De beroepstermijn bij de Raad van State neemt derhalve pas een
lors à courir qu'à condition que la notification, par l'autorité aanvang op voorwaarde dat de kennisgeving, door de administratieve
administrative, de la décision d'infliger l'amende administrative overheid, van de beslissing om de administratieve geldboete op te
mentionne l'existence de ces recours ainsi que les délais à respecter. leggen het bestaan van die beroepen vermeldt, alsmede de in acht te
S'il n'est pas satisfait à cette obligation, le délai de recours ne nemen termijnen. Indien aan die verplichting niet wordt voldaan, neemt de
commence à courir que quatre mois après que l'intéressé s'est vu beroepstermijn pas een aanvang vier maanden nadat aan de betrokkene de
notifier la décision. beslissing ter kennis is gebracht.
B.14. La troisième question préjudicielle appelle une réponse B.14. De derde prejudiciële vraag dient ontkennend te worden
négative. beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 66bis du décret de la Région flamande du 20 avril 2001 « Artikel 66bis van het decreet van het Vlaamse Gewest van 20 april 2001
relatif à l'organisation du transport de personnes par la route » ne « betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg »
viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in
combinaison avec ses articles 13 et 144, avec l'article 6 de la samenhang gelezen met de artikelen 13 en 144 ervan, met artikel 6 van
Convention européenne des droits de l'homme et avec le droit d'accès het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het recht op
au juge. toegang tot de rechter.
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 29 avril 2021. op 29 april 2021.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
F. Meersschaut L. Lavrysen F. Meersschaut L. Lavrysen
^