Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 129/2020 du 1 er octobre 2020 Numéro du rôle : 7337 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 78, § 3, 2°, de la loi du 22 juillet 2018 « modifiant le Code civil et diverses autres disposit La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, des juges J.-P. Moer(...)"
Extrait de l'arrêt n° 129/2020 du 1 er octobre 2020 Numéro du rôle : 7337 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 78, § 3, 2°, de la loi du 22 juillet 2018 « modifiant le Code civil et diverses autres disposit La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, des juges J.-P. Moer(...) Uittreksel uit arrest nr. 129/2020 van 1 oktober 2020 Rolnummer 7337 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 78, § 3, 2°, van de wet van 22 juli 2018 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en diverse andere bepalingen wa Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen, de rechters J.-(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 129/2020 du 1er octobre 2020 Uittreksel uit arrest nr. 129/2020 van 1 oktober 2020
Numéro du rôle : 7337 Rolnummer 7337
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 78, § 3, 2°, In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 78, § 3, 2°, van
de la loi du 22 juillet 2018 « modifiant le Code civil et diverses de wet van 22 juli 2018 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en
autres dispositions en matière de droit des régimes matrimoniaux et diverse andere bepalingen wat het huwelijksvermogensrecht betreft en
modifiant la loi du 31 juillet 2017 modifiant le Code civil en ce qui tot wijziging van de wet van 31 juli 2017 tot wijziging van het
concerne les successions et les libéralités et modifiant diverses Burgerlijk Wetboek wat de erfenissen en de giften betreft en tot
autres dispositions en cette matière », posée par le tribunal de la wijziging van diverse bepalingen ter zake », gesteld door de
famille du Tribunal de première instance de Namur, division Namur. familierechtbank van de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling
La Cour constitutionnelle, Namen. Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, des juges J.-P. samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen, de rechters
Moerman, P. Nihoul, T. Giet et J. Moerman, et, conformément à J.-P. Moerman, P. Nihoul, T. Giet en J. Moerman, en, overeenkomstig
l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
constitutionnelle, du président émérite A. Alen, assistée du greffier Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter A. Alen, bijgestaan door de
F. Meersschaut, présidée par le président F. Daoût, griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter F.
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : Daoût, wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par jugement du 9 décembre 2019, dont l'expédition est parvenue au Bij vonnis van 9 december 2019, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 31 décembre 2019, le tribunal de la famille du het Hof is ingekomen op 31 december 2019, heeft de familierechtbank
Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la van de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende
question préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 78, § 3, 2°, de la loi du 22 juillet 2018 réformant les « Schendt artikel 78, § 3, 2°, van de wet van 22 juli 2018 tot
régimes matrimoniaux ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la hervorming van de huwelijksvermogensstelsels niet de artikelen 10 en
Constitution, voire d'autres dispositions constitutionnelles, en ce 11 van de Grondwet, en zelfs andere grondwetsbepalingen, in zoverre
qu'alors que l'objectif avoué du législateur est d'exclure du nouveau terwijl het erkende doel van de wetgever erin bestaat alle echtgenoten
dispositif tous les époux qui ont introduit leur demande en divorce avant le 1er septembre 2018 mais qui sont divorcés après cette date, il opère cependant une distinction entre eux, selon qu'ils ont introduit leur demande en divorce par requête ou par citation ? En effet, les premiers (par requête) se voient appliquer le régime ancien à condition de ne solliciter le divorce que sur pied des articles 229, § 2 et 3 du Code civil, cependant que les seconds (par citation) se voient toujours appliquer le régime nouveau, quelle que soit la base légale sur laquelle ils sollicitent le divorce. La question est d'autant plus pertinente qu'une demande en divorce sur die hun vordering tot echtscheiding vóór 1 september 2018 hebben ingediend, maar die na die datum uit de echt zijn gescheiden, van de nieuwe regeling uit te sluiten, daarbij echter tussen hen een onderscheid wordt gemaakt naargelang zij hun vordering tot echtscheiding bij verzoekschrift of bij dagvaarding hebben ingediend ? Op de eersten (bij verzoekschrift) wordt immers het oude stelsel toegepast, op voorwaarde dat zij de echtscheiding enkel op grond van artikel 229, §§ 2 en 3, van het Burgerlijk Wetboek aanvragen, terwijl op de tweeden (bij dagvaarding) steeds het nieuwe stelsel wordt toegepast, ongeacht de wettelijke basis op grond waarvan zij de echtscheiding aanvragen. De vraag is des te meer relevant daar een vordering tot echtscheiding
pied des articles 229, § 2 ou § 3 du Code civil peut également op grond van artikel 229, § 2 of § 3, van het Burgerlijk Wetboek ook
s'introduire par citation, cependant qu'une demande en divorce sur bij dagvaarding kan worden ingediend, terwijl een vordering tot
pied de l'article 229, § 1er du Code civil peut également s'introduire echtscheiding op grond van artikel 229, § 1, van het Burgerlijk
Wetboek ook bij verzoekschrift kan worden ingediend (aangezien het
par requête (l'utilisation de la requête en lieu et place de la gebruik van het verzoekschrift in plaats van de dagvaarding niet meer
citation n'étant plus qu'une cause de nullité - article 700 du Code dan een nietigheidsgrond is - artikel 700 van het Gerechtelijk
judiciaire) ». Wetboek) ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 78, § 3, de la loi du 22 juillet 2018 « modifiant le B.1. Artikel 78, § 3, van de wet van 22 juli 2018 « tot wijziging van
Code civil et diverses autres dispositions en matière de droit des het Burgerlijk Wetboek en diverse andere bepalingen wat het
régimes matrimoniaux et modifiant la loi du 31 juillet 2017 modifiant huwelijksvermogensrecht betreft en tot wijziging van de wet van 31
le Code civil en ce qui concerne les successions et les libéralités et juli 2017 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de erfenissen
modifiant diverses autres dispositions en cette matière » (ci-après : en de giften betreft en tot wijziging van diverse bepalingen ter zake
la loi du 22 juillet 2018) dispose : » (hierna : de wet van 22 juli 2018) bepaalt :
« In afwijking van paragraaf 2 zijn niet onderworpen aan de artikelen
« Par dérogation au paragraphe 2, ne sont pas soumis aux articles 7 à 7 tot 47, de echtgenoten van wie het huwelijksvermogensstelsel zal
47, les époux dont le régime matrimonial sera dissous après l'entrée worden ontbonden na de datum van inwerkingtreding van deze wet maar
en vigueur de la présente loi, mais avec effet avant cette date, suite à : met uitwerking vóór die datum, naar aanleiding van :
1° une demande de séparation de biens judiciaire, conformément à 1° een vordering tot gerechtelijke scheiding van goederen
l'article 1470 du Code civil; overeenkomstig artikel 1470 van het Burgerlijk Wetboek;
2° une demande en divorce, conformément à l'article 1254, § 1er, 2° een vordering tot echtscheiding overeenkomstig artikel 1254, § 1,
alinéa 1er ou alinéa 2, du Code judiciaire; ou eerste of tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek; of
3° une demande en divorce par consentement mutuel, conformément à 3° een vordering tot echtscheiding door onderlinge toestemming
l'article 1288bis du Code judiciaire ». overeenkomstig artikel 1288bis van het Gerechtelijk Wetboek ».
L'article 1254, § 1er, alinéas 1 et 2, du Code judiciaire dispose : Artikel 1254, § 1, eerste en tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt :
« La demande en divorce fondée sur l'article 229, § 2, du Code civil « De vordering tot echtscheiding op grond van artikel 229, § 2, van
est introduite par une requête signée par chacun des époux ou par au het Burgerlijk Wetboek wordt ingesteld bij een verzoekschrift
ondertekend door iedere echtgenoot of ten minste door een advocaat of
moins un avocat ou un notaire. een notaris.
La demande en divorce fondée sur l'article 229, § 3, du Code civil De vordering tot echtscheiding op grond van artikel 229, § 3, van het
peut être introduite par requête ». Burgerlijk Wetboek kan worden ingesteld bij verzoekschrift ».
L'article 229 du Code civil dispose : Artikel 229 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt :
« § 1er. Le divorce est prononcé lorsque le juge constate la désunion « § 1. De echtscheiding wordt uitgesproken wanneer de rechter
irrémédiable entre les époux. La désunion est irrémédiable lorsqu'elle vaststelt dat het huwelijk onherstelbaar ontwricht is. Het huwelijk is
rend raisonnablement impossible la poursuite de la vie commune et la onherstelbaar ontwricht wanneer de voortzetting van het samenleven
reprise de celle-ci entre eux. La preuve de la désunion irrémédiable peut être rapportée par toutes voies de droit. § 2. La désunion irrémédiable est établie lorsque la demande est formée conjointement par les deux époux après plus de six mois de séparation de fait ou qu'elle est répétée à deux reprises conformément à l'article 1255, § 1er, du Code judiciaire. § 3. Elle est également établie lorsque la demande est formée par un seul époux après plus d'un an de séparation de fait ou qu'elle est tussen de echtgenoten en de hervatting ervan redelijkerwijs onmogelijk is geworden ingevolge die ontwrichting. Het bewijs van de onherstelbare ontwrichting kan met alle wettelijke middelen worden geleverd. § 2. De onherstelbare ontwrichting bestaat wanneer de aanvraag gezamenlijk wordt gedaan door de twee echtgenoten, na meer dan zes maanden feitelijk gescheiden te zijn of wanneer de aanvraag tot tweemaal toe werd gedaan overeenkomstig artikel 1255, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek. § 3. De onherstelbare ontwrichting bestaat ook wanneer de aanvraag wordt gedaan door één enkele echtgenoot na meer dan één jaar feitelijke scheiding of wanneer de aanvraag tot tweemaal toe werd
répétée à deux reprises conformément à l'article 1255, § 2, du Code gedaan overeenkomstig artikel 1255, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek
judiciaire ». ».
B.2. C'est en règle au juge a quo qu'il appartient de déterminer et d'interpréter les normes applicables au litige qui lui est soumis. B.3. Le juge a quo interroge la Cour sur l'existence d'une différence de traitement qui résulterait de l'article 78, § 3, de la loi du 22 juillet 2018 entre, d'une part, les époux qui ont introduit une demande de divorce par requête et, d'autre part, les époux qui ont introduit une demande de divorce par citation, les premiers étant les seuls à se voir appliquer le régime matrimonial ancien, à l'exclusion, selon le juge a quo, des seconds. B.2. In beginsel komt het aan de verwijzende rechter toe de normen vast te stellen die toepasselijk zijn op het hem voorgelegde geschil, en die normen te interpreteren. B.3. De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of er een verschil in behandeling bestaat dat zou voortvloeien uit artikel 78, § 3, van de wet van 22 juli 2018 tussen, enerzijds, de echtgenoten die een vordering tot echtscheiding bij verzoekschrift hebben ingesteld en, anderzijds, de echtgenoten die een vordering tot echtscheiding bij dagvaarding hebben ingesteld, waarbij de eerstgenoemden de enigen zijn op wie het oude huwelijksvermogensstelsel wordt toegepast, met uitsluiting, volgens de verwijzende rechter, van de laatstgenoemden.
B.4. Dans les travaux préparatoires, le régime transitoire prévu par B.4. In de parlementaire voorbereiding wordt de in de bepaling
la disposition en cause fait l'objet du commentaire suivant : bedoelde overgangsregeling als volgt toegelicht :
« La disposition figurant à l'article 64, § 3, proposé, du Code civil « De in het voorgestelde artikel 64, § 3, BW opgenomen bepaling
voorziet in een uitzondering voor de inwerkintreding op datum van 1
prévoit une exception à l'entrée en vigueur au 1er septembre 2018 en september 2018 ingeval van echtscheiding. De uitzondering is ingegeven
cas de divorce. L'exception se justifie du fait que le droit des vanuit het feit dat het huwelijksgoederenrecht een dubbele datum kent
régimes matrimoniaux prévoit une double date : on est divorcé en tant : men is gescheiden als persoon door het in kracht van gewijsde gaan
que personne au moment où le prononcé du divorce est coulé en force de van het echtscheidingsvonnis, maar dat vonnis heeft, wat hun goederen
chose jugée, mais ce jugement a, en ce qui concerne les biens, un betreft, retroactieve werking vanaf de datum van de eerste eis.
effet rétroactif à la date de la première demande. C'est pourquoi il a Vandaar de voorgestelde overgangsbepaling dat de nieuwe wet niet van
été prévu une disposition transitoire en vertu de laquelle la nouvelle toepassing is op echtscheidingen die vóór de inwerkingtreding ervan
loi ne s'applique pas aux divorces entamés avant son entrée en
vigueur. Dans ces cas, la règlementation existante reste d'application zijn opgestart. Dan blijft de bestaande regelgeving van toepassing »
» (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, DOC 54-2848/007, p. 121). (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-2848/007, p. 121).
Il en ressort que l'objectif poursuivi par le législateur est bien Daaruit blijkt dat het door de wetgever nagestreefde doel wel degelijk
d'exclure l'application de la nouvelle réglementation relative aux erin bestaat de toepassing van de nieuwe regelgeving met betrekking
régimes matrimoniaux à tous les divorces entamés avant son entrée en tot de huwelijksvermogensstelsels op alle echtscheidingen die vóór de
vigueur. inwerkingtreding ervan zijn opgestart, uit te sluiten.
B.5. En son paragraphe 1er, l'article 229 du Code civil prévoit la B.5. In paragraaf 1 ervan voorziet artikel 229 van het Burgerlijk
possibilité générale de divorcer pour cause de désunion irrémédiable, Wetboek in de algemene mogelijkheid om uit de echt te scheiden op
laquelle peut être démontrée par toutes voies de droit. grond van onherstelbare ontwrichting, die met alle wettelijke middelen
kan worden aangetoond.
L'article 1254 du Code judiciaire apporte, en ce qui concerne ces deux In artikel 1254 van het Gerechtelijk Wetboek worden, met betrekking
hypothèses, des précisions quant à l'introduction de la demande en divorce. tot die twee gevallen, preciseringen aangebracht wat betreft het instellen van de vordering tot echtscheiding.
Dans la première de ces hypothèses (article 229, § 2, du Code civil), In het eerste van die gevallen (artikel 229, § 2, van het Burgerlijk
l'article 1254 du Code judiciaire dispose que la demande doit être Wetboek) bepaalt artikel 1254 van het Gerechtelijk Wetboek dat de
vordering moet worden ingesteld bij een verzoekschrift ondertekend
introduite par une requête signée par chacun des époux (requête door iedere echtgenoot (gezamenlijk verzoekschrift). In het tweede
conjointe). Dans la seconde hypothèse (article 229, § 3, du Code geval (artikel 229, § 3, van het Burgerlijk Wetboek) bepaalt artikel
civil), l'article 1254 du Code judiciaire dispose que la demande peut 1254 van het Gerechtelijk Wetboek dat de vordering kan worden
être introduite par requête contradictoire. ingesteld bij verzoekschrift op tegenspraak.
Ces deux modes d'introduction de l'instance dérogent au droit commun Die twee manieren om het geding in te leiden wijken af van het gemeen
de l'introduction de l'instance, dès lors qu'ils permettent l'usage de recht van de inleiding van het geding, aangezien zij het gebruik van
la requête contradictoire. Elles n'interdisent toutefois pas l'usage het verzoekschrift op tegenspraak mogelijk maken. Zij verbieden het
de la citation. gebruik van de dagvaarding evenwel niet.
En dehors de ces deux hypothèses, le droit commun s'applique : la Buiten die twee gevallen is het gemeen recht van toepassing : de
demande de divorce pour cause de désunion irrémédiable peut être vordering tot echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting
introduite par citation ou par requête conjointe, voire par kan worden ingesteld bij dagvaarding of bij gezamenlijk
conclusions entre parties déjà à la cause. verzoekschrift, en zelfs bij conclusies tussen partijen die reeds bij
de zaak betrokken zijn.
La mention de l'article 1254 du Code judiciaire dans la disposition en De vermelding van artikel 1254 van het Gerechtelijk Wetboek in de in
het geding zijnde bepaling heeft niet tot gevolg dat de bij
cause n'a pas pour conséquence d'exclure les divorces introduits par dagvaarding ingestelde echtscheidingen worden uitgesloten van de
citation du régime transitoire que cette disposition prévoit. overgangsregeling waarin die bepaling voorziet. De in het geding
Interpréter la disposition en cause autrement serait contraire à zijnde bepaling anders interpreteren zou in strijd zijn met het doel
l'objectif qu'elle poursuit, qui est mentionné en B.4. dat ermee wordt nagestreefd, dat in B.4 is vermeld.
B.6. La différence de traitement alléguée n'existe pas. B.6. Het aangevoerde verschil in behandeling bestaat niet.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 78, § 3, 2°, de la loi du 22 juillet 2018 « modifiant le Artikel 78, § 3, 2°, van de wet van 22 juli 2018 « tot wijziging van
Code civil et diverses autres dispositions en matière de droit des het Burgerlijk Wetboek en diverse andere bepalingen wat het
régimes matrimoniaux et modifiant la loi du 31 juillet 2017 modifiant huwelijksvermogensrecht betreft en tot wijziging van de wet van 31
le Code civil en ce qui concerne les successions et les libéralités et juli 2017 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de erfenissen
modifiant diverses autres dispositions en cette matière » ne viole pas en de giften betreft en tot wijziging van diverse bepalingen ter zake
les articles 10 et 11 de la Constitution. » schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 1er octobre 2020. op 1 oktober 2020.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
F. Meersschaut F. Daoût F. Meersschaut F. Daoût
^