Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 149/2020 du 19 novembre 2020 Numéro du rôle : 7169 En cause : le recours en annulation des articles 4 et 8 du décret de la Région wallonne du 18 octobre 2018 « modifiant, d'une part, le décret du 25 mai 1983 modifiant, e La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, des juges T. Merckx-(...)"
Extrait de l'arrêt n° 149/2020 du 19 novembre 2020 Numéro du rôle : 7169 En cause : le recours en annulation des articles 4 et 8 du décret de la Région wallonne du 18 octobre 2018 « modifiant, d'une part, le décret du 25 mai 1983 modifiant, e La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, des juges T. Merckx-(...) Uittreksel uit arrest nr. 149/2020 van 19 november 2020 Rolnummer 7169 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 4 en 8 van het decreet van het Waalse Gewest van 18 oktober 2018 « tot wijziging van, enerzijds, het decreet van 25 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen, de rechters T. (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 149/2020 du 19 novembre 2020 Uittreksel uit arrest nr. 149/2020 van 19 november 2020
Numéro du rôle : 7169 Rolnummer 7169
En cause : le recours en annulation des articles 4 et 8 du décret de In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 4 en 8 van het
la Région wallonne du 18 octobre 2018 « modifiant, d'une part, le decreet van het Waalse Gewest van 18 oktober 2018 « tot wijziging van,
décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui regarde le Conseil enerzijds, het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging, wat de
économique régional pour la Wallonie, la loi cadre du 15 juillet 1970 Economische Raad van het Waalse Gewest betreft, van de kaderwet van 15
portant organisation de la planification et de la décentralisation juli 1970, houdende organisatie van de planning en economische
économique et instaurant un Conseil économique et social de Wallonie decentralisatie en tot oprichting van een Economische en Sociale Raad
et, d'autre part, le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation van het Waalse Gewest en, anderzijds, het decreet van 6 november 2008
de la fonction consultative », introduit par l'ASBL « houdende rationalisering van de adviesverlenende functie », ingesteld
Inter-Environnement Wallonie » et l'ASBL « Réseau Information et door de vzw « Inter-Environnement Wallonie » en de vzw « Réseau
Diffusion en Education à l'Environnement ». Information et Diffusion en Education à l'Environnement ».
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, des juges T. samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen, de rechters
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et J. Moerman, et, conformément à T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en J. Moerman, en,
l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989
constitutionnelle, du président émérite A. Alen, assistée du greffier op het Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter A. Alen, bijgestaan
P.-Y. Dutilleux, présidée par le président F. Daoût, door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 mei 2019
mai 2019 et parvenue au greffe le 7 mai 2019, un recours en annulation ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 mei 2019,
des articles 4 et 8 du décret de la Région wallonne du 18 octobre 2018 is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 4 en 8 van het
decreet van het Waalse Gewest van 18 oktober 2018 « tot wijziging van,
« modifiant, d'une part, le décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui enerzijds, het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging, wat de
regarde le Conseil économique régional pour la Wallonie, la loi cadre Economische Raad van het Waalse Gewest betreft, van de kaderwet van 15
du 15 juillet 1970 portant organisation de la planification et de la juli 1970, houdende organisatie van de planning en economische
décentralisation économique et instaurant un Conseil économique et decentralisatie en tot oprichting van een Economische en Sociale Raad
social de Wallonie et, d'autre part, le décret du 6 novembre 2008 van het Waalse Gewest en, anderzijds, het decreet van 6 november 2008
portant rationalisation de la fonction consultative » (publié au houdende rationalisering van de adviesverlenende functie »
Moniteur belge du 8 novembre 2018) a été introduit par l'ASBL « (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 november 2018) door de
Inter-Environnement Wallonie » et l'ASBL « Réseau Information et vzw « Inter-Environnement Wallonie » en de vzw « Réseau Information et
Diffusion en Education à l'Environnement », assistées et représentées Diffusion en Education à l'Environnement », bijgestaan en
par Me J. Sambon, avocat au barreau de Bruxelles. vertegenwoordigd door Mr. J. Sambon, advocaat bij de balie te Brussel.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. Les parties requérantes poursuivent l'annulation des articles 4 B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de artikelen
et 8 du décret de la Région wallonne du 18 octobre 2018 « modifiant, 4 en 8 van het decreet van het Waalse Gewest van 18 oktober 2018 « tot
d'une part, le décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui regarde le wijziging van, enerzijds, het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging,
wat de Economische Raad van het Waalse Gewest betreft, van de kaderwet
Conseil économique régional pour la Wallonie, la loi cadre du 15 van 15 juli 1970, houdende organisatie van de planning en economische
juillet 1970 portant organisation de la planification et de la
décentralisation économique et instaurant un Conseil économique et decentralisatie en tot oprichting van een Economische en Sociale Raad
social de Wallonie et, d'autre part, le décret du 6 novembre 2008 van het Waalse Gewest en, anderzijds het decreet van 6 november 2008
portant rationalisation de la fonction consultative ». houdende rationalisering van de adviesverlenende functie ».
B.2.1. Le décret, précité, de la Région wallonne du 25 mai 1983 règle B.2.1. Het voormelde decreet van het Waalse Gewest van 25 mei 1983
la composition, le fonctionnement et les compétences du Conseil regelt de samenstelling, de werking en de bevoegdheden van de
économique et social de Wallonie. Economische en Sociale Raad van Wallonië.
B.2.2. Avant les modifications apportées par le décret, attaqué, du 18 B.2.2. Vóór de wijzingen aangebracht bij het bestreden decreet van 18
octobre 2018, la composition et l'organisation du Conseil économique oktober 2018 waren de samenstelling en organisatie van de Economische
et social de Wallonie étaient fixées comme suit par le décret du 25 en Sociale Raad van Wallonië werden, vastgesteld als volgt bij het
mai 1983 : decreet van 25 mei 1983 :
«

Art. 2.§ 1er. Le Conseil économique et social de Wallonie se

«

Art. 2.§ 1. De Economische en Sociale Raad van Wallonië bestaat uit

compose de vingt-cinq membres présentés par les organisations représentatives de l'industrie, des grandes entreprises non industrielles, des classes moyennes et de l'agriculture et de vingt-cinq membres présentés par les organisations représentatives des travailleurs. § 2. Les membres du Conseil sont nommés par le Gouvernement wallon sur des listes doubles présentées par les organisations représentatives dans la Région wallonne. Le nombre des membres attribué à chacune de ces organisations est fixé par l'Exécutif régional. Pour les organisations représentatives des travailleurs, la représentativité est fixée en fonction du résultat des élections sociales au niveau de la Région wallonne. vijfentwintig leden voorgedragen door de representatieve organisaties van de industrie, niet-industriële grote ondernemingen, middenstand en landbouw en vijfentwintig leden voorgedragen door de representatieve organisaties van de werknemers. § 2. De leden van de Raad worden benoemd door de Waalse Regering op dubbele lijsten voorgedragen door de representatieve organisaties van het Waalse Gewest. Het aantal leden toegekend aan ieder van die organisaties wordt door de Gewestexecutieve vastgesteld. Voor de representatieve werknemersorganisaties wordt de representativiteit bepaald in functie van de uitslagen van de sociale verkiezingen op het niveau van het Waalse Gewest.
[...] [...]

Art. 3.§ 1er. Le Conseil élit en son sein un président et trois

Art. 3.§ 1. De Raad kiest uit eigen kring één Voorzitter en drie

vice-présidents. Ondervoorzitters.
Le Conseil constitue un Bureau composé, outre du président et des De Raad stelt een Bureau samen bestaande uit, naast de voorzitter en
trois vice-présidents qui en sont membres de droit, de huit à dix de drie ondervoorzitters die er van rechtswege lid van zijn, uit acht
membres supplémentaires. La présidence du Bureau est assumée par le tot tien bijkomende leden. Het voorzitterschap van het Bureau wordt
président. Le Bureau compte en son sein au moins un représentant de la door de voorzitter waargenomen. In het Bureau zetelt minstens één
Communauté germanophone. vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap.
Le Conseil désigne un Secrétaire général et fixe la structure De Raad benoemt een secretaris-generaal en bepaalt de hiërarchische
hiérarchique de ses agents ». structuur van zijn personeelsleden ».
B.2.3. Les articles 1er à 7 du décret, attaqué, du 18 octobre 2018 B.2.3. De artikelen 1 tot 7 van het bestreden decreet van 18 oktober
modifient le décret du 25 mai 1983. 2018 wijzigen het decreet van 25 mei 1983.
Les articles 1er et 2 du décret du 18 octobre 2018 renomment le « De artikelen 1 en 2 van het decreet van 18 oktober 2018 hernoemen de «
Conseil économique et social de Wallonie » en « Conseil économique, Economische en Sociale Raad van het Waalse Gewest » tot « Economische,
social et environnemental de Wallonie » (ci-après : le « CESEW »). sociale en milieuraad van Wallonië » (hierna : de « CESEW »).
L'article 2, § § 1er et 2, du décret du 25 mai 1983, tel qu'il a été Artikel 2, § § 1 en 2, van het decreet van 25 mei 1983, zoals het werd
modifié par l'article 3 du décret du 18 octobre 2018, dispose : gewijzigd bij artikel 3 van het decreet van 18 oktober 2018, bepaalt :
« § 1er. Le Conseil économique, social et environnemental de Wallonie « § 1. De Economische, sociale en milieuraad van Wallonië bestaat uit
se compose de : :
1° vingt-cinq membres présentés par les organisations représentatives 1° vijfentwintig leden voorgedragen door de representatieve
de l'industrie, des grandes entreprises non industrielles, des classes organisaties van de industrie, niet-industriële grote ondernemingen,
moyennes et de l'agriculture; middenstand en landbouw;
2° vingt-cinq membres présentés par les organisations représentatives 2° vijfentwintig leden voorgedragen door de representatieve
des travailleurs; werknemersorganisaties;
3° six membres présentés par les fédérations ou réseaux d'associations 3° zes leden voorgedragen door de federaties of netwerken van
environnementales au sens du Livre 1er du Code de l'Environnement. milieuverenigingen in de zin van boek I van het Milieuwetboek
§ 2. Les membres du Conseil visés au paragraphe 1er, 1° et 2° sont § 2. De leden van de Raad bedoeld in paragraaf 1, 1° en 2°, worden
nommés par le Gouvernement wallon sur des listes doubles présentées benoemd door de Waalse Regering op dubbele lijsten voorgedragen door
par les organisations représentatives dans la Région wallonne. de representatieve organisaties van het Waalse Gewest.
Le nombre des membres attribué à chacune de ces organisations est fixé Het aantal leden toegekend aan ieder van die organisaties werd door de
par le Gouvernement. Regering vastgesteld.
Pour les organisations représentatives des travailleurs, la Voor de representatieve werknemersorganisaties wordt de
représentativité est fixée en fonction du résultat des élections representativiteit bepaald in functie van de uitslagen van de sociale
sociales au niveau de la Région wallonne. verkiezingen op het niveau van het Waalse Gewest.
Les membres du Conseil visés au paragraphe 1er, 3°, sont nommés par le De leden van de Raad bedoeld in paragraaf 1, 3°, worden benoemd door
Gouvernement sur des listes doubles présentées par les fédérations ou de Regering uit dubbeltallen voorgedragen door de federaties of
réseaux d'associations environnementales au sens du Livre 1er du Code netwerken van milieuverenigingen in de zin van boek I van het
de l'Environnement. Milieuwetboek.
Le nombre des membres attribués à chacune de ces fédérations ou à Het aantal leden toegewezen aan elke van deze federaties of netwerken,
chacun de ces réseaux est fixé par le Gouvernement ». wordt bepaald door de Regering ».
L'article 3, § 1er, du décret du 25 mai 1983, tel qu'il a été modifié Artikel 3, § 1, van het decreet van 25 mei 1983, zoals het werd
par l'article 4 du décret du 18 octobre 2018, dispose : gewijzigd bij artikel 4 van het decreet van 18 oktober 2018, bepaalt :
« Le Conseil élit en son sein un président et trois vice-présidents. « De Raad kiest uit eigen kring één voorzitter en drie ondervoorzitters.
Le Conseil constitue un Bureau composé, outre du président et des De Raad stelt een Bureau samen bestaande uit, naast de voorzitter en
trois vice-présidents qui en sont membres de droit, d'au moins un de drie ondervoorzitters die er van rechtswege lid van zijn, uit
membre de chaque organisation représentative telle que visée à minstens een lid van elke representatieve organisatie zoals bedoeld in
l'article 2, § 1er, 1° et 2°, et d'un membre représentant les artikel 2, § 1, 1° en 2°, en van een lid dat de federaties of
fédérations ou réseaux tels que visés à l'article 2, § 1er, 3°. La netwerken zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 3°, vertegenwoordigt. Het
présidence du Bureau est assumée par le président. Le Bureau compte en voorzitterschap van het Bureau wordt door de voorzitter waargenomen.
son sein au moins un représentant de la Communauté germanophone. In het Bureau zetelt minstens één vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap.
Le Conseil désigne un Secrétaire général et fixe la structure De Raad benoemt een secretaris-generaal en bepaalt de hiërarchische
hiérarchique de ses agents ». structuur van zijn personeelsleden ».
B.2.4. L'article 8 du décret du 18 octobre 2018 modifie le décret de B.2.4. Artikel 8 van het decreet van 18 oktober 2018 wijzigt het
la Région wallonne du 6 novembre 2008 « portant rationalisation de la decreet van het Waalse Gewest van 6 november 2008 « houdende
fonction consultative ». rationalisatie van de adviesverlenende functie ».
L'article 2, § 1er, du décret du 6 novembre 2008 est complété d'un Artikel 2, § 1, van het decreet van 6 november 2008 wordt aangevuld
21°, libellé comme suit : met een 21°, dat luidt als volgt :
« Les règles suivantes sont applicables aux organismes visés à « De volgende regels zijn van toepassing op de instellingen bedoeld in
l'article 2 : artikel 2 :
[...] [...]
21° lorsqu'un pôle est composé d'un ou plusieurs représentants des 21° wanneer een beleidsgroep uit één of meerdere vertegenwoordigers
associations environnementales reconnues en vertu du Code de van milieuverenigingen die erkend zijn krachtens het Milieuwetboek, en
l'Environnement et des représentants des interlocuteurs sociaux sur uit de vertegenwoordigers van de sociale gesprekspartners op voorstel
proposition du Conseil économique, social et environnemental de van de Economische, Sociale en Milieuraad van Wallonië bestaat, mag
Wallonie, le nombre total de représentants des associations het totale aantal vertegenwoordigers van de milieuverenigingen het
environnementales ne peut pas dépasser celui indiqué dans la aantal dat in de samenstelling van bedoelde beleidsgroep aangegeven
composition de ce pôle ». is, niet overschrijden ».
B.3. Les parties requérantes prennent un moyen unique de la violation, B.3. De verzoekende partijen leiden een enig middel af uit de
par les articles 4 et 8 du décret 18 octobre 2018, des articles 10, 11 schending, door de artikelen 4 en 8 van het decreet van 18 oktober
et 23 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 2, 2018, van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang
paragraphe 4, 3, paragraphes 3 et 4, et 6 à 8 de la Convention « sur gelezen met de artikelen 2, lid 4, 3, leden 3 en 4, en 6 tot 8 van het
l'accès à l'information, la participation du public au processus Verdrag « betreffende toegang tot informatie, inspraak in
décisionnel et l'accès à la Justice en matière d'environnement », besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden
faite à Aarhus, le 25 juin 1998 (ci-après : Convention d'Aarhus). » gedaan te Aarhus op 25 juni 1998 (hierna : Verdrag van Aarhus).
L'article 2, paragraphe 4, de la Convention d'Aarhus dispose : Artikel 2, lid 4 van het Verdrag Aarhus bepaalt :
« Le terme ' public ' désigne une ou plusieurs personnes physiques ou « Wordt onder ' het publiek ' verstaan één of meer natuurlijke of
morales et, conformément à la législation ou à la coutume du pays, les rechtspersonen en, in overeenstemming met nationale wetgeving of
associations, organisations ou groupes constitués par ces personnes ». praktijk, hun verenigingen, organisaties of groepen ».
L'article 3, paragraphe 3, de la Convention d'Aarhus dispose : Artikel 3, lid 3, van het Verdrag van Aarhus bepaalt :
« Chaque partie favorise l'éducation écologique du public et « Elke Partij bevordert milieueducatie en milieubewustzijn onder het
sensibilise celui-ci aux problèmes environnementaux afin notamment
qu'il sache comment procéder pour avoir accès à l'information, publiek, in het bijzonder omtrent het verkrijgen van toegang tot
participer au processus décisionnel et saisir la justice en matière informatie, omtrent inspraak in besluitvorming en omtrent het
d'environnement ». verkrijgen van toegang tot de rechter in milieuaangelegenheden ».
L'article 3, paragraphe 4, de la Convention d'Aarhus dispose : Artikel 3, lid 4, van het Verdrag van Aarhus bepaalt :
« Chaque Partie accorde la reconnaissance et l'appui voulus aux « Elke Partij voorziet in passende erkenning van en steun aan
associations, organisations ou groupes qui ont pour objectif la verenigingen, organisaties of groepen die milieubescherming bevorderen
protection de l'environnement et fait en sorte que son système en waarborgt dat haar nationale rechtstelsel strookt met deze
juridique national soit compatible avec cette obligation ». verplichting ».
Les articles 6 à 8 de la Convention d'Aarhus disposent : De artikelen 6 tot 8 van het Verdrag van Aarhus bepalen :
« Article 6 Participation du public aux décisions relatives à des activités particulières «

Art. 6.Inspraak in besluiten over specifieke activiteiten.

1. Chaque partie : 1. Elke Partij :
a) applique les dispositions du présent article lorsqu'il s'agit de a) past de bepalingen van dit artikel toe ten aanzien van besluiten
décider d'autoriser ou non des activités proposées du type de celles over het al dan niet toestaan van voorgestelde activiteiten vermeld in
énumérées à l'annexe I; bijlage I;
b) applique aussi les dispositions du présent article, conformément à son droit interne, lorsqu'il s'agit de prendre une décision au sujet d'activités proposées non énumérées à l'annexe I qui peuvent avoir un effet important sur l'environnement. Les parties déterminent dans chaque cas si l'activité proposée tombe sous le coup de ces dispositions; c) peut décider, cas par cas, si le droit interne le prévoit, de ne pas appliquer les dispositions du présent article aux activités proposées répondant aux besoins de la défense nationale si cette partie estime que cette application irait à l'encontre de ces besoins. 2. Lorsqu'un processus décisionnel touchant l'environnement est engagé, le public concerné est informé comme il convient, de manière efficace et en temps voulu, par un avis au public ou individuellement, selon le cas, au début du processus. Les informations concernent notamment : a) l'activité proposée, y compris la demande correspondante au sujet de laquelle une décision sera prise; b) la nature des décisions ou du projet de décision qui pourraient être adoptés; b) past, in overeenstemming met haar nationale wetgeving, de bepalingen van dit artikel ook toe op besluiten over niet in bijlage I vermelde voorgestelde activiteiten die een aanzienlijk effect op het milieu kunnen hebben. Hiertoe bepalen de Partijen of een dergelijke voorgestelde activiteit onder deze bepalingen valt, en c) kan, indien haar nationale wetgeving hierin voorziet, per geval besluiten de bepalingen van dit artikel niet toe te passen op voorgestelde activiteiten voor nationale defensiedoeleinden, indien die Partij meent dat een dergelijke toepassing op deze doeleinden van nadelige invloed zal zijn. 2. Het betrokken publiek wordt, bij openbare bekendmaking of, indien van toepassing, individueel, vroegtijdig in een milieubesluitvormingsprocedure, en op adequate, tijdige en doeltreffende wijze, geïnformeerd over onder meer : a) de voorgestelde activiteit en de aanvraag waarover een besluit zal worden genomen; b) de aard van mogelijke besluiten of het ontwerp-besluit;
c) l'autorité publique chargée de prendre la décision; c) de voor de besluitvorming verantwoordelijke overheidsinstantie;
d) la procédure envisagée, y compris, dans les cas où ces informations d) de beoogde procedure, met inbegrip van, in de gevallen waarin deze
peuvent être fournies : informatie kan worden verstrekt :
i) la date à laquelle elle débutera; i) de aanvraag van de procedure;
ii) les possibilités qui s'offrent au public d'y participer; ii) de mogelijkheden voor inspraak van het publiek;
iii) la date et le lieu de toute audition publique envisagée; iii) de tijd en plaats van een beoogde openbare hoorzitting;
iv) l'autorité publique à laquelle il est possible de s'adresser pour iv) een aanduiding van de overheidsinstantie waarvan relevante
obtenir des renseignements pertinents et auprès de laquelle ces informatie kan worden verkregen en waarbij de relevante informatie
renseignements ont été déposés pour que le public puisse les examiner; voor het publiek ter inzage is gelegd;
v) l'autorité publique ou tout autre organisme public compétent auquel v) een aanduiding van de betreffende overheidsinstantie of enig ander
des observations ou questions peuvent être adressées et le délai prévu officieel lichaam waarbij opmerkingen of vragen kunnen worden
pour la communication d'observations ou de questions; ingediend en van het tijdschema voor het doorgeven van opmerkingen of
vi) l'indication des informations sur l'environnement se rapportant à vragen; en vi) een aanduiding van welke voor de voorgestelde activiteit relevante
l'activité proposée qui sont disponibles, et milieu-informatie beschikbaar is; en
e) le fait que l'activité fait l'objet d'une procédure d'évaluation de l'impact national ou transfrontière sur l'environnement. 3. Pour les différentes étapes de la procédure de participation du public, il est prévu des délais raisonnables laissant assez de temps pour informer le public conformément au paragraphe 2 ci-dessus et pour que le public se prépare et participe effectivement aux travaux tout au long du processus décisionnel en matière d'environnement. 4. Chaque partie prend des dispositions pour que la participation du public commence au début de la procédure, c'est-à-dire lorsque toutes les options et solutions sont encore possibles et que le public peut exercer une réelle influence. 5. Chaque partie devrait, lorsqu'il y a lieu, encourager quiconque a l'intention de déposer une demande d'autorisation à identifier le public concerné, à l'informer de l'objet de la demande qu'il envisage de présenter et à engager la discussion avec lui à ce sujet avant de déposer sa demande. 6. Chaque partie demande aux autorités publiques compétentes de faire en sorte que le public concerné puisse consulter sur demande lorsque le droit interne l'exige, et gratuitement, dès qu'elles sont disponibles, toutes les informations présentant un intérêt pour le processus décisionnel visé dans le présent article qui peuvent être obtenues au moment de la procédure de participation du public, sans préjudice du droit des parties de refuser de divulguer certaines informations conformément aux paragraphes 3 et 4 de l'article 4. Les informations pertinentes comprennent au minimum et sans préjudice des e) het feit dat de activiteit voorwerp is van een nationale of grensoverschrijdende milieu-effectrapportage. 3. De inspraakprocedures omvatten redelijke termijnen voor de verschillende fasen, die voldoende tijd laten voor het informeren van het publiek in overeenstemming met het voorgaande tweede lid en voor het publiek om zich gedurende de milieubesluitvorming doeltreffend voor te bereiden en deel te nemen. 4. Elke Partij voorziet in vroegtijdige inspraak, wanneer alle opties open zijn en doeltreffende inspraak kan plaatsvinden. 5. Elke Partij zou, indien van toepassing, potentiële aanvragers aan dienen te moedigen het betrokken publiek te identificeren, discussies aan te gaan en informatie te verstrekken betreffende de doelstellingen van hun aanvraag alvorens een vergunning aan te vragen. 6. Elke Partij stelt aan de bevoegde overheidsinstanties de eis dat zij het betrokken publiek voor inzage toegang verschaffen, op verzoek wanneer het nationale recht dit vereist, kosteloos en zodra deze beschikbaar wordt, tot alle informatie die relevant is voor de in dit artikel bedoelde besluitvorming die beschikbaar is ten tijde van de inspraakprocedure, onverminderd het recht van Partijen te weigeren bepaalde informatie bekend te maken in overstemming met het derde en vierde lid van artikel 4. De relevante informatie omvat ten minste, en
dispositions de l'article 4 : onverminderd de bepalingen van artikel 4 :
a) une description du site et des caractéristiques physiques et a) een beschrijving van het terrein en de fysieke en technische
techniques de l'activité proposée, y compris une estimation des kenmerken van de voorgestelde activiteit, met inbegrip van een
déchets et des émissions prévues; prognose van de verwachte residuen en emissies;
b) une description des effets importants de l'activité proposée sur b) een beschrijving van de belangrijkste effecten van de voorgestelde
l'environnement; activiteit op het milieu;
c) une description des mesures envisagées pour prévenir et/ou réduire c) een beschrijving van de beoogde maatregelen om de effecten, met
ces effets, y compris les émissions; inbegrip van emissies, te voorkomen en/of te verminderen;
d) un résumé non technique de ce qui précède; d) een niet-technische samenvatting van het voorgaande;
e) un aperçu des principales solutions de remplacement étudiées par e) een schets van de voornaamste door de aanvrager bestudeerde
l'auteur de la demande d'autorisation, et alternatieven, en
f) conformément à la législation nationale, les principaux rapports et f) in overeenstemming met de nationale wetgeving, de voornaamste aan
avis adressés à l'autorité publique au moment où le public concerné de overheidsinstantie uitgebrachte rapporten en adviezen op het
doit être informé conformément au paragraphe 2 ci-dessus. tijdstip waarop het betrokken publiek dient te worden geïnformeerd in
7. La procédure de participation du public prévoit la possibilité pour overeenstemming met het voorgaande tweede lid.
le public de soumettre par écrit ou, selon qu'il convient, lors d'une 7. Inspraakprocedures bieden het publiek de mogelijkheid schriftelijk
audition ou d'une enquête publique faisant intervenir l'auteur de la of, indien van toepassing, tijdens een hoorzitting of onderzoek met de
demande toutes observations, informations, analyses ou opinions qu'il verzoeker, alle opmerkingen, informatie, analyses of meningen naar
estime pertinentes au regard de l'activité proposée. 8. Chaque partie veille à ce que, au moment de prendre la décision, les résultats de la procédure de participation du public soient dûment pris en considération. 9. Chaque partie veille aussi à ce que, une fois que la décision a été prise par l'autorité publique, le public en soit promptement informé suivant les procédures appropriées. Chaque partie communique au public le texte de la décision assorti des motifs et considérations sur lesquels ladite décision est fondée. 10. Chaque partie veille à ce que, lorsqu'une autorité publique réexamine ou met à jour les conditions dans lesquelles est exercée une activité visée au paragraphe 1, les dispositions des paragraphes 2 à 9 du présent article s'appliquent mutatis mutandis lorsqu'il y a lieu. 11. Chaque partie applique, dans le cadre de son droit interne, dans la mesure où cela est possible et approprié, des dispositions du présent article lorsqu'il s'agit de décider s'il y a lieu d'autoriser la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement. Article 7 Participation du public en ce qui concerne les plans, programmes et politiques relatifs à l'environnement Chaque partie prend les dispositions pratiques et/ou autres voulues pour que le public participe à l'élaboration des plans et des programmes relatifs à l'environnement dans un cadre transparent et équitable, après lui avoir fourni les informations nécessaires. Dans ce cadre, les paragraphes 3, 4 et 8 de l'article 6 s'appliquent. Le public susceptible de participer est désigné par l'autorité publique compétente, compte tenu des objectifs de la présente convention. Chaque partie s'efforce autant qu'il convient de donner au public la possibilité de participer à l'élaboration des politiques relatives à l'environnement. Article 8 Participation du public durant la phase d'élaboration de dispositions réglementaires et/ou d'instruments normatifs juridiquement contraignants d'application générale. Chaque partie s'emploie à promouvoir une participation effective du public à un stade approprié - et tant que les options sont encore ouvertes - durant la phase d'élaboration par des autorités publiques des dispositions réglementaires et autres règles juridiquement contraignantes d'application générale qui peuvent avoir un effet important sur l'environnement. A cet effet, il convient de prendre les dispositions suivantes : a) fixer des délais suffisants pour permettre une participation effective; voren te brengen die het relevant acht voor de voorgestelde activiteit. 8. Elke Partij waarborgt dat in het besluit naar behoren rekening wordt gehouden met het resultaat van de inspraak. 9. Elke Partij waarborgt dat, wanneer het besluit is genomen door de overheidsinstantie, het publiek terstond over het besluit wordt ingelicht in overeenstemming met de toepasselijke procedures. Elke Partij maakt de tekst van het besluit toegankelijk voor het publiek tezamen met de redenen en overwegingen waarop het besluit is gebaseerd. 10. Elke Partij waarborgt dat, wanneer een overheidsinstantie de voorwaarden voor het uitvoeren van een in het eerste lid bedoelde activiteit heroverweegt of aanpast, de bepalingen van de leden 2 tot en met 9 van dit artikel dienovereenkomstig worden toegepast, waar dit van toepassing is. 11. Elke Partij past, binnen het kader van haar nationale wetgeving, voor zover mogelijk en passend, bepalingen van dit artikel toe op besluiten over het al dan niet toestaan van de introductie in het milieu van genetisch gemodificeerde organismen.

Art. 7.Inspraak betreffende plannen, programma's en beleid betrekking hebbende op het milieu. Elke Partij treft passende praktische en/of andere voorzieningen voor inspraak voor het publiek gedurende de voorbereiding van plannen en programma's betrekking hebbende op het milieu, binnen een transparant en eerlijk kader, na het publiek de benodigde informatie te hebben verstrekt. In dit kader wordt artikel 6, derde, vierde en achtste lid toegepast. Het publiek dat kan inspreken wordt door de betreffende overheidsinstantie aangewezen met inachtneming van de doelstellingen van dit Verdrag. Voor zover passend spant elke Partij zich in om, bij de voorbereiding van beleid betrekking hebbende op het milieu mogelijkheden te scheppen voor inspraak.

Art. 8.Inspraak tijdens de voorbereiding van uitvoerende regelingen en/of algemeen toepasselijke wettelijk bindende normatieve instrumenten. Elke Partij tracht doeltreffende inspraak in een passend stadium te bevorderen, en terwijl opties nog openstaan, gedurende de voorbereiding door overheidsinstanties van uitvoerende regelingen en andere algemeen toepasselijke wettelijk bindende regels die een aanzienlijk effect kunnen hebben op het milieu. Hiertoe zouden de volgende stappen dienen te worden genomen : a) er zouden voor doeltreffende inspraak toereikende termijnen dienen te worden vastgesteld;

b) publier un projet de règles ou mettre celui-ci à la disposition du b) ontwerp-regels zouden dienen te worden gepubliceerd of anderszins
public par d'autres moyens, et aan het publiek beschikbaar te worden gesteld; en
c) donner au public la possibilité de formuler des observations, soit c) het publiek zou in de gelegenheid dienen te worden gesteld
directement, soit par l'intermédiaire d'organes consultatifs opmerkingen te maken, rechtstreeks of via representatieve
représentatifs. overlegorganen.
Les résultats de la participation du public sont pris en considération Met het resultaat van de inspraak wordt zoveel mogelijk rekening
dans toute la mesure du possible ». gehouden ».
B.4. En leur première branche, les parties requérantes font grief à B.4. In hun eerste onderdeel verwijten de verzoekende partijen artikel
l'article 4 du décret du 18 octobre 2018 de limiter la représentation 4 van het decreet van 18 oktober 2018 dat het de vertegenwoordiging
des fédérations ou réseaux visés à l'article 2, § 1er, 3°, du décret van de federaties of netwerken bedoeld in artikel 2, § 1, 3°, van het
du 25 mai 1983 à un seul représentant au sein du bureau du CESEW, quel decreet van 25 mei 1983 beperkt tot een enkele vertegenwoordiger
que soit le nombre de membres dont ces fédérations ou réseaux binnen het bureau van de CESEW, ongeacht het aantal leden waarover die
disposent au sein du Conseil, alors que chaque organisation patronale federaties of netwerken beschikken binnen de Raad, terwijl elke
et chaque organisation syndicale représentée au sein du Conseil, quel werkgeversorganisatie en elke vakorganisatie die vertegenwoordigd is
que soit le nombre de membres dont elle dispose au sein de ce Conseil, in de Raad, ongeacht het aantal leden waarover zij binnen die Raad
a de droit un membre au sein du bureau. beschikt, van rechtswege een lid in het bureau heeft.
B.5. L'exposé des motifs du décret attaqué indique : B.5. De memorie van toelichting bij het bestreden decreet vermeldt :
« En exécution de la [déclaration de politique régionale], le présent « Ter uitvoering van de regionale beleidsverklaring wil onderhavig
projet de décret prévoit de modifier le décret du 25 mai 1983 ontwerpdecreet het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging, wat de
modifiant, en ce qui regarde le Conseil Economique Régional pour la Economische Raad van het Waalse Gewest betreft, van de kaderwet van 15
Wallonie, la loi cadre du 15 juillet 1970 portant organisation de la juli 1970 houdende organisatie van de planning en economische
planification et de la décentralisation économique et instaurant un decentralisatie en tot oprichting van een Economische en Sociale Raad
Conseil économique et social de Wallonie, afin de revoir : van Wallonië wijzigen, teneinde de volgende elementen te herzien :
- la composition du Conseil en y adjoignant six membres - de samenstelling van de Raad door daaraan zes bijkomende leden toe
supplémentaires représentant les associations environnementales; te voegen die de milieuverenigingen vertegenwoordigen;
- la composition du Bureau du Conseil en y assurant également la - de samenstelling van het Bureau van de Raad door daarin tevens de
représentation des associations environnementales à travers la vertegenwoordiging van de milieuverenigingen te verzekeren via de
présence d'un membre. aanwezigheid van een lid.
Les six nouveaux membres seront présentés par les fédérations ou Zes nieuwe leden zullen worden voorgedragen door de federaties of
réseaux d'associations environnementales au sens du livre Ier du Code netwerken van milieuverenigingen in de zin van boek I van het
de l'Environnement et seront nommés par le Gouvernement. Milieuwetboek en zullen door de Regering worden benoemd.
Le Bureau du Conseil reflétera dans sa composition la diversité des De samenstelling van het bureau van de Raad zal de diversiteit van de
organisations présentes au Conseil » (Doc. parl., Parlement wallon, in de Raad aanwezige organisaties weerspiegelen » (Parl. St., Waals
2018-2019, n° 1169/1, p. 7). Parlement, 2018-2019, nr. 1169/1, p. 7).
Le commentaire de l'article 4 indique : De commentaar bij artikel 4 vermeldt :
« La composition du Bureau du Conseil est modifiée pour y assurer « De samenstelling van het Bureau van de Raad wordt gewijzigd om
également la représentation des associations environnementales. daarin ook de vertegenwoordiging van de milieuverenigingen te verzekeren.
Par ailleurs, le principe régissant la composition du Bureau est Bovendien wordt het principe dat de samenstelling van het Bureau
adapté dans un souci d'équilibre afin que ce dernier reflète la regelt aangepast uit zorg voor evenwicht opdat het Bureau de
diversité des organisations représentatives présentes au Conseil : il diversiteit van de in de Raad aanwezige representatieve organisaties
est ainsi prévu que chaque organisation représentative dispose weerspiegelt : er wordt aldus bepaald dat elke representatieve
désormais d'au moins un membre au Bureau du Conseil et qu'y siège organisatie voortaan over minstens één lid beschikt in het Bureau van
également un membre représentant les associations environnementales » de Raad en dat daarin ook een lid zitting neemt dat de
(ibid., p. 8). milieuverenigingen vertegenwoordigt » (ibid., p. 8).
La section de législation du Conseil d'Etat avait observé : De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft opgemerkt :
« Compte tenu de ce qu'il résulte de l'article 2, § 1er, 3°, et § 2, « Rekening houdend met het feit dat uit het ontworpen artikel 2, § 1,
alinéa 5, en projet que plusieurs fédérations ou réseaux 3°, en § 2, vijfde lid, volgt dat verscheidene federaties of netwerken
d'associations environnementales pourront être représentées au sein du van milieuverenigingen zullen kunnen worden vertegenwoordigd binnen de
Conseil, les mots ' d'un membre de la fédération ou réseau tel visé à Raad, zijn de woorden ' van een lid van de federatie of netwerk zoals
l'article 2, § 1er, 3° ' sont ambigus car ils ne permettent pas de bedoeld in artikel 2, § 1, 3° ', ambigu want zij maken het niet
déterminer si, à l'instar des organisations représentatives visées à mogelijk te bepalen of, naar het voorbeeld van de representatieve
l'article 2, § 1er, 1° et 2°, pour lesquelles il est expressément organisaties bedoeld in artikel 2, § 1, 1° en 2°, waarvoor
prévu que ' chaque organisation ' sera représentée au Bureau, chaque uitdrukkelijk is bepaald dat ' iedere organisatie ' zal
vertegenwoordigd zijn in het Bureau, iedere federatie of netwerk van
fédération ou réseau d'associations environnementales représentée au milieuverenigingen vertegenwoordigd in de Raad ook vertegenwoordigd
Conseil pourra également être représentée au Bureau ou si un seul zal kunnen zijn in het Bureau of veeleer één enkel lid dat door die
membre présenté par ces fédérations ou réseaux au Conseil sera membre federaties of netwerken wordt voorgedragen aan de Raad lid zal zijn
de ce Bureau » (ibid., p. 11). van dat Bureau » (ibid., p. 11).
Un amendement visant à augmenter, au sein du bureau du CESEW, à deux Een amendement dat ertoe strekt binnen het bureau van de CESEW het
membres le nombre de représentants des associations environnementales aantal vertegenwoordigers van de milieuverenigingen op te trekken tot
a été rejeté (Doc. parl., Parlement wallon, 2018-2019, n° 1169/4, p. twee werd verworpen (Parl. St., Waals Parlement, 2018-2019, nr.
8). En réponse à cet amendement, le ministre-président avait déclaré 1169/4, p. 8). Als antwoord op dat amendement heeft de
en commission : minister-president in de commissie verklaard :
« Aux reproches qui lui sont faits de bouleverser le fonctionnement du « Op de verwijten die hem worden gemaakt dat hij de werking van de
Conseil économique et social de Wallonie, l'intervenant répond que les Economische en Sociale Raad van het Waalse Gewest in de war stuurt,
propositions sur la table lui paraissent équilibrées et plaide pour antwoordt de spreker dat de voorstellen ter tafel hem evenwichtig
que l'on n'aille pas plus loin actuellement. Les éléments sur la table lijken en pleit hij ervoor dat momenteel niet verder wordt gegaan. De
aujourd'hui sont déjà un signe d'une ouverture considérable » (ibid., thans voorliggende elementen zijn reeds een teken van aanzienlijke
p. 7). openheid » (ibid., p. 7).
B.6.1. Le livre Ier du Code wallon de l'environnement organise un B.6.1. Boek I van het Milieuwetboek organiseert een systeem van
système de reconnaissance et de subventionnement structurel des erkenning en structurele subsidiëring van de milieuverenigingen
associations environnementales en vue de se conformer à l'article 3, teneinde zich te gedragen naar het voormelde artikel 3, lid 4 van het
paragraphe 4, précité, de la Convention d'Aarhus. Verdrag van Aarhus.
Le Gouvernement wallon reconnaît les associations environnementales De Waalse Regering erkent de milieuverenigingen voor zover zij een
pour autant qu'elles en fassent la demande (article D.28-9 du Code de aanvraag indienen (artikel D.28-29 van het Milieuwetboek) en voor
l'environnement) et qu'elles répondent à diverses conditions (articles zover zij aan verschillende voorwaarden beantwoorden (artikelen D.28-5
D.28-5 à 28-8 du même Code), dont le fait d'avoir pour objet principal tot 28-8 van hetzelfde Wetboek), waaronder het feit dat zij tot
« la protection de l'environnement, l'amélioration de l'état de voornaamste doel hebben « de milieubescherming, de verbetering van de
l'environnement, l'éducation à l'environnement ou la sensibilisation à staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking voor
l'environnement ». La reconnaissance accordée porte sur l'une des het leefmilieu ». De toegekende erkenning heeft betrekking op een van
trois catégories suivantes : fédération ou réseau, association de drie volgende categorieën : verbond of net; gewestelijke vereniging
régionale ou association locale (article D.28-4 du Code). En of plaatselijke vereniging (artikel D.28-4 van het Wetboek). Om erkend
particulier, pour être reconnue en tant que « fédération ou réseau », te worden als « verbond of net » moet de vereniging in het bijzonder
l'association doit entre autres « exercer une mission de onder andere « een opdracht ter vertegenwoordiging van de verenigingen
représentation des associations, notamment dans les commissions et uitoefenen, met name in de door het Waalse Gewest opgericht
conseils consultatifs mis en place en Région wallonne » (article adviescommissies en -raden » (artikel D.28-6 van het Milieuwetboek).
D.28-6 du Code de l'environnement). Parmi ces associations, deux ont Onder die verenigingen werden er twee erkend in de categorie « verbond
été reconnues dans la catégorie « fédération ou réseau » : «
Inter-Environnement Wallonie » (IEW) et « Réseau Information et of net » : « Inter-Environnement Wallonie » (IEW) en « Réseau
Diffusion en Education à l'Environnement » (Réseau IDEE), soit les Information et Diffusion en Education à l'Environnement » (Réseau
parties requérantes. IDEE), zijnde de verzoekende partijen.
B.6.2. Les associations environnementales participent également au B.6.2. De milieuverenigingen hebben ook inspraak in de besluitvorming
processus décisionnel en matière de cadre de vie, notamment par leurs inzake leefomgeving, met name door vertegenwoordigers die zitting
représentants siégeant au sein d'organes consultatifs, en vue
d'exécuter l'article 8 de la Convention d'Aarhus. En application nemen in de adviesorganen, teneinde artikel 8 van het Verdrag van
Aarhus uit te voeren. Met toepassing met name van de decreten van het
notamment des décrets de la Région wallonne du 6 novembre 2008 « Waalse Gewest van 6 november 2008 « houdende rationalisering van de
portant rationalisation de la fonction consultative », les adviesverlenende functie », beschikken de milieuverenigingen over
associations environnementales disposent de membres les représentant leden die hen vertegenwoordigen binnen de beleidsgroep «
au sein du pôle « Politique scientifique », du pôle « Mobilité », du Wetenschappelijk Beleid », de beleidsgroep « Mobiliteit », de
pôle « Environnement », du pôle « Aménagement du territoire », du pôle beleidsgroep « Leefmilieu », de beleidsgroep « Ruimtelijke Ordening »,
« Ruralité » et du pôle « Energie ». Dans le cadre de cette réforme de de beleidsgroep « Landelijke Aangelegenheden » en de beleidsgroep «
Energie ». In het kader van die hervorming van de adviesverlenende
la fonction consultative, le CESEW assure désormais le secrétariat des functie verzekert de CESEW voortaan het secretariaat van de voormelde
pôles précités. beleidsgroepen.
B.7. Par le décret attaqué, le législateur décrétal entend intégrer B.7. Bij het bestreden decreet wil de decreetgever de
les associations environnementales au sein du CESEW, qui est en Région milieuverenigingen integreren binnen de CESEW, die in het Waalse
wallonne, depuis la loi cadre du 15 juillet 1970, l'organe central de Gewest, sinds de kaderwet van 15 juli 1970 het centrale orgaan is voor
consultation et de concertation entre partenaires sociaux. advies en overleg tussen de sociale partners.
Le CESEW a rendu un avis négatif sur l'avant-projet de décret : De CESEW heeft een negatief advies uitgebracht over het voorontwerp
« Les interlocuteurs sociaux wallons font part de leur opposition par van decreet : « De Waalse sociale gesprekpartners delen mee dat zij zich tegen dit
rapport à cet avant-projet de décret. Ils estiment en effet que voorontwerp van decreet verzetten. Ze zijn immers van mening dat het
celui-ci remet en question la réforme de la fonction consultative, de in 2017 goedgekeurde hervorming van de adviesverlenende functie in
votée en 2017, et risque de mettre à mal le modèle de concertation vraag stelt en het model van sociaal overleg dreigt in gevaar te
sociale » (Doc. parl., Parlement wallon, 2018-2019, n° 1169/1, p. 26). brengen » (Parl. St., Waals Parlement, 2018-2019, nr. 1169/1, p. 26).
B.8. Plus précisément, le législateur décrétal a revu, par l'article 4 B.8. Meer precies heeft de decreetgever bij het bestreden artikel 4 de
attaqué, la composition du bureau du CESEW en prévoyant deux modes de représentation. Le premier mode concerne la représentation des organisations représentatives présentes au sein du Conseil, à savoir celles qui représentent les interlocuteurs sociaux. Comme il est dit en B.5, « dans un souci d'équilibre afin que le Bureau reflète la diversité des organisations représentatives présentes au Conseil, il est ainsi prévu que chaque organisation représentative dispose désormais d'au moins un membre au Bureau du Conseil ». Le second mode concerne la représentation des associations environnementales présentes au sein du Conseil : il est prévu un membre représentant les deux associations reconnues comme fédération ou réseau. samenstelling van het Bureau van de CESEW herzien door in twee wijzen van vertegenwoordiging te voorzien. De eerste wijze betreft de vertegenwoordiging van de representatieve organisaties die aanwezig zijn in de Raad, namelijk diegene die de sociale gesprekpartners vertegenwoordigen. Zoals in B.5 is vermeld, wordt « uit zorg voor evenwicht opdat het Bureau de diversiteit van de in de Raad aanwezige representatieve organisaties weerspiegelt » bepaald dat elke representatieve organisatie voortaan over minstens één lid in het bureau van de Raad beschikt. De tweede wijze betreft de vertegenwoordiging van de milieuverenigingen die aanwezig zijn in de Raad : er wordt voorzien in een lid dat de twee verenigingen die zijn erkend als verbond of net vertegenwoordigt.
B.9. Le législateur décrétal dispose d'un large pouvoir d'appréciation B.9. De decreetgever beschikt over een ruime beoordelingsbevoegdheid
en matière socio-économique. Etant donné la mission du CESEW et sa composition centrée principalement sur les partenaires sociaux, le législateur décrétal a pu raisonnablement estimer que les organisations représentatives des partenaires sociaux devaient toutes être représentées au sein du bureau du CESEW et que la désignation d'un seul membre pour les associations environnementales reconnues est suffisamment représentative de ces associations environnementales au sein du bureau, ce membre étant désigné par le Gouvernement wallon sur proposition des associations environnementales présentes au sein du Conseil. B.10. Le moyen unique, en sa première branche, n'est pas fondé. op socio-economisch vlak. Gelet op de opdracht van de CESEW en zijn samenstelling die voornamelijk is gericht op de sociale partners, vermocht de decreetgever redelijkerwijze te oordelen dat alle representatieve organisaties van de sociale partners moesten vertegenwoordigd zijn in het bureau van de CESEW en dat de aanwijzing van een enkel lid voor de erkende milieuverenigingen voldoende representatief is voor die milieuverenigingen binnen het bureau, waarbij dat lid wordt aangewezen door de Waalse Regering op voorstel van de in de Raad aanwezige milieuverenigingen. B.10. Het eerste onderdeel van het enig middel is niet gegrond.
B.11. En leur seconde branche, les parties requérantes reprochent à B.11. In hun tweede onderdeel verwijten de verzoekende partijen
l'article 8 du décret du 18 octobre 2018, qui complète l'article 2, § artikel 8 van het decreet van 18 oktober 2018 dat artikel 2, § 1, van
1er, du décret de la Région wallonne du 6 novembre 2008 « portant het decreet van het Waalse Gewest van 6 november 2008 « houdende
rationalisation de la fonction consultative », d'édicter une règle rationalisering van de adviesverlenende functie » aanvult, dat het een
complémentaire précisant que, lorsqu'un pôle est composé d'un ou aanvullende regel uitvaardigt waarin wordt gepreciseerd dat wanneer
een beleidsgroep uit één of meer vertegenwoordigers van
plusieurs représentants des associations environnementales et des milieuverenigingen en uit de vertegenwoordigers van de sociale
représentants des interlocuteurs sociaux sur proposition du CESEW, le gesprekspartners bestaat op voorstel van de CESEW, het totale aantal
nombre total de représentants des associations environnementales ne vertegenwoordigers van de milieuverenigingen het aantal dat in de
peut pas dépasser celui qui est indiqué dans la composition de ce samenstelling van bedoelde beleidsgroep is aangegeven niet mag
pôle. Rien ne justifierait que ce plafonnement de la présence des overschrijden. Niets zou verantwoorden dat die begrenzing van de
membres dans les pôles ne s'applique qu'aux membres des associations aanwezigheid van de leden in de beleidsgroepen enkel van toepassing is
environnementales. op de leden van de milieuverenigingen.
B.12. L'exposé des motifs du décret attaqué indique : B.12. De memorie van toelichting bij het bestreden decreet vermeldt :
« L'équilibre entre les différentes représentativités au sein des « Het evenwicht tussen de verschillende representatieve organisaties
pôles est maintenu à travers une modification du décret du 6 novembre binnen de beleidsgroepen wordt gehandhaafd via een wijziging van het
2008 portant rationalisation de la fonction consultative » (Doc. decreet van 6 november 2008 houdende rationalisering van de
parl., Parlement wallon, 2018-2019, n° 1169/1, p. 7). adviesverlenende functie » (Parl. St., Waals Parlement, 2018-2019, nr. 1169/1, p. 7).
Le commentaire de l'article 8 indique : De commentaar bij artikel 8 vermeldt :
« A la suite de la modification de la composition du Conseil, la « Ten gevolge van de wijziging van de samenstelling van de Raad strekt
disposition vise à maintenir le même équilibre des différentes de bepaling ertoe hetzelfde evenwicht van de verschillende
représentativités au sein des pôles en modifiant le décret du 6 representatieve organisaties binnen de beleidsgroepen te handhaven
novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative » door het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisering van de
(ibid., p. 8). adviesverlenende functie te wijzigen » (ibid., p. 8).
Un amendement visant à supprimer l'article 8 a été rejeté (Doc. parl., Parlement wallon, 2018-2019, n° 1169/4, p. 8). Cet amendement était justifié comme suit : « L'amendement à l'examen vise à supprimer l'article 8 du projet de décret puisqu'il prévoit un mécanisme un peu particulier, qui consiste à ce que lorsqu'un pôle est composé d'un ou plusieurs représentants des associations environnementales et des représentants des interlocuteurs sociaux, le nombre total des représentants des associations environnementales ne puisse pas dépasser celui indiqué dans la composition de ce pôle. C'est donc un dispositif de plafonnement. Le groupe Ecolo peut plaider pour un plafonnement, mais il apparaît discriminatoire puisqu'il ne porte que sur l'une des catégories de représentants au sein du pôle » (ibid.). B.13. Le législateur décrétal a pu raisonnablement considérer qu'à la suite de la modification de la composition du conseil du CESEW, il était nécessaire de maintenir le même équilibre entre les différentes organisations représentatives au sein des pôles en plafonnant le nombre des représentants des associations environnementales. B.14. Le moyen unique, en sa seconde branche, n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 19 novembre 2020. Le greffier, P.-Y. Dutilleux Le président, Een amendement dat ertoe strekte artikel 8 te schrappen werd verworpen (Parl. St., Waals Parlement, 2018-2019, nr. 1169/4, p. 8). Dat amendement werd verantwoord als volgt : « Het voorliggende amendement strekt ertoe artikel 8 van het ontwerpdecreet te schrappen aangezien het voorziet in een wat bijzonder mechanisme, dat erin bestaat dat wanneer een beleidsgroep is samengesteld uit één of meer vertegenwoordigers van de milieuverenigingen en de vertegenwoordigers van de sociale gesprekpartners, het totale aantal vertegenwoordigers van de milieuverenigingen het aantal dat in de samenstelling van de bedoelde beleidsgroep is aangegeven niet mag overschrijden. Dat is dus een begrenzingsmechanisme. De Ecolo-fractie kan pleiten voor een begrenzing maar dat blijkt discriminerend aangezien die enkel betrekking heeft op één van de categorieën van vertegenwoordigers binnen de beleidsgroep » (ibid.). B.13. De decreetgever vermocht redelijkerwijze te oordelen dat, naar aanleiding van de wijziging van de samenstelling van de raad van de CESEW, het noodzakelijk was hetzelfde evenwicht tussen de verschillende representatieve organisaties binnen de beleidsgroepen te handhaven door het aantal vertegenwoordigers van de milieuverenigingen te begrenzen. B.14. Het tweede onderdeel van het enige middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 19 november 2020. De griffier, P.-Y. Dutilleux De voorzitter,
F. Daoût F. Daoût
^