Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 86/2020 du 18 juin 2020 Numéros du rôle : 7080, 7131, 7151 et 7248 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 4, § 3, de la loi du 19 mars 2017 « instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide jur La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges J.-P. Moerm(...)"
Extrait de l'arrêt n° 86/2020 du 18 juin 2020 Numéros du rôle : 7080, 7131, 7151 et 7248 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 4, § 3, de la loi du 19 mars 2017 « instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide jur La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges J.-P. Moerm(...) Uittreksel uit arrest nr. 86/2020 van 18 juni 2020 Rolnummers 7080, 7131, 7151 en 7248 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 4, § 3, van de wet van 19 maart 2017 « tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters J.-P(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 86/2020 du 18 juin 2020 Uittreksel uit arrest nr. 86/2020 van 18 juni 2020
Numéros du rôle : 7080, 7131, 7151 et 7248 Rolnummers 7080, 7131, 7151 en 7248
En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 4, § 3, In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 4, § 3, van de
de la loi du 19 mars 2017 « instituant un fonds budgétaire relatif à wet van 19 maart 2017 « tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de
l'aide juridique de deuxième ligne », posées par le tribunal juridische tweedelijnsbijstand », gesteld door de correctionele
correctionnel du Hainaut, division Mons. rechtbank Henegouwen, afdeling Bergen.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges J.-P. samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters
Moerman, T. Merckx-Van Goey, R. Leysen, M. Pâques et Y. Kherbache, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, R. Leysen, M. Pâques en Y.
assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président F. Kherbache, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder
Daoût, voorzitterschap van voorzitter F. Daoût,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
a. Par jugement du 20 novembre 2018, dont l'expédition est parvenue au a. Bij vonnis van 20 november 2018, waarvan de expeditie ter griffie
greffe de la Cour le 17 décembre 2018, le tribunal correctionnel du van het Hof is ingekomen op 17 december 2018, heeft de correctionele
Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : rechtbank Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 4 § 3 de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds « Schendt artikel 4, § 3, van de wet van 19 maart 2017 tot oprichting
budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne, en ce qu'il prévoit que chaque suspect, inculpé, accusé ou personne civilement responsable du délit qui est condamné par une juridiction pénale est condamné au paiement d'une contribution audit fonds, de même que la partie civile qui succombe après avoir pris l'initiative de la citation directe ou lorsqu'une enquête a été ouverte à la suite de son action en tant que partie civile, alors qu'il ne prévoit pas une telle mesure à l'égard de la partie intervenante volontaire ou de la partie intervenante forcée qui, par exemple, succombant sur son appel, serait van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat iedere door een strafgerecht veroordeelde verdachte, inverdenkinggestelde, beschuldigde of voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijke persoon wordt veroordeeld tot het betalen van een bijdrage aan dat fonds, net zoals de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld nadat zij het initiatief tot de rechtstreekse dagvaarding heeft genomen of wanneer een onderzoek is geopend ten gevolge van haar optreden als burgerlijke partij, terwijl het niet in een dergelijke maatregel voorziet ten aanzien van de vrijwillig tussenkomende partij of de gedwongen tussenkomende partij die, bijvoorbeeld, aangezien zij in het ongelijk wordt gesteld op haar hoger beroep, zou worden veroordeeld in de kosten van het hoger beroep jegens de Staat, in de
condamnée aux frais d'appel envers l'Etat, sachant que l'article 162 wetenschap dat artikel 162 van het Wetboek van strafvordering bepaalt
du Code d'instruction criminelle dispose que lesdits frais comprennent
cette contribution, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution ? ». dat die kosten die bijdrage omvatten ? ».
b. Par deux jugements des 8 et 15 janvier 2019, dont les expéditions b. Bij twee vonnissen van 8 en 15 januari 2019, waarvan de expedities
sont parvenues respectivement au greffe de la Cour les 27 février et ter griffie van het Hof zijn ingekomen respectievelijk op 27 februari
29 mars 2019, le tribunal correctionnel du Hainaut, division Mons, a en 29 maart 2019, heeft de correctionele rechtbank Henegouwen,
posé la même question préjudicielle. afdeling Bergen, dezelfde prejudiciële vraag gesteld.
c. Par jugement du 18 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au c. Bij vonnis van 18 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 6 septembre 2019, le tribunal correctionnel du het Hof is ingekomen op 6 september 2019, heeft de correctionele
Hainaut, division Mons, a posé la même question préjudicielle. rechtbank Henegouwen, afdeling Bergen, dezelfde prejudiciële vraag gesteld.
Ces affaires, inscrites sous les numéros 7080, 7131, 7151 et 7248 du Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7080, 7131, 7151 en 7248 van
rôle de la Cour, ont été jointes. de rol van het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
B.1. La question préjudicielle porte sur l'article 4, § 3, de la loi B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 4, § 3, van de
du 19 mars 2017 « instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide wet van 19 maart 2017 « tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de
juridique de deuxième ligne » (ci-après : la loi du 19 mars 2017). juridische tweedelijnsbijstand » (hierna : de wet van 19 maart 2017).
B.2.1. Lorsque la question préjudicielle a été posée, l'article 4, §§ B.2.1. Toen de prejudiciële vraag werd gesteld, bepaalde artikel 4, §§
2 et 3, de la loi du 19 mars 2017 disposait : 2 en 3, van de wet van 19 maart 2017 :
« § 2. Pour les affaires qui sont traitées selon la procédure civile, « § 2. Voor de zaken die volgens de burgerlijke rechtspleging worden
une contribution au fonds est due pour chaque acte introductif behandeld, is voor elke gedinginleidende akte die op een van de rollen
d'instance qui est inscrit à l'un des rôles visés aux articles 711 et bedoeld in de artikelen 711 en 712 van het Gerechtelijk Wetboek wordt
712 du Code judiciaire, au moment de cette inscription, par chacune ingeschreven, op het ogenblik van die inschrijving, door elke eisende
des parties demanderesses. A défaut de paiement de cette contribution, partij, een bijdrage aan het Fonds verschuldigd. Zonder betaling van
l'affaire n'est pas inscrite.
Aucune contribution n'est toutefois perçue dans le chef de la partie deze bijdrage wordt de zaak niet ingeschreven.
demanderesse : Geen bijdrage wordt evenwel geïnd van de eisende partij :
1° si elle bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne ou de l'assistance judiciaire; 1° indien zij juridische tweedelijnsbijstand of rechtsbijstand geniet;
2° si elle introduit une demande visée à l'article 68 de la loi du 10 2° indien zij een vordering inleidt, bedoeld in artikel 68 van de
avril 1971 sur les accidents du travail et visée à l'article 53, Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en bedoeld in artikel 53,
alinéa 2, des lois relatives à la prévention des maladies tweede lid, van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten
professionnelles et à la réparation des dommages résultant de en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit,
celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970; gecoördineerd op 3 juni 1970;
3° indien zij een vordering inleidt, bedoeld in de artikelen 579, 6°,
3° si elle introduit une demande visée aux articles 579, 6°, 580, 581 580, 581 en 582, 1° en 2° van het Gerechtelijk Wetboek betreffende
et 582, 1° et 2°, du Code judiciaire concernant les demandes vorderingen ingesteld door of tegen de sociaal verzekerden
introduites par ou contre les assurés sociaux personnellement; persoonlijk;
4° si elle introduit une demande visée à l'article 1675/4 du Code 4° indien zij een vordering inleidt, bedoeld in artikel 1675/4 van het
judiciaire; Gerechtelijk Wetboek;
5° si elle introduit en qualité de ministère public une demande visée 5° indien zij in de hoedanigheid van openbaar ministerie een vordering
à l'article 138bis du Code judiciaire. inleidt, bedoeld in artikel 138bis Gerechtelijk Wetboek.
Sauf si la partie succombante bénéficie de l'aide juridique de Tenzij de in het ongelijk gestelde partij van de juridische
deuxième ligne ou de l'assistance judiciaire, la juridiction liquide tweedelijnsbijstand of rechtsbijstand geniet, vereffent het
le montant de la contribution au fonds dans la décision définitive qui rechtscollege het bedrag van de bijdrage aan het Fonds in de
prononce la condamnation aux dépens. Le Roi fixe les modalités de recouvrement de la contribution au fonds. § 3. Sauf s'il bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne, chaque suspect, inculpé, prévenu, accusé ou personne responsable civilement du délit qui est condamné par une juridiction pénale est condamné au paiement d'une contribution au fonds. Sauf si elle bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne, la partie civile, lorsqu'elle a pris l'initiative de la citation directe ou lorsqu'une enquête a été ouverte à la suite de son action en tant que partie civile et qu'elle succombe, est condamnée au paiement d'une contribution au fonds. eindbeslissing die in de kosten verwijst. De Koning bepaalt de nadere regels voor de invordering van de bijdrage aan het Fonds. § 3. Behalve indien hij van de juridische tweedelijnsbijstand geniet, wordt iedere door een strafgerecht veroordeelde verdachte, inverdenkinggestelde, beklaagde, beschuldigde of voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijke persoon, veroordeeld tot het betalen van een bijdrage aan het Fonds. Behalve indien zij van de juridische tweedelijnsbijstand geniet, wordt de burgerlijke partij, wanneer zij het initiatief tot de rechtstreekse dagvaarding heeft genomen of wanneer een onderzoek is geopend ten gevolge van haar optreden als burgerlijke partij en zij in het ongelijk wordt gesteld, veroordeeld tot het betalen van een bijdrage aan het Fonds.
La juridiction liquide le montant de la contribution au fonds dans la Het rechtscollege vereffent het bedrag van de bijdrage aan het Fonds
décision définitive qui prononce la condamnation aux dépens. in de eindbeslissing die in de kosten verwijst.
La contribution est recouvrée selon les règles qui s'appliquent en De bijdrage wordt ingevorderd volgens de regels van toepassing op de
matière de recouvrement des amendes pénales ». invordering van de strafrechtelijke geldboeten ».
B.2.2. Par son arrêt n° 22/2020 du 13 février 2020, la Cour a annulé B.2.2. Bij zijn arrest nr. 22/2020 van 13 februari 2020 heeft het Hof
les mots « par chacune des parties demanderesses », dans l'article 4, de woorden « door elke eisende partij » in artikel 4, § 2, eerste lid,
§ 2, alinéa 1er, de la loi du 19 mars 2017. Il en résulte qu'une seule van de wet van 19 maart 2017 vernietigd. Daaruit vloeit voort dat in
contribution doit en principe être payée pour chaque acte introductif beginsel voor elke gedinginleidende akte één bijdrage moet worden
d'instance au moment de l'inscription au rôle, pour les affaires qui betaald op het ogenblik van de inschrijving op de rol, voor de zaken
sont traitées selon la procédure civile. Cette annulation n'a pas die volgens de burgerlijke rechtspleging worden behandeld. Die
d'incidence sur la pertinence de la question préjudicielle. La Cour répond donc à la question telle qu'elle a été posée. B.3. La Cour est interrogée sur la compatibilité de la disposition en cause avec le principe d'égalité et de non-discrimination, en ce qu'elle prévoit que chaque suspect, inculpé, accusé ou personne civilement responsable du délit qui est condamné par une juridiction pénale, de même que la partie civile qui succombe après avoir pris l'initiative de la citation directe ou lorsqu'une enquête a été ouverte à la suite de son action en tant que partie civile, sont condamnés au paiement d'une contribution au fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne, alors qu'elle ne prévoit pas une telle mesure à l'égard de la partie intervenante volontaire ou forcée qui, par exemple, succombant sur son appel, serait condamnée aux frais vernietiging heeft geen weerslag op de relevantie van de prejudiciële vraag. Het Hof beantwoordt de vraag dus zoals zij is gesteld. B.3. Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre zij erin voorziet dat iedere door een strafgerecht veroordeelde verdachte, inverdenkinggestelde, beschuldigde of voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijke persoon, net zoals de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld nadat zij het initiatief tot de rechtstreekse dagvaarding heeft genomen of wanneer een onderzoek is geopend ten gevolge van haar optreden als burgerlijke partij, wordt veroordeeld tot het betalen van een bijdrage aan het begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand, terwijl zij niet in een dergelijke maatregel voorziet ten aanzien van de vrijwillig of gedwongen tussenkomende partij die, bijvoorbeeld, aangezien zij in het ongelijk wordt gesteld op haar hoger beroep, zou worden veroordeeld in de kosten van het
d'appel envers l'Etat, sachant que l'article 162 du Code d'instruction hoger beroep jegens de Staat, in de wetenschap dat artikel 162 van het
criminelle dispose que lesdits frais comprennent cette contribution. Wetboek van strafvordering bepaalt dat die kosten die bijdrage omvatten.
B.4. La question préjudicielle porte sur la possibilité ou non pour B.4. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de mogelijkheid of
une juridiction pénale de condamner l'assureur qui est intervenu de onmogelijkheid voor een strafgerecht om de verzekeraar die vrijwillig
manière volontaire ou forcée dans l'instance mue contre l'assuré et of gedwongen is tussengekomen in het geding dat is ingesteld tegen de
qui succombe sur son appel des dispositions civiles du jugement verzekerde en die in het ongelijk wordt gesteld op zijn hoger beroep
d'instance au paiement de la contribution au fonds budgétaire relatif tegen de burgerlijke beschikkingen van het vonnis in eerste aanleg, te
veroordelen tot het betalen van de bijdrage aan het begrotingsfonds
à l'aide juridique de deuxième ligne. La Cour limite son examen à voor de juridische tweedelijnsbijstand. Het Hof beperkt zijn onderzoek
cette hypothèse. tot dat geval.
B.5.1. La loi du 19 mars 2017 institue un « fonds budgétaire relatif à B.5.1. De wet van 19 maart 2017 richt een « Begrotingsfonds voor de
l'aide juridique de deuxième ligne » auprès du Service public fédéral juridische tweedelijnsbijstand » op bij de Federale Overheidsdienst
Justice (article 2). Les recettes du fonds sont utilisées pour Justitie (artikel 2). De opbrengsten van het fonds worden gebruikt ter
financer les indemnités des avocats chargés de l'aide juridique de financiering van de vergoedingen van de advocaten belast met de
deuxième ligne, ainsi que les frais liés à l'organisation des bureaux juridische tweedelijnsbijstand alsmede van de kosten verbonden aan de
d'aide juridique (article 3). organisatie van de bureaus voor juridische bijstand (artikel 3).
B.5.2. Le fonds est alimenté par des contributions perçues dans le B.5.2. Het fonds wordt gefinancierd met bijdragen die worden geïnd in
cadre de procédures juridictionnelles. L'article 4 de la loi du 19 het kader van gerechtelijke procedures. In artikel 4 van de wet van 19
mars 2017 détermine les affaires dans lesquelles la contribution est maart 2017 wordt bepaald in welke zaken de bijdrage verschuldigd is,
due, la personne qui doit la payer et son mode de perception. Le wie deze dient te betalen en op welke wijze ze wordt geïnd. De
législateur établit une distinction entre les affaires qui sont wetgever maakt hierbij een onderscheid tussen zaken die volgens de
traitées selon la procédure civile (article 4, § 2), les affaires burgerlijke rechtspleging worden behandeld (artikel 4, § 2),
pénales (article 4, § 3) et les affaires portées devant le Conseil strafzaken (artikel 4, § 3) en zaken voor de Raad van State en de Raad
d'Etat et le Conseil du contentieux des étrangers (article 4, § 4). voor Vreemdelingenbetwistingen (artikel 4, § 4).
B.6. L'article 162 du Code d'instruction criminelle dispose : B.6. Artikel 162 van het Wetboek van strafvordering bepaalt :
« Tout jugement de condamnation rendu contre le prévenu et les « Ieder veroordelend vonnis, uitgesproken tegen de beklaagde en tegen
personnes civilement responsables de l'infraction, les condamnera aux de personen die voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijk zijn,
frais, même envers la partie publique. verwijst hen in de kosten, zelfs jegens de openbare partij.
La partie civile qui succombera pourra être condamnée à tout ou partie De burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld, kan worden
des frais envers l'Etat et envers le prévenu. Elle pourra être veroordeeld in de kosten jegens de Staat en jegens de beklaagde of in
condamnée à tout ou partie des frais exposés par l'Etat et par le een gedeelte ervan. Zij kan worden veroordeeld in alle, dan wel een
prévenu en cas de citation directe ou lorsqu'une instruction a été deel van de kosten door de Staat en door de beklaagde gemaakt, wanneer
ouverte suite à la constitution de partie civile. Les frais seront zij het initiatief tot de rechtstreekse dagvaarding heeft genomen of
wanneer een onderzoek is geopend ten gevolge van haar optreden als
liquidés par le jugement et comprennent la contribution visée à burgerlijke partij. De kosten worden door het vonnis bepaald en
l'article 4, § 3, de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds omvatten de bijdrage bedoeld in artikel 4, § 3, van de wet van 19
budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne ». maart 2017 tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand ».
B.7. L'article 153, § 5, de la loi du 4 avril 2014 « relative aux B.7. Artikel 153, § 5, van de wet van 4 april 2014 « betreffende de
assurances » (ci-après : la loi du 4 avril 2014) dispose : verzekeringen » (hierna : de wet van 4 april 2014) bepaalt :
« Lorsque le procès contre l'assuré est porté devant la juridiction « Wanneer het geding tegen de verzekerde is ingesteld voor het
répressive, l'assureur peut être mis en cause par la personne lésée ou strafgerecht, kan de verzekeraar door de benadeelde of door de
par l'assuré et peut intervenir volontairement, dans les mêmes verzekerde in de zaak worden betrokken en kan hij vrijwillig
conditions que si le procès était porté devant la juridiction civile, tussenkomen, onder dezelfde voorwaarden als zou de vordering voor het
sans cependant que la juridiction répressive puisse statuer sur les burgerlijk gerecht gebracht zijn, maar het strafgerecht kan geen
droits que l'assureur peut faire valoir contre l'assuré ou le preneur uitspraak doen over de rechten die de verzekeraar kan doen gelden
d'assurance ». tegenover de verzekerde of de verzekeringnemer ».
B.8. En vertu de l'article 174 du Code d'instruction criminelle, le B.8. Krachtens artikel 174 van het Wetboek van strafvordering neemt de
tribunal correctionnel connaît de tous les appels interjetés contre correctionele rechtbank kennis van alle hogere beroepen ingesteld
les jugements du tribunal de police en matière pénale. tegen de vonnissen van de politierechtbank in strafzaken.
En vertu de l'article 577, alinéa 1er, du Code judiciaire, le tribunal Krachtens artikel 577, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek neemt
de première instance connaît de l'appel des jugements rendus en de rechtbank van eerste aanleg in hoger beroep kennis van de vonnissen
premier ressort par le tribunal de police, en matière civile, dans les die in eerste aanleg zijn gewezen door de politierechtbank, in
cas prévus à l'article 601bis du même Code, et notamment en ce que burgerlijke zaken, in de in artikel 601bis van hetzelfde Wetboek
concerne les demandes relatives à la réparation d'un dommage résultant bedoelde gevallen, en met name met betrekking tot de vorderingen tot
d'un accident de la circulation. vergoeding van schade ontstaan uit een verkeersongeval.
B.9. Conformément à l'article 153, § 5, de la loi du 4 avril 2014, B.9. Overeenkomstig artikel 153, § 5, van de wet van 4 april 2014
l'intervention de l'assureur dans le procès pénal contre l'assuré a geschiedt het optreden van de verzekeraar in het strafproces tegen de
lieu dans les mêmes conditions que si le procès était porté devant la verzekerde onder dezelfde voorwaarden als zou de vordering voor het
juridiction civile. Il en résulte que le tribunal correctionnel, burgerlijk gerecht zijn gebracht. Daaruit vloeit voort dat de
lorsqu'il statue sur l'appel concernant l'action civile interjeté par correctionele rechtbank, wanneer zij uitspraak doet over het hoger
beroep dat door de verzekeraar is ingesteld tegen een vonnis van de
l'assureur contre un jugement rendu par le tribunal de police siégeant politierechtbank aangaande de burgerlijke rechtsvordering terwijl deze
en matière pénale, peut condamner l'assureur à la contribution au zitting houdt in strafzaken, de verzekeraar kan veroordelen tot de
fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne, pour bijdrage aan het begrotingsfonds voor de juridische
autant qu'il constate que les conditions relatives au paiement de la tweedelijnsbijstand, voor zover zij vaststelt dat de voorwaarden met
contribution précitée sont réunies. betrekking tot het betalen van de voormelde bijdrage zijn vervuld.
B.10. Il découle de ce qui précède que la différence de traitement B.10. Uit het voorgaande vloeit voort dat het in de prejudiciële vraag
soulevée dans la question préjudicielle n'existe pas. opgeworpen verschil in behandeling niet bestaat.
B.11. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.11. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 4, § 3, de la loi du 19 mars 2017 « instituant un fonds Artikel 4, § 3, van de wet van 19 maart 2017 « tot oprichting van een
budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne » ne viole pas Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand » schendt de
les articles 10 et 11 de la Constitution. artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 18 juin 2020. op 18 juni 2020.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président, De voorzitter,
F. Daoût F. Daoût
^