Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 154/2019 du 24 octobre 2019 Numéro du rôle : 7018 En cause : le recours en annulation de l'article 3, 2°, du décret de la Région flamande du 23 mars 2018 « modifiant les articles 3 et 19 de la loi du 14 août 1986 relativ La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen(...)"
Extrait de l'arrêt n° 154/2019 du 24 octobre 2019 Numéro du rôle : 7018 En cause : le recours en annulation de l'article 3, 2°, du décret de la Région flamande du 23 mars 2018 « modifiant les articles 3 et 19 de la loi du 14 août 1986 relativ La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen(...) Uittreksel uit arrest nr. 154/2019 van 24 oktober 2019 Rolnummer 7018 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 3, 2°, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 maart 2018 « houdende de wijziging van artikel 3 en artikel 19 van de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters L. L(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 154/2019 du 24 octobre 2019 Uittreksel uit arrest nr. 154/2019 van 24 oktober 2019
Numéro du rôle : 7018 Rolnummer 7018
En cause : le recours en annulation de l'article 3, 2°, du décret de In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 3, 2°, van het
la Région flamande du 23 mars 2018 « modifiant les articles 3 et 19 de decreet van het Vlaamse Gewest van 23 maart 2018 « houdende de
la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des wijziging van artikel 3 en artikel 19 van de wet van 14 augustus 1986
animaux », introduit par Eddy Van Langenhove. betreffende de bescherming en het welzijn der dieren », ingesteld door Eddy Van Langenhove.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters L.
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et R. Leysen, assistée du Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en R. Leysen,
greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 oktober
octobre 2018 et parvenue au greffe le 8 octobre 2018, Eddy Van 2018 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8
oktober 2018, heeft Eddy Van Langenhove, bijgestaan en
Langenhove, assisté et représenté par Me J. Ghysels et Me J. Rams, vertegenwoordigd door Mr. J. Ghysels en Mr. J. Rams, advocaten bij de
avocats au barreau de Bruxelles, a introduit un recours en annulation balie te Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 3, 2°,
de l'article 3, 2°, du décret de la Région flamande du 23 mars 2018 « van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 maart 2018 « houdende de
modifiant les articles 3 et 19 de la loi du 14 août 1986 relative à la wijziging van artikel 3 en artikel 19 van de wet van 14 augustus 1986
protection et au bien-être des animaux » (publié au Moniteur belge du betreffende de bescherming en het welzijn der dieren » (bekendgemaakt
5 avril 2018). in het Belgisch Staatsblad van 5 april 2018).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. La disposition attaquée vise à promouvoir le bien-être des B.1. De bestreden bepaling beoogt het dierenwelzijn te bevorderen door
animaux en excluant des expositions, expertises ou concours les dieren die een verboden ingreep hebben ondergaan, uit te sluiten van
animaux qui ont subi une intervention interdite. Relève notamment des tentoonstellingen, keuringen of wedstrijden. Tot de verboden ingrepen
interventions interdites la caudectomie des chevaux. Il s'agit d'une behoort met name het blokstaarten van paarden. Dat is een ingreep, in
intervention, pratiquée en particulier sur les chevaux de trait, par het bijzonder toegepast op trekpaarden, waarbij de staart van het
laquelle la queue du cheval est écourtée. paard wordt ingekort (caudotomie).
B.2.1. La loi du 14 août 1986 « relative à la protection et au B.2.1. De wet van 14 augustus 1986 « betreffende de bescherming en het
bien-être des animaux » (ci-après : la loi du 14 août 1986) contenait welzijn der dieren » (hierna : de Dierenwelzijnswet) bevatte reeds een
déjà une interdiction d'« amputation totale ou partielle » de parties verbod op de « volledige of gedeeltelijke amputatie » van
du corps d'un animal, « sauf lorsque, dans un cas particulier, elle lichaamsdelen van dieren, « tenzij wanneer zij in een bijzonder geval,
s'avère nécessaire sur indication vétérinaire » (article 19). op diergeneeskundige indicatie nodig is » (artikel 19).
Par la loi du 4 mai 1995, le législateur a voulu étendre la protection Bij de wet van 4 mei 1995 heeft de wetgever beoogd in een ruimere
des animaux. La loi du 14 août 1986 interdit dorénavant d'effectuer bescherming te voorzien. De Dierenwelzijnswet verbiedt voortaan het
sur un vertébré des « interventions » « entraînant l'amputation ou la verrichten van « ingrepen » bij een gewerveld dier, « waarbij één of
lésion d'une ou plusieurs parties sensibles de son corps ». Cette meerdere gevoelige delen van het lichaam worden verwijderd of
interdiction ne s'applique pas à certains types d'interventions, comme beschadigd ». Dit verbod geldt niet voor enkele soorten ingrepen,
les interventions « nécessaires d'un point de vue vétérinaire » ou les zoals ingrepen waarvoor een « diergeneeskundige noodzaak » bestaat of
interventions « pour l'exploitation utilitaire de l'animal ou pour ingrepen « met het oog op het nutsgebruik van het dier of op de
limiter la reproduction de l'espèce ». Le Roi peut établir la liste de beperking van de voortplanting van de diersoort ». De Koning kan de
ces dernières interventions (article 17bis). lijst van de laatstgenoemde ingrepen vaststellen (artikel 17bis).
B.2.2. Par arrêté royal du 17 mai 2001, le Roi a établi la liste B.2.2. Bij het koninklijk besluit van 17 mei 2001 heeft de Koning de
précitée. En ce qui concerne les interventions autorisées sur les vermelde lijst vastgesteld. Met betrekking tot de op paarden
chevaux, seuls le marquage au fer rouge, le marquage au froid et la toegestane ingrepen worden enkel het brandmerken, het vriesbranden en
castration sont mentionnés. La caudectomie n'est pas mentionnée et de castratie vermeld. Het blokstaarten of de caudotomie wordt niet
doit dès lors être qualifiée d'intervention interdite, à moins qu'elle vermeld en dient derhalve als een verboden ingreep te worden
soit nécessaire d'un point de vue vétérinaire. gekwalificeerd, tenzij daarvoor een diergeneeskundige noodzaak
L'ASBL « Société royale Le Cheval de Trait belge » a attaqué cet bestaat. De vzw « Koninklijke Maatschappij het Belgisch Trekpaard » heeft dat
arrêté devant la section du contentieux administratif du Conseil besluit aangevochten bij de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad
d'Etat. Par son arrêt n° 174.317 du 10 septembre 2007, le Conseil van State. Bij zijn arrest nr. 174.317 van 10 september 2007 heeft de
d'Etat a rejeté ce recours. Il a estimé qu'il n'était pas prouvé que Raad van State dat beroep verworpen. Hij achtte het niet bewezen dat
la queue amputée constituait une caractéristique essentielle du « de geamputeerde staart een wezenlijk kenmerk van het « Belgisch
cheval de trait belge » (point 3.6) et a notamment constaté « que les Trekpaard » is (punt 3.6) en stelde met name vast « dat de in het
éléments figurant dans le dossier administratif, confrontés au administratief dossier voorgelegde gegevens, getoetst aan het
principe légal suivant lequel l'intégrité de l'animal mérite une wettelijk beginsel dat de integriteit van het dier een maximale
protection maximale, ne permettent pas au Conseil d'Etat de conclure bescherming verdient, de Raad van State niet toelaat te besluiten dat
que la partie défenderesse n'avait aucune raison de refuser d'une de verwerende partij geen reden had om, in het algemeen, de caudotomie
manière générale la caudotomie chez les chevaux; que même si les avis bij paarden te weigeren; dat zelfs wanneer de adviezen die tegen het
formulés contre l'interdiction de la caudotomie paraissaient peser verbod op staartamputatie pleiten van grotere waarde zouden blijken te
plus lourd que les avis sur lesquels se fonde le refus contesté, comme zijn dan de adviezen waarop de bestreden weigering steunt, zoals door
le prétend la requérante, cette décision ne pourrait pas pour autant verzoekster beweerd wordt, dan nog zou die beslissing in elk geval
être en tout cas tenue pour manifestement déraisonnable » (point niet kennelijk onredelijk geacht kunnen worden » (punt 5.5.2).
5.5.2). B.2.3. Par la même loi du 4 mai 1995, le législateur a prévu, à B.2.3. Bij dezelfde wet van 4 mei 1995 heeft de wetgever in artikel 19
l'article 19 de la loi du 14 août 1986, un autre type d'interdictions van de Dierenwelzijnswet een ander soort verbodsmaatregelen ingevoerd
: :
« § 1er. A partir du 1er janvier 2000, il est interdit de participer à « § 1. Vanaf 1 januari 2000 is het verboden om deel te nemen aan
des expositions, expertises ou concours avec des animaux ayant subi tentoonstellingen, keuringen of wedstrijden met dieren waarbij een bij
une intervention interdite à l'article 17bis. artikel 17bis verboden ingreep is verricht.
§ 2. Il est interdit d'admettre à une exposition, à une expertise ou à § 2. Het is verboden een dier dat een bij artikel 17bis verboden
un concours un animal ayant subi une intervention interdite à ingreep heeft ondergaan tot een tentoonstelling, keuring of wedstrijd
l'article 17bis. toe te laten.
§ 3. Il est interdit de commercialiser des animaux ayant subi une § 3. Het verhandelen van dieren waarbij een bij artikel 17bis verboden
intervention interdite à l'article 17bis. ingreep is verricht, is verboden.
§ 4. Les dispositions des paragraphes précédents ne sont pas § 4. De bepalingen van de voorafgaande paragrafen zijn niet van
d'application s'il peut être prouvé que l'intervention a été effectuée toepassing indien bewijzen kunnen worden voorgelegd dat de ingreep is
avant l'entrée en vigueur de l'interdiction visée à l'article 17bis ». verricht voor het van kracht worden van het in artikel 17bis bedoelde
B.2.4. A partir du 1er juillet 2014, les régions sont compétentes en verbod ». B.2.4. Vanaf 1 juli 2014 zijn de gewesten bevoegd voor het
ce qui concerne le bien-être des animaux (article 6, § 1er, XI, de la dierenwelzijn (artikel 6, § 1, XI, van de bijzondere wet van 8
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles). Par le augustus 1980 tot hervorming der instellingen). Bij het decreet van 23
décret du 23 mars 2018, la Région flamande a ajouté un paragraphe 2bis maart 2018 heeft het Vlaamse Gewest een paragraaf 2bis toegevoegd aan
à l'article 19, précité, de la loi du 14 août 1986 : het voormelde artikel 19 van de Dierenwelzijnswet :
« Les paragraphes 1er et 2 s'appliquent également aux animaux ayant « Paragraaf 1 en 2 zijn ook van toepassing op dieren die na de
subi une intervention, telle que visée à l'article 17bis, § 2, 1°,
après l'entrée en vigueur du décret du 23 mars 2018 modifiant les inwerkingtreding van het decreet van 23 maart 2018 houdende de
articles 3 et 19 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et wijziging van artikel 3 en artikel 19 van de wet van 14 augustus 1986
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, een ingreep
au bien-être des animaux ». ondergaan hebben als vermeld in artikel 17bis, § 2, 1° ».
Il s'agit de la disposition attaquée. Elle tend à rendre les Dat is de thans bestreden bepaling. Zij strekt ertoe de
interdictions visées à l'article 19, § § 1er et 2, qui ne s'appliquent verbodsmaatregelen bedoeld in artikel 19, § § 1 en 2, die in beginsel
en principe pas aux animaux qui ont subi une intervention nécessaire niet gelden voor dieren die een ingreep hebben ondergaan waarvoor een
d'un point de vue vétérinaire, applicables aux animaux qui ont subi
une telle intervention après l'entrée en vigueur de la disposition, au diergeneeskundige noodzaak bestaat, van toepassing te maken op dieren
15 avril 2018. die na de inwerkingtreding van de bepaling, op 15 april 2018, een
dergelijke ingreep hebben ondergaan.
B.2.5. Il ressort de l'exposé des motifs que la disposition attaquée a B.2.5. Uit de memorie van toelichting blijkt dat de bestreden bepaling
été dictée par le constat qu'en ce qui concerne spécialement les is ingegeven door de vaststelling dat, in het bijzonder wat betreft
chevaux de trait belges et certaines races canines, des interventions Belgische trekpaarden en bepaalde hondenrassen, ingrepen die normaal
qui sont normalement interdites par l'article 17bis, § 1er, de la loi gesproken verboden zijn bij artikel 17bis, § 1, van de
du 14 août 1986 sont effectuées, sur la base de l'exception prévue
pour les interventions nécessaires d'un point de vue vétérinaire Dierenwelzijnswet, op dermate grote schaal worden uitgevoerd op grond
(article 17bis, § 2, 1°, de la même loi), à une échelle telle qu'il van de uitzondering voor diergeneeskundige noodzaak (artikel 17bis, §
existe de fortes présomptions d'un recours abusif à cette exception. 2, 1°, van dezelfde wet) dat sterke vermoedens bestaan van misbruik
Par ailleurs, certains certificateurs préféreraient l'apparence van die uitzondering. Bovendien zou bij sommige keurmeesters een
traditionnelle des animaux qui ont subi l'intervention, de sorte que voorkeur bestaan voor het traditionele uiterlijk van dieren die de
les participants qui n'ont pas fait faire l'intervention sur leurs ingreep hebben ondergaan, waardoor deelnemers die de ingreep niet
animaux seraient désavantagés (Doc. parl., Parlement flamand, hebben laten uitvoeren bij hun dieren, zouden worden benadeeld (Parl.
2017-2018, n° 1482/1, p. 3). St., Vlaams Parlement, 2017-2018, nr. 1482/1, p. 3).
B.2.6. La disposition attaquée n'est applicable qu'aux animaux qui ont B.2.6. De bestreden bepaling is slechts van toepassing op dieren die
subi une intervention après son entrée en vigueur, afin d'éviter que « na de inwerkingtreding ervan een ingreep hebben ondergaan, om te
les nombreux animaux qui ont subi une intervention douloureuse avant vermijden « dat de vele dieren die een pijnlijke ingreep ondergingen
l'entrée en vigueur de ce projet de décret soient euthanasiés » voor de inwerkingtreding van dit ontwerp van decreet, geëuthanaseerd
(ibid.). worden » (ibid.).
B.3. Grâce au régime transitoire précité, le requérant peut continuer B.3. Door de vermelde overgangsregeling kan de verzoeker weliswaar met
à participer à des expositions, à des expertises et à des concours, zijn vóór 15 april 2018 geblokstaarte trekpaarden blijven deelnemen
certes avec ses chevaux de trait caudectomisés avant le 15 avril 2018. aan tentoonstellingen, wedstrijden en keuringen. Het valt evenwel niet
Il n'est toutefois pas à exclure que certains chevaux du requérant uit te sluiten dat sommige paarden van de verzoeker na de
doivent subir, après l'entrée en vigueur de la disposition attaquée, inwerkingtreding van de bestreden bepaling een caudotomie dienen te
ondergaan waarvoor een diergeneeskundige noodzaak bestaat. In weerwil
une caudectomie nécessaire d'un point de vue vétérinaire. En dépit de van wat de Vlaamse en de Waalse Regering betogen, doet de verzoeker
ce que font valoir le Gouvernement flamand et le Gouvernement wallon, dus blijken van het rechtens vereiste belang.
le requérant justifie donc de l'intérêt requis. B.4. Het enige middel is afgeleid uit een schending van de artikelen
B.4. Le moyen unique est pris de la violation des articles 10 et 11 de 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de
la Constitution, lus ou non en combinaison avec la liberté vrijheid van vereniging en met het strafrechtelijk
d'association et avec le principe de légalité en matière pénale. Le wettigheidsbeginsel. De verzoeker voert in essentie aan dat de houders
requérant fait essentiellement valoir que les détenteurs d'animaux van dieren die op wettige wijze een ingreep ondergingen op dezelfde
ayant subi une intervention légale sont traités de la même manière que les détenteurs d'animaux ayant subi une intervention illégale, sans qu'existe une justification objective et raisonnable à cet égard. B.5. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure critiquée, sont essentiellement différentes. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la nature des principes en cause; le principe d'égalité et de non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. B.6. La protection du bien-être animal est un but légitime d'intérêt wijze worden behandeld als de houders van dieren die op onwettige wijze een ingreep ondergingen, zonder dat daarvoor een objectieve en redelijke verantwoording bestaat. B.5. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet er zich overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel. B.6. De bescherming van het dierenwelzijn is een legitiem doel van algemeen belang, waarvan het belang met name reeds tot uitdrukking is gekomen in de vaststelling, door de Europese lidstaten, van het aan
général, dont l'importance a déjà été relevée, notamment lors de het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte
l'établissement, par les Etats membres européens, du Protocole n° 33 « Protocol nr. 33 « betreffende de bescherming en het welzijn van dieren
sur la protection et le bien-être des animaux », annexé au Traité
instituant la Communauté européenne (JO 1997, C 340, p. 110), dont le » (Pb. 1997, C 340, p. 110), waarvan de inhoud grotendeels is
contenu a été repris en grande partie dans l'article 13 du Traité sur overgenomen in artikel 13 van het Verdrag betreffende de werking van
le fonctionnement de l'Union européenne. de Europese Unie.
B.7. La mesure attaquée traite de manière égale deux catégories de B.7. De bestreden maatregel behandelt twee categorieën van houders van
détenteurs d'animaux. Dans les deux cas, les animaux ont subi une dieren op dezelfde wijze. In beide gevallen gaat het om dieren die een
intervention entraînant l'amputation ou la lésion d'une ou de ingreep hebben ondergaan waarbij één of meer gevoelige delen van het
plusieurs parties sensibles du corps. Dans les deux cas, cette lichaam werden verwijderd of beschadigd. In beide gevallen werd die
intervention a été effectuée sur la base de l'exception prévue pour ingreep uitgevoerd op grond van de uitzondering voor diergeneeskundige
les interventions nécessaires d'un point de vue vétérinaire. Or, dans noodzaak. In het ene geval zou terecht op die uitzondering een beroep
un cas, cette exception aurait été invoquée à juste titre et, dans zijn gedaan, in het andere geval zou misbruik zijn gemaakt van die
uitzondering.
l'autre, elle aurait été invoquée de manière abusive. Die beide gevallen worden door de decreetgever gelijk behandeld,
Ces deux cas sont traités de manière égale par le législateur precies omdat zij in de praktijk niet op duidelijke wijze van elkaar
décrétal, précisément parce qu'il est impossible de les distinguer kunnen worden onderscheiden, zo blijkt uit de parlementaire
clairement dans la pratique, ainsi qu'il ressort des travaux
préparatoires : voorbereiding :
« Lors d'expositions, d'expertises ou de concours, il s'avère qu'un « Op tentoonstellingen, keuringen of wedstrijden blijkt een
nombre inexplicablement élevé d'animaux, jusqu'à 100 %, ont tout de même subi une intervention interdite, sous le couvert d'une attestation vétérinaire. Il s'agit principalement de la caudectomie chez les chevaux et de l'écourtage d'oreilles et de queues chez certaines races canines. Une fois que l'intervention a été effectuée, il est toutefois très difficile, voire impossible, de prouver que cette intervention était nécessaire d'un point de vue vétérinaire. Il existe dès lors de très fortes présomptions d'un recours abusif à l'exception prévue pour les interventions nécessaires d'un point de vue vétérinaire. Le nombre élevé d'animaux participant à des expositions, à des expertises ou à des concours qui ont subi une intervention donne également au public l'impression que cette intervention est toujours autorisée. Par ailleurs, les participants qui respectent les règles se plaignent régulièrement de ce que certains certificateurs privilégieraient toujours l'apparence plus traditionnelle d'animaux qui ont subi l'intervention douloureuse. Il s'ensuit une concurrence onverklaarbaar groot aantal dieren, tot 100 %, toch nog een verboden ingreep ondergaan te hebben, onder dekking van een diergeneeskundig attest. Het gaat dan voornamelijk om het blokstaarten bij paarden en het couperen van oren en staarten bij bepaalde hondenrassen. Eens de ingreep werd uitgevoerd, is het echter heel moeilijk tot onmogelijk om aan te tonen of er wel of niet een diergeneeskundige reden voor was. Er zijn dan ook sterke vermoedens dat misbruik gemaakt wordt van de uitzondering voor ingrepen om diergeneeskundige redenen. Het grote aantal dieren op tentoonstellingen, keuringen en wedstrijden dat een ingreep heeft ondergaan, geeft ook de indruk aan het publiek dat die ingreep nog altijd toegelaten is. Bovendien klagen deelnemers die de regels wel naleven regelmatig aan dat sommige keurmeesters nog steeds het meer traditionele uiterlijk van dieren die de pijnlijke ingreep ondergingen, zouden bevoordelen. Hierdoor ontstaat
déloyale » (Doc. parl., Parlement flamand, 2017-2018, n° 1482/1, p. concurrentievervalsing » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2017-2018, nr.
3). 1482/1, p. 3).
En ce qui concerne particulièrement les chevaux, le ministre compétent In het bijzonder met betrekking tot paarden preciseerde de bevoegde
a précisé, dans son exposé devant la Commission de l'Environnement, de minister in zijn toelichting voor de Commissie voor Leefmilieu,
la Nature, de l'Aménagement du territoire, de l'Energie et du Natuur, Ruimtelijke Ordening, Energie en Dierenwelzijn van het Vlaams
Bien-être animal du Parlement flamand que Parlement
« la tradition consistant à caudectomiser les chevaux de trait était « dat de traditie om trekpaarden te blokstaarten een routine was die
une routine initialement dictée par l'exploitation utilitaire de aanvankelijk was ingegeven door het nutsgebruik van het dier. Sommigen
l'animal. Certains comparent cette intervention à la coupe de la vergelijken dit met het knippen van de haren, de minister vergelijkt
crinière, le ministre la compare à une ablation du museau, car il het eerder met het knippen van de neus, want het gaat uiteindelijk om
s'agit finalement de l'amputation du coccyx. L'animal ne peut de ce de amputatie van het staartbeen. Daardoor wordt het dier het gebruik
fait pas utiliser sa queue pour se rafraîchir, pour chasser les van zijn staart ontzegd voor klimaatregeling, het wegslaan van
insectes et pour d'autres fonctions. A cela s'ajoute que l'argument insecten en andere functies. Daarbij komt dat het nutsargument wegvalt
utilitaire disparaît dès lors que des alternatives existent, comme le door het bestaan van alternatieven als het inbinden en de staartzak.
nouage et le protège-queue. Ne reste plus donc que l'argument de la Het enige wat dus overblijft, is de traditie zelf, omdat het door
tradition même, parce que certains trouvent cette apparence plus sommigen mooier wordt bevonden » (Parl. St., Vlaams Parlement,
esthétique » (Doc. parl., Parlement flamand, 2017-2018, n° 1482/2, p. 4). B.8. L'interdiction de principe de participer à des expositions, à des expertises ou à des concours avec des animaux dont une ou plusieurs parties sensibles du corps ont été amputées ou lésées peut être considérée comme étant nécessaire pour garantir une protection efficace du bien-être de ces animaux et pour exclure tout risque de maltraitance physique ou psychique. En dépit de ce que le requérant fait valoir, le législateur décrétal a pu raisonnablement constater que le fait d'imposer des mesures moins extrêmes, comme un contrôle renforcé des attestations vétérinaires, ne permet pas de garantir le niveau minimum de bien-être qu'il souhaitait atteindre. Comme l'a déjà observé la section de législation du Conseil d'Etat dans le cadre de l'avant-projet de décret, « il peut raisonnablement être admis que l'existence effective d'une nécessité vétérinaire ne pourra, par après, pas, ou très difficilement, être infirmée et que, 2017-2018, nr. 1482/2, p. 4). B.8. Het principiële verbod om met dieren waarbij één of meer gevoelige delen van het lichaam werden verwijderd of beschadigd, deel te nemen aan tentoonstellingen, keuringen of wedstrijden, kan als noodzakelijk worden beschouwd om een doeltreffende bescherming van het welzijn van die dieren te verzekeren en om elk risico op fysieke of psychische mishandeling uit te sluiten. In weerwil van wat de verzoeker aanvoert, heeft de decreetgever in redelijkheid kunnen vaststellen dat het opleggen van minder verregaande maatregelen, zoals een doorgedreven controle van de diergeneeskundige attesten, niet toelaat het door hem beoogde minimumwelzijnsniveau te waarborgen. Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State reeds opmerkte bij het voorontwerp van decreet « kan geredelijk worden aangenomen dat het effectieve voorhanden zijn van een diergeneeskundige noodzaak achteraf niet of slechts zeer moeilijk kan worden ontkracht en dat mede om die
pour cette raison aussi, l'intervention disciplinaire et pénale à reden het disciplinaire en strafrechtelijke optreden tegen
l'encontre de vétérinaires n'est pas efficace pour atteindre dierenartsen niet effectief is om de doelstelling te bereiken. Wanneer
l'objectif. S'il s'avère que de telles mesures ne peuvent, dans la blijkt dat dergelijke handhavingsmaatregelen in de praktijk niet
pratique, aboutir au respect effectif, par les détenteurs et par les kunnen leiden tot het effectieve naleven, door houders en
vétérinaires, de l'interdiction contenue dans l'article 17bis de la
loi du 14 août 1986, le législateur décrétal peut estimer que d'autres dierenartsen, van het verbod vervat in artikel 17bis van de wet van 14
augustus 1986, kan de decreetgever van oordeel zijn dat andere
mesures réglementaires sont nécessaires pour garantir le respect regelgevende maatregelen nodig zijn om de effectieve naleving van het
effectif de l'interdiction » (ibid., p. 26). verbod te bereiken » (ibid., p. 26).
Le Conseil d'Etat a ajouté que « le législateur décrétal n'est pas Daarbij wees de Raad van State ook erop « dat de decreetgever niet
compétent pour légiférer à l'égard de l'Ordre des vétérinaires ou des bevoegd is om regelgevend op te treden ten aanzien van de orde van
actes vétérinaires spécifiques pratiqués par les vétérinaires et que dierenartsen of ten aanzien van het specifiek diergeneeskundige
ses compétences en ce qui concerne le traitement pénal d'infractions à optreden van dierenartsen en dat zijn bevoegdheden inzake de
l'article 17bis sont extrêmement limitées. Un contrôle obligatoire de strafrechtelijke afhandeling van overtredingen van artikel 17bis
la part de l'autorité avant que de telles interventions soient uiterst beperkt zijn. Een verplichte voorafgaande controle van
pratiquées non seulement représenterait une charge considérable pour overheidswege vooraleer tot dergelijke ingrepen wordt overgegaan zou
l'administration, mais serait également impossible à exécuter en ce niet alleen een beduidende belasting inhouden voor de administratie,
qui concerne les interventions qui ont lieu dans une autre région ou à maar zou onmogelijk zijn voor ingrepen die in een ander gewest of in
l'étranger, ou les interventions urgentes nécessaires. Le législateur het buitenland plaatsvinden of voor noodzakelijk dringende ingrepen.
décrétal peut dès lors estimer qu'il n'est pas possible d'améliorer De decreetgever vermag dan ook van oordeel te zijn dat een verbetering
les contrôles, qu'une campagne de sensibilisation n'a pas de sens dans van de handhaving niet mogelijk is, dat een sensibiliseringscampagne
une situation où les intéressés perçoivent manifestement une impunité niet zinvol is in een situatie waar de betrokkenen blijkbaar een
de fait et que seules des mesures complémentaires réprimant feitelijke straffeloosheid percipiëren en dat enkel bijkomende
l'utilisation qui est faite d'animaux qui subissent une intervention maatregelen die inhaken op het gebruik dat wordt gemaakt van de dieren
sous prétexte (à juste titre ou non) de la nécessité vétérinaire, die een ingreep ondergaan met een (terecht of onterecht) beroep op de
peuvent être efficaces » (ibid., pp. 26-27). diergeneeskundige noodzaak, effectief kunnen zijn » (ibid., pp.
B.9. L'interdiction décrétale ne viole pas non plus la liberté 26-27). B.9. Het decretale verbod schendt evenmin de vrijheid van vereniging.
d'association. La disposition attaquée n'empêche le requérant ni de De bestreden bepaling belet de verzoeker niet om deel uit te maken van
faire partie d'une association, ni de participer aux activités de cette association. Contrairement à ce qu'il affirme, les dispositions constitutionnelles et conventionnelles citées ne garantissent pas le droit illimité et inconditionnel de participer à toutes les activités visant à réaliser les objectifs de l'association. Tel est d'autant moins le cas lorsque ces activités pourraient porter une atteinte disproportionnée au souci, mis en avant en B.6, du bien-être animal. B.10. Enfin, l'interdiction de participer, avec certains animaux, à des expositions, à des expertises ou à des concours n'est pas une sanction pénale, mais une mesure préventive qui poursuit un objectif d'intérêt général, à savoir garantir l'intégrité physique et le bien-être des animaux concernés. een vereniging, noch om deel te nemen aan de activiteiten van die vereniging. In weerwil van wat hij beweert, waarborgen de aangehaalde grondwets- en verdragsartikelen niet het onbeperkte en onvoorwaardelijke recht op deelname aan alle activiteiten tot verwezenlijking van de doelstellingen van de vereniging. Dat is des te minder het geval wanneer die activiteiten op onevenredige wijze afbreuk zouden kunnen doen aan de in B.6 vooropgestelde zorg voor het dierenwelzijn. B.10. Het verbod om met bepaalde dieren deel te nemen aan tentoonstellingen, keuringen of wedstrijden is ten slotte geen strafsanctie, maar een preventieve maatregel die een doel van algemeen belang nastreeft, namelijk het waarborgen van de fysieke integriteit en het welzijn van de betrokken dieren.
En vertu de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de Krachtens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de
l'homme, une mesure constitue une sanction pénale au sens de l'article Mens is een maatregel een strafsanctie in de zin van artikel 6, lid 1,
6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de l'homme si van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, indien hij
elle a un caractère pénal selon sa qualification en droit interne ou volgens de internrechtelijke kwalificatie een strafrechtelijk karakter
s'il ressort de la nature de l'infraction, à savoir de la portée heeft, of indien uit de aard van het strafbaar feit, namelijk de
générale et du caractère préventif et répressif de la sanction, qu'il algemene draagwijdte en het preventieve en repressieve doel van de
bestraffing, blijkt dat het om een strafsanctie gaat, of nog indien
s'agit d'une sanction pénale ou encore s'il ressort de la nature et de uit de aard en de ernst van de sanctie die de betrokkene ondergaat,
la sévérité de la sanction subie par l'intéressé qu'elle a un blijkt dat hij een bestraffend en daardoor ontradend karakter heeft
caractère punitif et donc dissuasif (CEDH, grande chambre, 15 novembre (EHRM, grote kamer, 15 november 2016, A en B t. Noorwegen, § §
2016, A et B c. Norvège, § § 105-107; grande chambre, 10 février 2009, 105-107; grote kamer, 10 februari 2009, Zolotoukhine t. Rusland, § 53;
Zolotoukhine c. Russie, § 53; grande chambre, 23 novembre 2006, grote kamer, 23 november 2006, Jussila t. Finland, § § 30-31). Dat Hof
Jussila c. Finlande, § § 30-31). Cette Cour utilise les mêmes critères
pour l'application de l'article 7 de la même Convention (pour exemple hanteert dezelfde criteria voor de toepassing van artikel 7 van
CEDH, 4 octobre 2016, Zaja c. Croatie, § 86; 4 juin 2019, Rola c. hetzelfde Verdrag (bv. EHRM, 4 oktober 2016, Zaja t. Kroatië, § 86; 4
Slovénie, § 54). juni 2019, Rola t. Slovenië, § 54).
Faute du moindre caractère répressif, la mesure ne remplit aucune des Bij gebrek aan enig repressief karakter, beantwoordt de maatregel aan
conditions fixées à l'article 7 de la Convention européenne des droits geen van de voorwaarden van artikel 7 van het Europees Verdrag voor de
de l'homme, de sorte que cette disposition, lue en combinaison avec rechten van de mens, zodat die bepaling, in samenhang gelezen met de
les articles 10 et 11 de la Constitution, ne saurait être violée. B.11. Le moyen unique n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 24 octobre 2019. Le greffier, F. Meersschaut Le président, artikelen 10 en 11 van de Grondwet, niet geschonden kan zijn. B.11. Het enige middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 24 oktober 2019. De griffier, F. Meersschaut De voorzitter,
A. Alen A. Alen
^