Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 60/2019 du 8 mai 2019 Numéro du rôle : 6859 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 57ter/1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, tel qu'il a été rétabli par l'arti La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges T. Merckx-V(...)"
Extrait de l'arrêt n° 60/2019 du 8 mai 2019 Numéro du rôle : 6859 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 57ter/1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, tel qu'il a été rétabli par l'arti La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges T. Merckx-V(...) Uittreksel uit arrest nr. 60/2019 van 8 mei 2019 Rolnummer 6859 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 57ter/1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals hersteld bij artikel Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters T. M(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 60/2019 du 8 mai 2019 Uittreksel uit arrest nr. 60/2019 van 8 mei 2019
Numéro du rôle : 6859 Rolnummer 6859
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 57ter/1 de In zake : de prejudiciële vraag over artikel 57ter/1 van de organieke
la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
sociale, tel qu'il a été rétabli par l'article 25 de la loi du 8 mai maatschappelijk welzijn, zoals hersteld bij artikel 25 van de wet van
2013, posée par le Conseil d'Etat. 8 mei 2013, gesteld door de Raad van State.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges T. samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters T.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, J. Moerman et M. Pâques, assistée Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, J. Moerman en M. Pâques,
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt n° 240.689 du 8 février 2018 en cause du centre public Bij arrest nr. 240.689 van 8 februari 2018 in zake het openbaar
d'action sociale d'Andenne contre l'Etat belge, partie intervenante : centrum voor maatschappelijk welzijn van Andenne tegen de Belgische
la ville d'Andenne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Staat, tussenkomende partij : de stad Andenne, waarvan de expeditie
Cour le 26 février 2018, le Conseil d'Etat a posé la question ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 februari 2018, heeft de
préjudicielle suivante : Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 57ter/1 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres « Schendt artikel 57ter/1 van de organieke wet van 8 juli 1976
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de
publics d'action sociale viole-t-il les articles 10 et 11 de la artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de
Constitution combinés avec ses articles 12 et 14 ainsi qu'au principe artikelen 12 en 14 ervan alsook met het beginsel van de wettigheid van
de légalité des peines en ce qu'il délègue au Roi la compétence de de straffen, in zoverre het aan de Koning de bevoegdheid delegeert om
fixer les modalités et l'affectation des sanctions financières à de nadere regels en de bestemming te bepalen van de financiële
appliquer à défaut pour le CPAS de créer des initiatives locales sancties die moeten worden opgelegd indien het OCMW geen lokale
d'accueil sans que soient fixés par la loi elle-même les éléments opvanginitiatieven opricht, zonder dat in de wet zelf de essentiële
essentiels de l'incrimination, telles les peines qui peuvent être elementen van de strafbaarstelling worden vastgesteld, zoals de
infligées et les règles de procédure applicables ? ». straffen die kunnen worden opgelegd en de toepasbare procedureregels ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1.1. La question préjudicielle porte sur l'article 57ter/1 de la loi B.1.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 57ter/1 van
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, qui de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
dispose : maatschappelijk welzijn, dat bepaalt :
« En vue d'assurer une répartition harmonieuse des places d'accueil « Om te zorgen voor een evenwichtige spreiding van de opvangplaatsen
entre les communes, le C.P.A.S. est tenu de créer des initiatives over de gemeenten, is het O.C.M.W. verplicht lokale opvanginitiatieven
locales d'accueil visées à l'article 64 de la loi du 12 janvier 2007 op te richten als bedoeld in artikel 64 van de wet van 12 januari 2007
sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere
d'étrangers. Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, categorieën van vreemdelingen. De Koning bepaalt, bij een besluit
définit les critères de cette répartition en tenant compte de la vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de criteria voor die
situation spécifique de chaque commune. Ce plan de répartition prend spreiding, rekening houdend met de specifieke situatie van elke
effet à partir d'une date fixée par le Roi, par arrêté délibéré en gemeente. Dat spreidingsplan treedt in werking vanaf een door de
Conseil des Ministres. A défaut de créer des initiatives locales Koning bepaalde datum, bij een besluit, vastgesteld na overleg in de
d'accueil, le C.P.A.S. peut se voir appliquer une sanction financière Ministerraad. Indien het O.C.M.W. geen lokale opvanginitiatieven
dont les modalités et l'affectation sont fixées par le Roi, par arrêté opricht, kan het een financiële sanctie opgelegd krijgen, waarvan de
nadere regels en de bestemming door de Koning worden bepaald bij een
délibéré en Conseil des Ministres ». besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad ».
B.1.2. La disposition en cause a été introduite dans la loi du 8 B.1.2. De in het geding zijnde bepaling is in de wet van 8 juli 1976
juillet 1976 par l'article 25 de la loi du 8 mai 2013 « modifiant la ingevoerd bij artikel 25 van de wet van 8 mei 2013 « tot wijziging van
loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
l'établissement et l'éloignement des étrangers, la loi du 12 janvier grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres vreemdelingen, van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang
van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen
catégories d'étrangers et la loi du 8 juillet 1976 organique des en van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
centres publics d'action sociale ». voor maatschappelijk welzijn ».
La justification de l'amendement qui est à l'origine de cette In de verantwoording van het amendement dat aan de oorsprong ligt van
disposition indique : die bepaling, wordt vermeld :
« Conformément à l'accord de gouvernement, cette disposition donne une « Overeenkomstig het regeerakkoord verschaft deze bepaling een
base légale à la mise en place d'un plan de répartition en aide wettelijke grondslag voor het opzetten van een spreidingsplan voor
matérielle. Cette disposition ne sera mise en oeuvre que si le Conseil materiële hulp. Deze bepaling zal pas ten uitvoer worden gelegd indien
des ministres constate que le plan de répartition sur une base de Ministerraad constateert dat het vrijwillige spreidingsplan niet
volontaire ne suffit pas » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2555/002, p. 2). volstaat » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2555/002, p. 2).
En commission de la Chambre, la secrétaire d'Etat à l'Asile et à la In de Kamercommissie heeft de staatssecretaris voor Asiel en Migratie
Migration a confirmé que l'amendement était conforme à l'accord de bevestigd dat het amendement strookt met het regeerakkoord. Zij heeft
gouvernement. Elle a ajouté : eraan toegevoegd :
« Ce texte fournit un moyen de pression éventuel, en fournissant au « Die tekst zorgt voor een eventueel pressiemiddel, doordat hij de
gouvernement les moyens de pallier une situation de crise de l'accueil regering de middelen verstrekt om aan de hand van een spreidingsplan
par un plan de répartition de l'aide matérielle. Des amendes sont par van de materiële steun in te spelen op een crisissituatie in de
ailleurs prévues dans certains cas » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, opvang. In sommige gevallen worden zelfs geldboetes opgelegd » (Parl.
DOC 53-2555/004, p. 31). St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2555/004, p. 31).
B.2.1. La Cour est invitée à examiner la compatibilité de l'article B.2.1. Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid te onderzoeken van
57ter/1 de la loi du 8 juillet 1976 avec le principe d'égalité et de artikel 57ter/1 van de wet van 8 juli 1976 met het beginsel van
gelijkheid en niet-discriminatie, in samenhang gelezen met de
non-discrimination, combiné avec les articles 12 et 14 de la artikelen 12 en 14 van de Grondwet en met het beginsel van de
Constitution et avec le principe de légalité des peines, en ce qu'il wettigheid van de straffen, in zoverre het een delegatie aan de Koning
contient une délégation au Roi portant sur la fixation des modalités bevat die betrekking heeft op het bepalen van de nadere regels en van
et de l'affectation de la sanction financière qu'il prévoit. Cette de bestemming van de financiële sanctie waarin het voorziet. Die
sanction peut être mise à charge du CPAS qui reste en défaut de créer sanctie kan worden opgelegd aan het OCMW dat nalaat het aantal
le nombre de places d'accueil des demandeurs d'asile fixé en vertu du opvangplaatsen voor asielzoekers op te richten dat is vastgelegd
plan de répartition entre les communes, à adopter par le Roi. krachtens het door de Koning aan te nemen plan voor spreiding over de
B.2.2. L'article 12, alinéa 2, de la Constitution, dispose : gemeenten. B.2.2. Artikel 12, tweede lid, van de Grondwet bepaalt :
« Nul ne peut être poursuivi que dans les cas prévus par la loi, et « Niemand kan worden vervolgd dan in de gevallen die de wet bepaalt en
dans la forme qu'elle prescrit ». in de vorm die zij voorschrijft ».
B.2.3. L'article 14 de la Constitution dispose : B.2.3. Artikel 14 van de Grondwet bepaalt :
« Nulle peine ne peut être établie ni appliquée qu'en vertu de la loi ». « Geen straf kan worden ingevoerd of toegepast dan krachtens de wet ».
B.3. L'article 7, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits B.3. Artikel 7, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de
de l'homme dispose : mens bepaalt :
« Nul ne peut être condamné pour une action ou une omission qui, au « Niemand kan worden veroordeeld wegens een handelen of nalaten, dat
moment où elle a été commise, ne constituait pas une infraction geen strafbaar feit naar nationaal of internationaal recht uitmaakte
d'après le droit national ou international. De même il n'est infligé ten tijde dat het handelen of nalaten geschiedde. Evenmin zal een
aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où zwaardere straf worden opgelegd dan die welke ten tijde van het begaan
l'infraction a été commise ». van het strafbare feit van toepassing was ».
B.4. La sanction financière visée par la disposition en cause n'a pas B.4. De financiële sanctie beoogd in de in het geding zijnde bepaling
été conçue par le législateur comme une sanction pénale et elle ne is door de wetgever niet opgevat als een strafrechtelijke sanctie en
relève pas du droit pénal. Contrairement à ce que prétendent les zij valt niet onder het strafrecht. In tegenstelling tot hetgeen de
parties requérante et intervenante devant le juge a quo, elle n'a pas verzoekende en de tussenkomende partij voor de verwijzende rechter
pour objet ou pour but de punir un comportement interdit par la loi beweren, heeft zij niet als voorwerp of tot doel een bij de wet
mais bien d'inciter les CPAS à se conformer au plan de répartition en verboden gedraging te bestraffen maar wel de OCMW's ertoe aan te
créant des places d'accueil pour demandeurs d'asile sur leur zetten zich te houden aan het spreidingsplan door op hun grondgebied
territoire. in opvangplaatsen voor asielzoekers te voorzien.
Les articles 12 et 14 de la Constitution ne lui sont donc pas De artikelen 12 en 14 van de Grondwet zijn dus niet erop van
applicables. toepassing.
B.5. Par ailleurs, sans qu'il soit nécessaire d'examiner si la B.5. Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de in het geding
disposition en cause peut être considérée comme portant une « zijnde bepaling zou kunnen worden geacht te voorzien in een «
infraction » au sens de l'article 7, paragraphe 1, de la Convention strafbaar feit » in de zin van artikel 7, lid 1, van het Europees
européenne des droits de l'homme, il s'impose de relever que cette Verdrag voor de rechten van de mens, dient daarenboven te worden
disposition conventionnelle n'interdit pas au législateur de déléguer opgemerkt dat die verdragsbepaling de wetgever niet verbiedt om aan de
au Roi la compétence de déterminer les modalités et l'affectation Koning de bevoegdheid te delegeren om de nadere regels en de
d'une sanction financière. bestemming van een financiële sanctie te bepalen.
B.6. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.6. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 57ter/1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres Artikel 57ter/1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
publics d'action sociale, tel qu'il a été rétabli par l'article 25 de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals hersteld bij
la loi du 8 mai 2013, ne viole pas les articles 10 et 11 de la artikel 25 van de wet van 8 mei 2013, schendt niet de artikelen 10 en
Constitution, lus en combinaison avec ses articles 12 et 14 ainsi 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 12 en 14
qu'avec le principe de légalité des peines. ervan alsook met het beginsel van de wettigheid van de straffen.
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 8 mai 2019. op 8 mei 2019.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
F. Daoût F. Daoût
^