Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 32/2019 du 28 février 2019 Numéro du rôle : 6658 En cause : le recours en annulation des articles 2, 3 et 4 du décret de la Région wallonne du 20 oc(...)"
Extrait de l'arrêt n° 32/2019 du 28 février 2019 Numéro du rôle : 6658 En cause : le recours en annulation des articles 2, 3 et 4 du décret de la Région wallonne du 20 oc(...) Uittreksel uit arrest nr. 32/2019 van 28 februari 2019 Rolnummer 6658 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 3 en 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 20 oktober 2016 « houdende wijziging van het decreet van 10 juli Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 32/2019 du 28 février 2019 Uittreksel uit arrest nr. 32/2019 van 28 februari 2019
Numéro du rôle : 6658 Rolnummer 6658
En cause : le recours en annulation des articles 2, 3 et 4 du décret In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 3 en 4 van
de la Région wallonne du 20 octobre 2016 « portant modification du het decreet van het Waalse Gewest van 20 oktober 2016 « houdende
décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à une wijziging van het decreet van 10 juli 2013 tot invoering van een kader
utilisation des pesticides compatible avec le développement durable et om te komen tot een pesticidengebruik dat verenigbaar is met duurzame
modifiant le Livre 1er du Code de l'Environnement, le Livre II du Code ontwikkeling en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek
de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, la loi du 28 décembre II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28
1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret du 12 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet
juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en agriculture », van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw »,
introduit par l'ASBL « Association Belge de l'Industrie des produits ingesteld door de vzw « Belgische vereniging van de industrie van
de protection des plantes ». plantenbeschermingsmiddelen ».
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L.
J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R. Lavrysen, J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T.
Leysen et M. Pâques, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par Giet, R. Leysen en M. Pâques, bijgestaan door de griffier F.
le président F. Daoût, Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 mei 2017
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 mei
mai 2017 et parvenue au greffe le 10 mai 2017, l'ASBL « Association 2017, heeft de vzw « Belgische vereniging van de industrie van
Belge de l'Industrie des produits de protection des plantes », plantenbeschermingsmiddelen », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr.
assistée et représentée par Me B. Deltour, avocat au barreau de B. Deltour, advocaat bij de balie te Brussel, beroep tot vernietiging
Bruxelles, a introduit un recours en annulation des articles 2, 3 et 4 ingesteld van de artikelen 2, 3 en 4 van het decreet van het Waalse
du décret de la Région wallonne du 20 octobre 2016 « portant Gewest van 20 oktober 2016 « houdende wijziging van het decreet van 10
modification du décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour juli 2013 tot invoering van een kader om te komen tot een
parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec le pesticidengebruik dat verenigbaar is met duurzame ontwikkeling en tot
développement durable et modifiant le Livre 1er du Code de wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het
l'Environnement, le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december
Code de l'Eau, la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet van 12 juli
navigables et le décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw » (bekendgemaakt
professionnelle en agriculture » (publié au Moniteur belge du 10 in het Belgisch Staatsblad van 10 november 2016, tweede editie).
novembre 2016, deuxième édition).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions attaquées Ten aanzien van de bestreden bepalingen
B.1. La partie requérante demande l'annulation des articles 2 à 4 du B.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van de artikelen 2
décret de la Région wallonne du 20 octobre 2016 « portant modification tot 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 20 oktober 2016 «
du décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à une houdende wijziging van het decreet van 10 juli 2013 tot invoering van
utilisation des pesticides compatible avec le développement durable et een kader om te komen tot een pesticidengebruik dat verenigbaar is met
duurzame ontwikkeling en tot wijziging van Boek I van het
modifiant le Livre 1er du Code de l'Environnement, le Livre II du Code Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek
de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, la loi du 28 décembre inhoudt, de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare
1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret du 12
juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en agriculture » waterlopen en het decreet van 12 juli 2001 betreffende de
(ci-après : le décret du 20 octobre 2016). beroepsopleiding in de landbouw » (hierna : het decreet van 20 oktober
Les dispositions attaquées introduisent un article 4/1 et un article 2016). De bestreden bepalingen voeren een artikel 4/1 en een artikel 4/2 in
4/2 dans le décret précité du 10 juillet 2013 et modifient l'article 9 het voormelde decreet van 10 juli 2013 in en wijzigen artikel 9 van
de ce même décret. datzelfde decreet.
B.2. L'article 3 du décret du 10 juillet 2013, qui compose le titre II B.2. Artikel 3 van het decreet van 10 juli 2013, dat titel II met als
intitulé « Conditions d'application des pesticides dans les espaces opschrift « Toepassingsvoorwaarden voor de pesticiden in de openbare
publics », dispose : ruimten » vormt, bepaalt :
« § 1er. L'application de produits phytopharmaceutiques dans les « § 1. De toepassing van gewasbeschermingsmiddelen in de openbare
espaces publics est interdite à partir du 1er juin 2014. ruimten is vanaf 1 juni 2014 verboden.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le Gouvernement peut définir § 2. In afwijking van paragraaf 1 kan de Regering de voorwaarden
les conditions auxquelles l'application de produits
phytopharmaceutiques est autorisée jusqu'au 31 mai 2019. bepalen waarin de toepassing van gewasbeschermingsmiddelen tot 31 mei
2019 wordt toegelaten.
Ces conditions consistent notamment en : Die voorwaarden bestaan met name in :
1°l'obligation d'élaborer et de mettre en oeuvre un plan relatif à la 1° de verplichting om een plan op te maken en uit te voeren dat
réduction de l'application des produits phytopharmaceutiques dans les betrekking heeft op de beperking van de toepassing van de
espaces publics; gewasbeschermingsmiddelen in de openbare ruimten;
2° des qualifications du personnel chargé de l'achat, du stockage et 2° kwalificaties van het personeel belast met de aankoop, de opslag en
de l'application de produits phytopharmaceutiques; de toepassing van gewasbeschermingsmiddelen;
3° des limitations des autorisations touchant, notamment, aux produits 3° beperkingen van de vergunningen betreffende met name de gebruikte
phytopharmaceutiques utilisés, à la nature et aux caractéristiques des gewasbeschermingsmiddelen tot de aard en de kenmerken van de ruimten
espaces sur lesquels doivent être appliqués ces produits; waarop die producten toegepast moeten worden;
4° des conditions quant aux types de produits phytopharmaceutiques utilisés. 4° voorwaarden m.b.t. de soorten gebruikte gewasbeschermingsmiddelen.
Le Gouvernement peut également définir les conditions auxquelles
l'application de pesticides est autorisée ou interdite pour des De Regering kan ook de voorwaarden bepalen waarin de toepassing van
raisons de santé publique, d'hygiène, de sécurité des personnes, de pesticiden toegelaten of verboden is wegens redenen van openbare
conservation de la nature ou de conservation du patrimoine végétal gezondheid, hygiëne, veiligheid van de personen, natuurbehoud en
dans le respect du principe de lutte contre les ennemis des végétaux. behoud van het plantenerfgoed met inachtneming van het principe van de
Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par espaces publics gewasbescherming. De Regering bepaalt wat onder ' openbare ruimten ' moet worden
». verstaan ».
L'article 4 du même décret, qui compose le titre III intitulé « Artikel 4 van hetzelfde decreet, dat titel III met als opschrift «
Conditions d'application des pesticides dans des lieux fréquentés par Toepassingsvoorwaarden voor de pesticiden in de door het publiek of
le public ou des groupes vulnérables », dispose : kwetsbare groepen bezochte ruimten » vormt, bepaalt :
« Le Gouvernement peut réglementer et, au besoin, interdire « De Regering kan de toepassing van pesticiden in de door het publiek
l'application de pesticides dans les lieux fréquentés par le public ou of kwetsbare groepen bezochte ruimten reglementeren en, indien nodig,
des groupes vulnérables. verbieden.
Il peut également définir les précautions entourant l'application de Ze kan ook de voorzorgsmaatregelen m.b.t. de toepassing van pesticiden
pesticides aux abords de ces lieux. in de nabijheid van die plaatsen bepalen.
Il peut réglementer ou interdire l'accès à la partie des lieux Ze kan de toegang tot het gedeelte van de door het publiek bezochte
fréquentés par le public qui fait l'objet d'un traitement par un ruimten dat het voorwerp uitmaakt van een behandeling door een
pesticide, et préciser les conditions d'affichage et de balisage des gewasbeschermingsmiddel reglementeren of verbieden en de aanplakkings-
zones traitées. en bebakeningsvoorwaarden van de behandelde gebieden bepalen.
Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par lieux fréquentés De Regering bepaalt wat onder ' door het publiek bezochte ruimten '
par le public ». moet worden verstaan ».
B.3.1. L'article 2 du décret du 20 octobre 2016 introduit, dans le B.3.1. Artikel 2 van het decreet van 20 oktober 2016 voert in het
décret du 10 juillet 2013, sous un nouveau titre III/1 intitulé « decreet van 10 juli 2013, onder een nieuwe titel III/1 met als
Conditions d'application de certains pesticides en tout lieu », un opschrift « Toepassingsvoorwaarden voor bepaalde pesticiden op iedere
nouvel article 4/1 qui dispose : « § 1er. Le Gouvernement peut réglementer et, au besoin, interdire, de manière temporaire ou pour une durée indéterminée, l'application de pesticides en tout lieu lorsque ces pesticides contiennent des substances actives qui représentent un risque pour la protection de l'environnement, pour la santé humaine ou pour la conservation de la nature. Le Gouvernement détermine, en fonction des circonstances, si l'interdiction ou la restriction visée à l'alinéa 1er s'applique sur la totalité ou une partie du territoire de la Région wallonne. Lorsqu'une partie seulement du territoire de la Région wallonne est visé conformément à l'alinéa 2, le Gouvernement peut définir les précautions entourant l'application de pesticides aux abords du territoire visé. S'il échet, le Gouvernement peut réglementer ou interdire l'accès à la partie des lieux fréquentés par le public qui fait l'objet d'un traitement par un pesticide, et préciser les conditions d'affichage et de balisage des zones traitées. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le Gouvernement peut prévoir des exceptions pour les utilisateurs professionnels, en l'absence de solutions de substitution, pour autant qu'il veille à ce que ces utilisateurs professionnels soient informés du risque présenté par les substances actives visées pour la protection de l'environnement, pour la santé humaine ou pour la conservation de la nature. Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par utilisateurs plaats », een nieuw artikel 4/1 in, dat bepaalt : « § 1. De Regering kan de toepassing van pesticiden op iedere plaats reglementeren en, indien nodig, tijdelijk of voor een onbepaalde duur verbieden, als deze pesticiden werkzame stoffen bevatten die een risico vormen voor de bescherming van het leefmilieu, voor de menselijke gezondheid of voor het natuurbehoud. Naar gelang van de omstandigheden, bepaalt de Regering of het verbod of de reglementering bedoeld in het eerste lid toepasselijk is op het geheel of een gedeelte van het gebied van het Waalse Gewest. Als enkel een gedeelte van het gebied van het Waalse Gewest betrokken is overeenkomstig het tweede lid, kan de Regering de voorzorgsmaatregelen m.b.t. de toepassing van pesticiden in de nabijheid van bedoeld gebied bepalen. In voorkomend geval, kan de Regering de toegang tot het gedeelte van de door het publiek bezochte plaatsen, dat het voorwerp uitmaakt van een behandeling door pesticiden, reglementeren of verbieden, en de aanplakkings- en bebakeningsvoorwaarden van de behandelde gebieden bepalen. § 2. In afwijking van paragraaf 1, kan de Regering, bij gebrek aan alternatieven, in uitzonderingen voorzien voor professionele gebruikers, voor zover ze ervoor zorgt dat ze in kennis worden gesteld van het risico van bedoelde werkzame stoffen voor de bescherming van het leefmilieu, voor de menselijke gezondheid of voor het natuurbehoud. De Regering bepaalt wat onder ' professionele gebruikers ' moet worden
professionnels ». verstaan ».
B.3.2. Selon les travaux préparatoires, cette nouvelle disposition : B.3.2. Volgens de parlementaire voorbereiding heeft die nieuwe bepaling :
« [...] vise à habiliter le Gouvernement à prendre des mesures « [...] tot doel de Regering ertoe te machtigen maatregelen te nemen
restreignant ou interdisant l'application de certains pesticides die de toepassing beperken of verbieden van sommige pesticiden die
contenant des substances actives présentant un risque pour la werkzame stoffen bevatten die een risico vormen voor de bescherming
protection de l'environnement, pour la santé humaine ou pour la van het leefmilieu, voor de menselijke gezondheid of voor het
conservation de la nature. natuurbehoud.
La disposition vise les substances actives qui représentent un risque
pour la protection de l'environnement, pour la santé humaine ou pour De bepaling beoogt de werkzame stoffen die een risico vormen voor de
la conservation de la nature. Le risque engendré par la substance bescherming van het leefmilieu, voor de menselijke gezondheid of voor
active doit être démontrée par le Gouvernement dans le cadre de la het natuurbehoud. Het door de werkzame stof veroorzaakte risico moet
motivation de la restriction ou de l'interdiction adoptée. Cette worden aangetoond door de Regering in het kader van de motivering van
motivation pourra faire référence au principe de précaution visé à de aangenomen beperking of het aangenomen verbod. Die motivering zal
l'article 23 de la Constitution. A cet égard, il faut rappeler que le kunnen verwijzen naar het voorzorgsbeginsel bedoeld in artikel 23 van
de Grondwet. In dat opzicht dient te worden herinnerd aan het beginsel
principe 15 de la Déclaration de Rio de 1992 qui définit ce principe 15 van de Verklaring van Rio van 1992, waarin dat voorzorgsbeginsel in
de précaution suivant ces termes : ' En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement '. Ces restrictions ou interdictions pourront concerner un ou plusieurs pesticides, être prises pour une durée temporaire ou indéterminée. Elles pourront également concerner tout ou partie du territoire wallon. De ce fait, elles pourront concerner l'utilisation par les particuliers de substances sur leurs terrains privés. Elle vise également à permettre au Gouvernement d'adopter des mesures de protection de certains lieux et aux abords de ceux-ci lorsque la réglementation ou l'interdiction est limitée à une partie du territoire. On vise en particulier les zones tampon, déjà instituées de volgende bewoordingen wordt gedefinieerd : ' Daar waar ernstige of onomkeerbare schade dreigt, mag het ontbreken van volledige wetenschappelijke zekerheid niet als voorwendsel worden gebruikt voor het uitstellen van effectieve maatregelen om schade aan het milieu te voorkomen '. Die beperkingen of verbodsbepalingen zullen betrekking kunnen hebben op een of meer pesticiden, en zullen kunnen worden genomen voor bepaalde of onbepaalde duur. Zij zullen eveneens betrekking kunnen hebben op het volledige of een deel van het Waalse grondgebied. Hierdoor zullen zij betrekking kunnen hebben op het gebruik, door de particulieren, van stoffen op hun privégronden. De bepaling strekt eveneens ertoe de Regering toe te laten maatregelen te nemen tot bescherming van bepaalde plaatsen en van de directe omgeving daarvan wanneer de reglementering of het verbod beperkt is tot een deel van het grondgebied. In het bijzonder worden de bufferzones beoogd, reeds ingesteld bij het besluit van de Waalse
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 relatif à une Regering van 11 juli 2013 betreffende een pesticidengebruik dat
application des pesticides compatible avec le développement durable et verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling en tot wijziging van het
modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en het
l'Eau et l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987 besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 oktober 1978 betreffende
relatif à l'établissement d'un rapport sur l'état de l'environnement het opmaken van een verslag over de toestand van het Waalse
wallon. leefmilieu.
Le paragraphe 2 permet au Gouvernement de définir des exceptions aux Paragraaf 2 maakt het de Regering mogelijk de uitzonderingen op de
réglementations et/ou aux interdictions pour les utilisateurs reglementeringen en/of op de verbodsmaatregelen voor de professionele
professionnels. Ces exceptions ne peuvent néanmoins être accordées que gebruikers te definiëren. Die uitzonderingen kunnen evenwel alleen
pour autant qu'il n'y ait pas d'alternative possible et qu'il puisse worden toegekend voor zover hiervoor geen alternatief bestaat en op
s'assurer que ces utilisateurs professionnels disposent de voorwaarde dat die professionele gebruikers beschikken over de
l'information nécessaire sur le caractère préoccupant des pesticides vereiste informatie in verband met het zorgwekkende karakter van de
visés. Dans ce cadre, le Gouvernement devra, lorsqu'il adoptera une beoogde pesticiden. In dat kader zal de Regering, wanneer zij een
réglementation accordant une dérogation aux utilisateurs reglementering zal aannemen waarbij een afwijking wordt toegekend aan
professionnels prendre des mesures d'accompagnement visant à s'assurer de professionele gebruikers, begeleidende maatregelen moeten nemen om
que ces utilisateurs soient informés du risque présenté par les zich ervan te vergewissen dat die gebruikers worden ingelicht over het
substances actives visées pour la protection de l'environnement, pour risico dat de beoogde werkzame stoffen inhouden voor de bescherming
la santé humaine ou pour la conservation de la nature. Ces mesures van het leefmilieu, voor de menselijke gezondheid of voor het
d'information sont à adopter par le Gouvernement dans le cadre de son natuurbehoud. Die maatregelen van informatieverstrekking moeten worden
habilitation. L'intention précise de cette disposition est de aangenomen door de Regering in het kader van haar machtiging. Die
déterminer dans le décret les conditions auxquelles le Gouvernement bepaling is precies bedoeld om in het decreet de voorwaarden te
peut, lorsqu'il fait usage du pouvoir réglementaire en application de bepalen waaronder de Regering, wanneer zij gebruikmaakt van de
l'article 4/1, § 1er en projet, dispenser les utilisateurs reglementaire bevoegdheid met toepassing van het ontworpen artikel
professionnels de l'obligation de respecter les règles adoptées à 4/1, § 1, de professionele gebruikers kan ontslaan van de verplichting
cette occasion » (Doc. parl., Parlement wallon, 2015-2016, n° 556/1, om de regels in acht te nemen die bij die gelegenheid zijn aangenomen
pp. 6-7). » (Parl. St., Waals Parlement, 2015-2016, nr. 556/1, pp. 6-7).
B.4. L'article 3 du décret du 20 octobre 2016 introduit, dans le B.4. Artikel 3 van het decreet van 20 oktober 2016 voert in het
décret du 10 juillet 2013, un nouvel article 4/2 qui dispose : decreet van 10 juli 2013 een nieuw artikel 4/2 in, dat bepaalt :
« Le Gouvernement peut fixer des obligations visant le personnel « De Regering kan verplichtingen vastleggen ten laste van het
chargé de la vente des pesticides visés à l'article 4/1 en ce qui personeel belast met het verkoop van de pesticiden bedoeld in artikel
concerne l'information à fournir en matière de précaution 4/1 voor wat betreft de te verstrekken informatie inzake de te nemen
d'application à prendre et en matière de risque présenté par les voorzorgsmaatregelen m.b.t. de toepassing ervan en inzake het risico
substances actives visées pour la protection de l'environnement, pour van bedoelde werkzame stoffen voor de bescherming van het leefmilieu,
la santé humaine et pour la conservation de la nature. voor de menselijke gezondheid of voor het natuurbehoud.
Le Gouvernement prend toute mesure utile afin de s'assurer que De Regering neemt alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de
l'information fournie en vertu de l'alinéa 1er est bien communiquée verstrekte informatie krachtens het eerste lid wel degelijk wordt
aux utilisateurs ». meegedeeld aan de gebruikers ».
B.5. L'article 4 du décret du 20 octobre 2016 remplace, à l'article 9, B.5. Artikel 4 van het decreet van 20 oktober 2016 vervangt in artikel
alinéa 1er, du décret du 10 juillet 2013, les mots « aux articles 3, 4 9, eerste lid, van het decreet van 10 juli 2013 de woorden « de
et 6 » par les mots « aux articles 3, 4, 4/1, 4/2 et 6 », de sorte que artikelen 3, 4 en 6 » door de woorden « de artikelen 3, 4, 4/1, 4/2 en
l'article 9 du décret du 10 juillet 2013 dispose : 6 », zodat artikel 9 van het decreet van 10 juli 2013 bepaalt :
« Commet une infraction de troisième catégorie au sens de la partie « Er wordt een overtreding van derde categorie in de zin van deel VIII
VIII de la partie décrétale du Livre Ier du Code de l'Environnement van het decretaal gedeelte van Boek I van het Milieuwetboek begaan
celui qui applique, utilise ou manipule des pesticides en door degene die pesticiden in overtreding met de artikelen 3, 4, 4/1,
contravention aux articles 3, 4, 4/1, 4/2 et 6 du présent décret ainsi 4/2 en 6 van dit decreet, alsook met hun uitvoeringsbesluiten toepast,
qu'à leurs arrêtés d'exécution. gebruikt of hanteert.
Commet une infraction de troisième catégorie au sens de la partie VIII Er wordt een overtreding van derde categorie in de zin van deel VIII
du même Code celui qui contrevient aux principes généraux en matière van hetzelfde Wetboek begaan door de overtreder van de algemene
de lutte intégrée contre les ennemis des végétaux, tels que fixés par beginselen inzake geïntegreerde gewasbescherming zoals bepaald door de
le Gouvernement en application de l'article 5, § 1er ». Regering overeenkomstig artikel 5, § 1 ».
B.6.1. Les dispositions attaquées étendent le champ d'application du B.6.1. De bestreden bepalingen breiden het toepassingsgebied van het
décret du 10 juillet 2013. Elles permettent au Gouvernement wallon de decreet van 10 juli 2013 uit. Zij maken het de Waalse Regering
réglementer ou d'interdire l'usage de pesticides « en tout lieu » et « mogelijk om « op iedere plaats » en « op het geheel of een gedeelte
sur la totalité ou une partie du territoire de la Région wallonne », van het gebied van het Waalse Gewest » het gebruik van pesticiden te
lorsque ces pesticides contiennent des substances actives qui reglementeren of te verbieden wanneer die pesticiden werkzame stoffen
représentent un risque pour la protection de l'environnement, pour la bevatten die een risico vormen voor de bescherming van het leefmilieu,
santé humaine ou pour la conservation de la nature (article 4/1, § 1er, voor de menselijke gezondheid of voor het natuurbehoud (nieuw artikel
nouveau, du décret du 10 juillet 2013) et, en l'absence de solution de 4/1, § 1, van het decreet van 10 juli 2013) en, bij gebrek aan
alternatieven, te voorzien in uitzonderingen op die beperkingen of
substitution, de prévoir des exceptions à ces restrictions ou verbodsmaatregelen voor de professionele gebruikers (nieuw artikel
interdictions pour les utilisateurs professionnels (article 4/1, § 2, 4/1, § 2, van hetzelfde decreet). Daarnaast laten zij de Regering toe
nouveau, du même décret). Elles permettent en outre au Gouvernement de verplichtingen vast te stellen ten aanzien van het personeel dat
fixer des obligations visant le personnel chargé de la vente des belast is met de verkoop van de pesticiden wat betreft de aan de
pesticides en ce qui concerne l'information à communiquer aux gebruikers te verstrekken informatie (nieuw artikel 4/2 van hetzelfde
utilisateurs (article 4/2, nouveau, du même décret). decreet).
B.6.2. Sur la base de ces habilitations, le Gouvernement wallon a B.6.2. Op grond van die machtigingen heeft de Waalse Regering het
interdit l'utilisation des produits phytopharmaceutiques à base de la gebruik verboden van de gewasbeschermingsmiddelen op basis van de
substance active glyphosate sur l'ensemble du territoire de la Région werkzame stof glyfosaat op het volledige grondgebied van het Waalse
wallonne, pendant une période de dix-huit mois, sauf pour les Gewest, gedurende een periode van achttien maanden, behalve voor de
utilisateurs professionnels titulaires d'une phytolicence P1, P2 ou professionele gebruikers die houder zijn van een fytolicentie P1, P2
P3, qui peuvent utiliser ces produits dans les conditions visées à of P3, die die producten mogen gebruiken onder de voorwaarden bepaald
l'article 2, § 1er, alinéas 2 et 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon in artikel 2, § 1, tweede en derde lid, van het besluit van de Waalse
du 30 mars 2017 interdisant l'utilisation de produits Regering van 30 maart 2017 houdende een verbod op het gebruik van
phytopharmaceutiques contenant du glyphosate. glyfosaat in gewasbeschermingsmiddelen.
B.6.3. Par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars 2018 interdisant B.6.3. Bij het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2018
l'utilisation de pesticides contenant des néonicotinoïdes, le houdende een verbod op het gebruik van neonicotinoïden in pesticiden
Gouvernement wallon a également interdit l'utilisation des pesticides heeft de Waalse Regering eveneens het gebruik verboden van pesticiden
contenant des néonicotinoïdes, sauf pour les utilisateurs die neonicotinoïden bevatten, behalve voor de professionele gebruikers
professionnels titulaires d'une phytolicence P1, P2 ou P3, qui peuvent die houder zijn van een fytolicentie P1, P2 of P3, die de pesticiden
utiliser les pesticides contenant des néonicotinoïdes dans les die neonicotinoïden bevatten, mogen gebruiken onder de voorwaarden
conditions visées à l'article 2, alinéas 2 et suivants de cet arrêté. bepaald in artikel 2, tweede lid en volgende, van dat besluit.
B.7. Aux termes de son article 1er, le décret du 10 juillet 2013 B.7. Luidens artikel 1 ervan, voorziet het decreet van 10 juli 2013 in
prévoit la transposition partielle de la directive 2009/128/CE du de gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2009/128/EG van het
Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 « instaurant un Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 « tot vaststelling
cadre d'action communautaire pour parvenir à une utilisation des van een kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een
pesticides compatible avec le développement durable ». Il ressort de duurzaam gebruik van pesticiden ». Die richtlijn heeft blijkens
l'article 1er de cette directive qu'elle vise à « parvenir à une artikel 1 ervan als doel « de totstandbrenging van een duurzaam
utilisation des pesticides compatible avec un développement durable en gebruik van pesticiden door vermindering van de risico's en de
réduisant les risques et les effets des pesticides sur la santé
humaine et sur l'environnement et en encourageant le recours à la effecten van pesticidengebruik op de menselijke gezondheid en het
lutte intégrée contre les ennemis des cultures et à des méthodes ou milieu en door bevordering van het gebruik van geïntegreerde
techniques de substitution, telles que les moyens non chimiques plaagbestrijding en alternatieve benaderingswijzen of technieken,
alternatifs aux pesticides ». zoals niet-chemische alternatieven voor pesticiden ».
L'article 12 de cette directive exige que les Etats membres, « tenant Artikel 12 van die richtlijn vereist van de lidstaten dat « met
dûment compte des impératifs d'hygiène, de santé publique et de inachtneming van de eisen inzake hygiëne, volksgezondheid en
respect de la biodiversité ou des résultats des évaluations des biodiversiteit, of van de resultaten van desbetreffende
risques appropriées, veillent à ce que l'utilisation de pesticides risicobeoordelingen, het gebruik van pesticiden in bepaalde specifieke
soit restreinte ou interdite dans certaines zones spécifiques ». Les gebieden wordt geminimaliseerd of verboden ». De in die bepaling
zones spécifiques visées par cette disposition sont : bedoelde specifieke gebieden zijn :
« a) les zones utilisées par le grand public ou par des groupes « a) gebieden die door het brede publiek of door kwetsbare groepen,
vulnérables au sens de l'article 3 du règlement (CE) n° 1107/2009, zoals omschreven in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1107/2009,
comme les parcs et les jardins publics, les terrains de sports et de worden gebruikt, zoals parken, openbare tuinen, sport- en
loisirs, les terrains scolaires et les terrains de jeux pour enfants, recreatieterreinen, schoolterreinen en speelplaatsen, en gebieden in
ainsi qu'à proximité immédiate des établissements de soins; de nabijheid van zorginstellingen;
b) les zones protégées telles qu'elles sont définies dans la directive b) beschermde gebieden als omschreven in Richtlijn 2000/60/EG en
2000/60/CE ou les autres zones recensées aux fins de la mise en place andere gebieden die ten behoeve van de uitvoering van de noodzakelijke
des mesures de conservation nécessaires conformément aux dispositions natuurbehoudsmaatregelen zijn aangewezen overeenkomstig de bepalingen
des directives 79/409/CEE et 92/43/CEE; van Richtlijn 79/409/EEG en Richtlijn 92/43/EEG;
c) les zones récemment traitées utilisées par les travailleurs c) recentelijk behandelde gebieden die door werknemers in de landbouw
agricoles ou auxquelles ceux-ci peuvent accéder ». worden gebruikt of voor hen toegankelijk zijn ».
L'article 2, paragraphe 3, de cette directive prévoit que les Artikel 2, lid 3, van die richtlijn voorziet erin dat de bepalingen
dispositions de celle-ci « n'empêchent pas les Etats membres ervan « voor de lidstaten geen beletsel [vormen] om het
d'appliquer le principe de précaution à la limitation ou à voorzorgsbeginsel toe te passen bij het beperken of [het] verbieden
l'interdiction de l'utilisation des pesticides dans des circonstances van het gebruik van pesticiden onder bepaalde omstandigheden of in
ou des zones spécifiques ». bepaalde gebieden ».
Quant à la recevabilité Ten aanzien van de ontvankelijkheid
B.8.1. Le Gouvernement wallon conteste l'intérêt de la partie B.8.1. De Waalse Regering betwist het belang van de verzoekende
requérante, au motif que les violations alléguées ne résulteraient pas partij, omdat de aangevoerde schendingen niet zouden voortvloeien uit
des dispositions attaquées mais uniquement de la manière dont le de bestreden bepalingen, maar uitsluitend uit de wijze waarop de
Gouvernement wallon ferait usage des habilitations conférées par Waalse Regering zou gebruikmaken van de daarbij verleende
celles-ci. machtigingen.
B.8.2. L'exception d'irrecevabilité étant liée à la portée des B.8.2. Aangezien de exceptie van niet-ontvankelijkheid verband houdt
dispositions attaquées, son examen se confond avec celui du fond de met de draagwijdte van de bestreden bepalingen, valt het onderzoek
l'affaire. ervan samen met dat van de grond van de zaak.
B.9. La Cour limite son examen aux dispositions attaquées contre B.9. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de bestreden bepalingen
lesquelles des griefs sont effectivement dirigés. waartegen daadwerkelijk grieven zijn gericht.
Aucun grief ne concerne les articles 3 et 4 du décret du 20 octobre Geen enkele grief heeft betrekking op de artikelen 3 en 4 van het
2016. decreet van 20 oktober 2016.
La Cour examine le recours uniquement en ce qu'il vise l'article 2 de Het Hof onderzoekt het beroep uitsluitend in zoverre het artikel 2 van
ce décret attaqué. dat bestreden decreet beoogt.
B.10. La Cour n'est pas compétente pour se prononcer sur un recours B.10. Het Hof is niet bevoegd om te oordelen over een beroep dat is
dirigé contre un arrêté du Gouvernement wallon, qui n'est pas une gericht tegen een besluit van de Waalse Regering, dat geen
norme législative. Il appartient au juge compétent de vérifier si wetskrachtige norm is. Het staat aan de bevoegde rechter om na te gaan
l'arrêté précité du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 est compatible of het voormelde besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017
avec les normes juridiques supérieures. bestaanbaar is met de hogere rechtsnormen.
Par conséquent, le recours est irrecevable, en ce qu'il se rapporte à Het beroep is derhalve niet ontvankelijk, in zoverre het betrekking
l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017. heeft op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017.
B.11.1. Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi B.11.1. Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les moyens wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, moeten de middelen
de la requête doivent faire connaître, parmi les règles dont la Cour van het verzoekschrift te kennen geven welke van de regels waarvan het
garantit le respect, celles qui seraient violées ainsi que les Hof de naleving waarborgt, zouden geschonden zijn, alsook welke de
dispositions qui violeraient ces règles et exposer en quoi ces règles bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in
auraient été transgressées par ces dispositions. welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn
B.11.2. Dans le cadre du moyen unique, la partie requérante n'explique geschonden. B.11.2. De verzoekende partij zet, in het kader van het enige middel,
pas en quoi les dispositions attaquées violeraient les articles 7bis, niet uiteen op welke manier de bestreden bepalingen de artikelen 7bis,
23 et 35 de la Constitution, l'article 6, § 1er, V, alinéa 2, 1°, de 23 en 35 van de Grondwet, artikel 6, § 1, V, tweede lid, 1°, van de
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, le bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de
règlement (CE) n° 1107/2009, la directive 2009/128/CE ou le principe du raisonnable. En ce qu'il est pris d'une violation de ces dispositions, le moyen est irrecevable. B.12. Les normes législatives, sauf lorsqu'elles contiennent des dispositions répartitrices de compétence entre l'Etat, les communautés et les régions, n'appartiennent pas aux normes au regard desquelles la Cour peut contrôler une autre norme législative. En effet, rien ne s'oppose, en principe, à ce qu'une disposition de nature législative déroge à une autre disposition de même nature. Sous la même réserve, les arrêtés royaux n'appartiennent pas davantage aux normes au regard desquelles la Cour peut contrôler une norme législative. verordening (EG) nr. 1107/2009, de richtlijn 2009/128/EG, of het redelijkheidsbeginsel zouden schenden. In de mate waarin het middel is afgeleid uit een schending van die bepalingen, is het niet ontvankelijk. B.12. Wetskrachtige normen, behoudens wanneer zij bepalingen bevatten die de bevoegdheid tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten verdelen, behoren niet tot de normen waaraan het Hof een andere wetskrachtige norm vermag te toetsen. In beginsel staat immers niets eraan in de weg dat een bepaling van wetgevende aard afwijkt van een andere bepaling van dezelfde aard. Koninklijke besluiten behoren, onder hetzelfde voorbehoud, evenmin tot de normen waaraan het Hof een wetskrachtige norm vermag te toetsen. In de mate waarin het middel is afgeleid uit de schending van de wet
En ce qu'il est pris de la violation de la loi du 21 décembre 1998 « van 21 december 1998 « betreffende de productnormen ter bevordering
relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van
de production et de consommation durables et la protection de
l'environnement, de la santé et des travailleurs », de l'arrêté royal het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers », van het
du 28 février 1994 « relatif à la conservation, à la mise sur le koninklijk besluit van 28 februari 1994 « betreffende het bewaren, het
marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole » et de op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor
l'arrêté royal du 19 mars 2013 « pour parvenir à une utilisation des landbouwkundig gebruik » en van het koninklijk besluit van 19 maart
produits phytopharmaceutiques et adjuvants compatible avec le 2013 « ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van
développement durable », le moyen est irrecevable. gewasbeschermingsmiddelen en toevoegingsstoffen », is het niet
ontvankelijk.
B.13. En ce que la partie requérante fait valoir, dans son mémoire en B.13. In zoverre de verzoekende partij in haar memorie van antwoord
réponse, que les habilitations prévues par les dispositions attaquées aanvoert dat de machtigingen waarin de bestreden bepalingen voorzien,
violent les articles 69 à 71 du règlement (CE) n° 1107/2009, elle de artikelen 69 tot 71 van de verordening (EG) nr. 1107/2009 schenden,
prend un moyen nouveau qui est dès lors irrecevable. voert zij een nieuw middel aan dat bijgevolg niet ontvankelijk is.
Quant au fond Ten gronde
B.14.1. Le moyen unique est pris de la violation, par les dispositions B.14.1. Het enige middel is afgeleid uit de schending, door de
attaquées, des articles 10, 11, 39, 134 et 143, § 1er, de la bestreden bepalingen, van de artikelen 10, 11, 39, 134 en 143, § 1,
Constitution et de l'article 6, § 1er, II, alinéa 2, 1°, et VI, alinéa van de Grondwet, en van artikel 6, § 1, II, tweede lid, 1°, en VI,
3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
lus ou non en combinaison avec le principe de proportionnalité. der instellingen, al dan niet in samenhang gelezen met het
La partie requérante fait valoir en substance que les dispositions evenredigheidsbeginsel. De verzoekende partij voert in essentie aan dat de bestreden
attaquées portent atteinte à la compétence fédérale en matière bepalingen afbreuk doen aan de federale bevoegdheid inzake het
d'établissement de normes de produits, ou qu'elles rendent à tout le vaststellen van productnormen of dat zij minstens de uitoefening van
moins impossible ou exagérément difficile l'exercice de cette die federale bevoegdheid onmogelijk of overdreven moeilijk maken.
compétence fédérale. Ainsi, elles violeraient également le principe de Aldus zouden zij tevens het beginsel van de economische en de
l'union économique et monétaire. monetaire unie schenden.
B.14.2. L'examen de la conformité d'une disposition législative aux B.14.2. Het onderzoek van de overeenstemming van een wetskrachtige
règles répartitrices de compétences doit en règle précéder celui de sa bepaling met de bevoegdheidverdelende regels moet in de regel dat van
compatibilité avec les dispositions du titre II de la Constitution et de bestaanbaarheid ervan met de bepalingen van titel II en met de
des articles 170, 172 et 191 de celle-ci. artikelen 170, 172 en 191 van de Grondwet voorafgaan.
B.15.1. L'article 39 de la Constitution dispose : B.15.1. Artikel 39 van de Grondwet bepaalt :
« La loi attribue aux organes régionaux qu'elle crée et qui sont « De wet draagt aan de gewestelijke organen welke zij opricht en welke
composés de mandataires élus, la compétence de régler les matières samengesteld zijn uit verkozen mandatarissen de bevoegdheid op om de
aangelegenheden te regelen welke zij aanduidt met uitsluiting van die
qu'elle détermine, à l'exception de celles visées aux articles 30 et bedoeld in de artikelen 30 en 127 tot 129 en dit binnen het gebied en
127 à 129, dans le ressort et selon le mode qu'elle établit. Cette loi op de wijze die zij bepaalt. Deze wet moet worden aangenomen met de
doit être adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa ». meerderheid bepaald in artikel 4, laatste lid ».
L'article 134 de la Constitution dispose : Artikel 134 van de Grondwet bepaalt :
« Les lois prises en exécution de l'article 39 déterminent la force « De wetten ter uitvoering van artikel 39 bepalen de rechtskracht van
juridique des règles que les organes qu'elles créent prennent dans les de regelen die de organen, welke zij oprichten, uitvaardigen in de
matières qu'elles déterminent. aangelegenheden, welke zij aanduiden.
Elles peuvent conférer à ces organes le pouvoir de prendre des décrets Zij kunnen aan deze organen de bevoegdheid toekennen om decreten met
ayant force de loi dans le ressort et selon le mode qu'elles kracht van wet uit te vaardigen op het gebied en op de wijze die zij
établissent ». bepalen ».
B.15.2. L'article 6, § 1er, II, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, 1°, et B.15.2. Artikel 6, § 1, II, eerste lid, 1°, en tweede lid, 1°, en VI,
VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
institutionnelles dispose : der instellingen bepaalt :
« Les matières visées à l'article 39 de la Constitution sont : « De aangelegenheden bedoeld in artikel 39 van de Grondwet zijn :
[...] [...]
II. En ce qui concerne l'environnement et la politique de l'eau : II. Wat het leefmilieu en het waterbeleid betreft :
1° La protection de l'environnement, notamment celle du sol, du 1° De bescherming van het leefmilieu, onder meer die van de bodem, de
sous-sol, de l'eau et de l'air contre la pollution et les agressions ondergrond, het water en de lucht tegen verontreiniging en aantasting,
ainsi que la lutte contre le bruit; alsmede de strijd tegen de geluidshinder;
[...] [...]
L'autorité fédérale est toutefois compétente pour : De federale overheid is echter bevoegd voor :
1° L'établissement des normes de produits; 1° Het vaststellen van de productnormen;
[...] [...]
VI. En ce qui concerne l'économie : VI. Wat de economie betreft :
[...] [...]
En matière économique, les Régions exercent leurs compétences dans le In economische aangelegenheden oefenen de Gewesten hun bevoegdheden
respect des principes de la libre circulation des personnes, biens, uit met inachtneming van de beginselen van het vrije verkeer van
services et capitaux et de la liberté de commerce et d'industrie, personen, goederen, diensten en kapitalen en van de vrijheid van
handel en nijverheid, alsook met inachtneming van het algemeen
ainsi que dans le respect du cadre normatif général de l'union normatief kader van de economische unie en de monetaire eenheid, zoals
économique et de l'unité monétaire, tel qu'il est établi par ou en vastgesteld door of krachtens de wet, en door of krachtens de
vertu de la loi, et par ou en vertu des traités internationaux ». internationale verdragen ».
B.16. Le Constituant et le législateur spécial, dans la mesure où ils B.16. Voor zover zij er niet anders over hebben beschikt, hebben de
n'en disposent pas autrement, ont attribué aux communautés et aux Grondwetgever en de bijzondere wetgever aan de gemeenschappen en de
régions toute la compétence d'édicter les règles propres aux matières gewesten de volledige bevoegdheid toegekend tot het uitvaardigen van
qui leur ont été transférées. regels die eigen zijn aan de hun toegewezen aangelegenheden.
En vertu de l'article 6, § 1er, II, précité, les régions sont Op grond van het voormelde artikel 6, § 1, II, zijn de gewesten
compétentes pour prévenir et combattre les différentes formes de bevoegd voor de voorkoming en bestrijding van de verschillende vormen
pollution de l'environnement. Le législateur régional trouve dans van milieuverontreiniging. De gewestwetgever vindt in het eerste lid,
l'alinéa 1er, 1°, de cette disposition la compétence générale lui 1°, van die bepaling de algemene bevoegdheid die hem in staat stelt
permettant de régler ce qui concerne la protection de l'environnement, hetgeen betrekking heeft op de bescherming van het leefmilieu te
notamment celle du sol, du sous-sol, de l'eau et de l'air, contre la regelen, onder meer die bescherming van de bodem, de ondergrond, het
pollution et les agressions portées à l'environnement. water en de lucht tegen verontreiniging en aantasting van het
Cette compétence implique celle de prendre des mesures en vue de leefmilieu. Die bevoegdheid omvat de bevoegdheid om maatregelen te nemen ter
prévenir et de limiter les risques liés aux pesticides, en ce compris voorkoming en beperking van de risico's verbonden aan pesticiden, met
la limitation de l'exposition de l'homme au risque de ces pesticides inbegrip van de beperking van de blootstelling van de mens aan het
qui se répandent dans l'environnement. risico van dergelijke pesticiden die zich doorheen het leefmilieu
B.17.1. La loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la verspreiden. B.17.1. Door de bijzondere wet van 16 juli 1993 ter vervollediging van
structure de l'Etat fédéral a donné à l'article 6, § 1er, II, alinéa 1er, de federale staatsstructuur kreeg artikel 6, § 1, II, eerste lid, 1°,
1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles sa van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
rédaction actuelle, à partir du 30 juillet 1993. La compétence du instellingen, met ingang van 30 juli 1993, zijn huidige redactie.
législateur fédéral pour encore fixer des normes visant à protéger Daardoor verviel de bevoegdheid van de federale wetgever om nog normen
l'environnement a de ce fait disparu. Cette compétence revient ter bescherming van het leefmilieu vast te stellen. Die bevoegdheid
désormais aux régions. komt voortaan toe aan de gewesten.
En vertu de l'article 6, § 1er, II, alinéa 2, 1°, de la loi spéciale Op grond van artikel 6, § 1, II, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet
du 8 août 1980, l'autorité fédérale demeure toutefois compétente pour van 8 augustus 1980 blijft de federale overheid evenwel bevoegd om
fixer à cet égard des normes de produits, à condition d'y associer les dienaangaande productnormen vast te stellen, mits de gewestregeringen
gouvernements régionaux (article 6, § 4, 1°, de cette même loi spéciale). Les normes de produits sont des règles qui déterminent de manière contraignante les conditions auxquelles un produit doit satisfaire, lors de la mise sur le marché, en vue, entre autres, de la protection de l'environnement. Elles fixent notamment des limites en ce qui concerne les niveaux de polluants ou de nuisance à ne pas dépasser dans la composition ou dans les émissions d'un produit et peuvent contenir des spécifications quant aux propriétés, aux méthodes d'essai, à l'emballage, au marquage et à l'étiquetage des produits. bij de vaststelling van die normen worden betrokken (artikel 6, § 4, 1°, van diezelfde bijzondere wet). Productnormen zijn regels die op dwingende wijze bepalen aan welke eisen een product moet voldoen bij het op de markt brengen, onder meer ter bescherming van het milieu. Zij bepalen met name welk niveau van verontreiniging of hinder niet mag worden overschreden in de samenstelling of bij de emissies van een product, en kunnen specificaties bevatten over de eigenschappen, de beproevingsmethoden, het verpakken, het merken en het etiketteren van producten.
B.17.2. Les travaux préparatoires (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° B.17.2. In de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Senaat,
558/1, p. 20; Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 1063/7, pp. 37, 38, 1992-1993, nr. 558/1, p. 20; Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 1063/7,
39, 42, 43 et 44) ont souligné qu'il faut uniquement regarder comme « pp. 37, 38, 39, 42, 43 en 44) is bij herhaling erop gewezen dat als «
normes de produits » dont l'établissement est réservé à l'autorité productnormen » waarvan het vaststellen aan de federale overheid wordt
fédérale les prescriptions auxquelles les produits doivent répondre, voorbehouden, alleen moeten worden beschouwd voorschriften waaraan
d'un point de vue écologique, « au moment de leur mise sur le marché producten vanuit milieuoogpunt moeten beantwoorden « bij het op de
». En effet, c'est précisément la nécessité de préserver l'union markt brengen ». Het voorbehouden van de bevoegdheid inzake
productnormen aan de federale overheid is immers precies verantwoord
door de noodzaak om de Belgische economische en monetaire unie te
économique et monétaire belge (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° 558/1, vrijwaren (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 558/1, p. 20; Parl. St.,
p. 20; Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 1063/7, p. 37) et d'éliminer Kamer, 1992-1993, nr. 1063/7, p. 37) en om obstakels voor het vrije
les obstacles à la libre circulation des biens entre les régions (Doc. verkeer van goederen tussen de gewesten uit de weg te ruimen (Parl.
parl., Sénat, 1992-1993, n° 558/5, p. 67) qui justifie que la St., Senaat, 1992-1993, nr. 558/5, p. 67).
compétence relative aux normes de produits soit réservée à l'autorité
fédérale. B.18. Les dispositions attaquées ne déterminent pas les prescriptions B.18. De bestreden bepalingen bepalen niet de eisen waaraan de door de
auxquelles les pesticides désignés par le Gouvernement wallon doivent Waalse Regering aangeduide pesticiden moeten voldoen bij het op de
répondre pour être mis sur le marché. Elles visent seulement à markt brengen. Zij beogen slechts een regeling van het gebruik van
réglementer l'usage de pesticides. Ainsi, les dispositions attaquées pesticiden. Aldus houden de bestreden bepalingen geen productnorm in
n'établissent aucune norme de produit et relèvent de la compétence du en vallen zij onder de bevoegdheid van de decreetgever inzake de
législateur décrétal en matière de protection de l'environnement. bescherming van het leefmilieu.
B.19.1. Dans l'exercice de ses compétences, le législateur décrétal B.19.1. Niettemin dient de decreetgever bij het uitoefenen van zijn
doit néanmoins respecter la loyauté fédérale. bevoegdheden de federale loyauteit in acht te nemen.
B.19.2. L'article 143, § 1er, de la Constitution dispose : B.19.2. Artikel 143, § 1, van de Grondwet bepaalt :
« Dans l'exercice de leurs compétences respectives, l'Etat fédéral, « Met het oog op het vermijden van de belangenconflicten nemen de
les communautés, les régions et la Commission communautaire commune federale Staat, de gemeenschappen, de gewesten en de
agissent dans le respect de la loyauté fédérale, en vue d'éviter des Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, in de uitoefening van hun
conflits d'intérêts ». respectieve bevoegdheden, de federale loyauteit in acht ».
Le respect de la loyauté fédérale suppose que, lorsqu'elles exercent De inachtneming van de federale loyauteit veronderstelt dat, wanneer
leurs compétences, l'autorité fédérale et les entités fédérées ne zij hun bevoegdheden uitoefenen, de federale overheid en de
perturbent pas l'équilibre de la construction fédérale dans son deelentiteiten het evenwicht van de federale constructie in haar
ensemble. La loyauté fédérale concerne plus que le simple exercice des geheel niet verstoren. De federale loyauteit betreft meer dan de
compétences : elle indique dans quel esprit il doit avoir lieu. loutere uitoefening van bevoegdheden : zij geeft aan in welke geest
dat moet geschieden.
Le principe de la loyauté fédérale oblige chaque législateur à veiller Het beginsel van de federale loyauteit verplicht elke wetgever erover
à ce que l'exercice de sa propre compétence ne rende pas impossible ou te waken dat de uitoefening van zijn eigen bevoegdheid de uitoefening,
exagérément difficile l'exercice de leurs compétences par les autres door de andere wetgevers, van hun bevoegdheden niet onmogelijk of
législateurs. overdreven moeilijk maakt.
B.20.1. En soi, l'article 4/1 du décret du 10 juillet 2013, inséré par B.20.1. Op zich houdt artikel 4/1 van het decreet van 10 juli 2013,
l'article 2 du décret du 20 octobre 2016, n'implique aucune ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van 20 oktober 2016, geen
enkel verbod op het gebruik van pesticiden in. Zoals is vermeld in
interdiction de l'utilisation de pesticides. Comme il est dit en B.6.1, beperkt de bestreden bepaling zich ertoe de Waalse Regering
B.6.1, la disposition attaquée se limite à habiliter le Gouvernement ertoe te machtigen, enerzijds, het gebruik van sommige pesticiden « op
wallon, d'une part, à réglementer ou à interdire, « en tout lieu » et iedere plaats » en « op het geheel of een gedeelte van het gebied van
« sur la totalité ou une partie du territoire de la Région wallonne », het Waalse Gewest » te reglementeren of te verbieden wegens de
l'usage de certains pesticides en raison des risques liés aux risico's verbonden aan de werkzame stoffen die zij bevatten en,
substances actives qu'ils contiennent et, d'autre part, en l'absence anderzijds, bij gebrek aan alternatieven, te voorzien in
de solution de substitution, à prévoir des exceptions à ces uitzonderingen op die beperkingen of verbodsmaatregelen voor de
restrictions ou interdictions pour les utilisateurs professionnels. professionele gebruikers.
B.20.2. A propos de l'habilitation conférée au Gouvernement wallon, le B.20.2. In verband met de aan de Waalse Regering toegekende machtiging
ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du territoire, de la heeft de minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit,
Mobilité et des Transports et du Bien-Etre animal a indiqué : Vervoer en Dierenwelzijn erop gewezen :
« En commission, certains députés ont estimé que cette habilitation « In de commissie waren sommige parlementsleden van mening dat die
accordée au Gouvernement par le biais de ce décret était trop large. machtiging die bij dat decreet aan de Regering wordt verleend, te ruim
Néanmoins, il n'est pas possible raisonnablement de prévoir, au niveau d'un décret, toutes les règles à respecter, les éventuelles interdictions et dérogations envisageables, substance par substance. Vous me demandez [...] de venir avec un décret qui va identifier la substance, le cas dans lequel elle est interdite, les dosages réduits, les périmètres réduits, tel usage ou non. Cela serait illisible dans un décret. Une habilitation est nécessaire pour le faire par arrêté, substance par substance. Ce type de mise en oeuvre doit être formalisé au niveau d'un arrêté d'exécution. Dans ce contexte, l'habilitation vise à ce que le Gouvernement soit compétent pour prendre les mesures nécessaires pour chaque substance en fonction de l'évolution des connaissances. Cette habilitation est similaire à celle déjà utilisée dans les autres was. Niettemin is het niet redelijkerwijs mogelijk om, op het niveau van een decreet, te voorzien in alle in acht te nemen regels, in de eventuele verbodsmaatregelen en in mogelijke afwijkingen, stof per stof. U vraagt mij [...] te komen met een decreet waarin de stof wordt geïdentificeerd, alsook het geval waarin die verboden is, en dat de beperkte dosering, de beperkte perimeters en het gebruik of gebruiksverbod worden vastgesteld. In een decreet zou dit onleesbaar zijn. Een machtiging is noodzakelijk om een en ander te doen via een besluit, stof per stof. Een dergelijke uitvoering moet formeel gebeuren op het niveau van een uitvoeringsbesluit. In die context strekt de machtiging ertoe dat de Regering bevoegd zou zijn om voor elke stof op basis van de ontwikkeling van de kennis de vereiste maatregelen te nemen. Die machtiging is vergelijkbaar met die welke reeds in de andere
Régions et n'a pas été contestée par le Conseil d'Etat » (CRI, gewesten is verleend en is niet betwist door de Raad van State »
Parlement wallon, 2016-2017, n° 5, pp. 32-33). (C.R.I., Waals Parlement, 2016-2017, nr. 5, pp. 32-33).
B.20.3. Une interdiction générale d'utilisation de certains pesticides B.20.3. Een algemeen gebruiksverbod voor bepaalde pesticiden op het
sur l'ensemble du territoire de la Région wallonne pourrait avoir pour ganse grondgebied van het Waalse Gewest zou voor de betrokken
effet d'exclure du marché les pesticides concernés, ce qui empêcherait pesticiden een marktuitsluitend effect sorteren, hetgeen de
le législateur fédéral d'exercer, en pratique, sa compétence en uitoefening van de bevoegdheid inzake productnormen door de federale
matière de normes de produits. wetgever, in de praktijk, onmogelijk zou maken.
B.21. Pour être compatible avec le principe de la loyauté fédérale, B.21. Om verenigbaar te zijn met het beginsel van de federale
l'article 4/1 du décret du 10 juillet 2013, inséré par l'article 2 du loyauteit kan artikel 4/1 van het decreet van 10 juli 2013, ingevoegd
décret du 20 octobre 2016, ne peut être interprété en ce sens que le bij artikel 2 van het decreet van 20 oktober 2016, niet in die zin
Gouvernement wallon serait habilité à édicter une interdiction worden geïnterpreteerd dat de Waalse Regering ertoe gemachtigd zou
générale d'utilisation de certains pesticides sur l'ensemble du zijn om een algemeen gebruiksverbod voor bepaalde pesticiden op het
territoire de la Région wallonne, qui aurait pour effet d'exclure du ganse grondgebied van het Waalse Gewest uit te vaardigen, wat voor de
marché les pesticides concernés. betrokken pesticiden een marktuitsluitend effect zou sorteren.
B.22. Sous réserve de l'interprétation mentionnée en B.21, le moyen B.22. Onder voorbehoud van de in B.21 vermelde interpretatie is het
n'est pas fondé. middel niet gegrond.
B.23. En ce qui concerne la prétendue violation des articles 10 et 11 B.23. Ten aanzien van de vermeende schending van de artikelen 10 en 11
de la Constitution, la partie requérante fait valoir que les van de Grondwet voert de verzoekende partij aan dat de marktdeelnemers
opérateurs économiques qui exercent leurs activités en Région wallonne die hun activiteiten in het Waalse Gewest uitoefenen, anders worden
sont traités différemment des opérateurs qui exercent leurs activités behandeld dan de marktdeelnemers die hun activiteiten elders in België
ailleurs en Belgique et dans l'Union européenne, dès lors qu'en Région en in de Europese Unie uitoefenen, daar in het Waalse Gewest het
wallonne, l'usage privé et la commercialisation de certains pesticides privégebruik en het in de handel brengen van sommige pesticiden kunnen
peuvent être interdits. Cette différence de traitement, qui viserait à worden verboden. Dat verschil in behandeling, dat ertoe zou strekken
remettre en cause les autorisations de mise sur le marché délivrées de op federaal en op Europees niveau verleende erkenningen tot het op
pour ces produits au niveau fédéral et au niveau européen, serait de markt brengen van die producten in het geding te brengen, zou niet
dépourvue de justification raisonnable. redelijk verantwoord zijn.
B.24. Contrairement à ce que prétend la partie requérante, l'article B.24. In tegenstelling tot wat de verzoekende partij beweert, houdt
4/1 du décret du 10 juillet 2013, inséré par l'article 2 du décret du artikel 4/1 van het decreet van 10 juli 2013, ingevoegd bij artikel 2
20 octobre 2016, n'implique pas d'interdiction de la commercialisation van het decreet van 20 oktober 2016, geen verbod in tot het in de
des pesticides. Cette disposition n'implique pas davantage, en handel brengen van pesticiden. Die bepaling houdt op zich evenmin een
elle-même, une interdiction générale de l'utilisation de ceux-ci. Il algemeen verbod op het gebruik ervan in. Uit de parlementaire
ressort par ailleurs des travaux préparatoires du décret attaqué que voorbereiding van het bestreden decreet blijkt overigens dat de
le législateur n'a pas voulu remettre en cause les autorisations de decreetgever de erkenningen tot het op de markt brengen van pesticiden
mise sur le marché des pesticides, mais qu'il a uniquement cherché à niet in het geding heeft willen brengen, maar alleen heeft getracht
réglementer l'usage des pesticides, après leur mise sur le marché het gebruik van pesticiden te reglementeren nadat zij op de markt zijn
(Doc. parl., Parlement wallon, 2015-2016, n° 556/1, pp. 4-5). gebracht (Parl. St., Waals Parlement, 2015-2016, nr. 556/1, pp. 4-5).
B.25. Une différence de traitement dans des matières où les B.25. Een verschil in behandeling in aangelegenheden waarin de
communautés et les régions disposent de compétences propres est la gemeenschappen en de gewesten over eigen bevoegdheden beschikken, is
conséquence possible de politiques distinctes permises par l'autonomie het mogelijke gevolg van een onderscheiden beleid, dat is toegelaten
qui leur est accordée par la Constitution ou en vertu de celle-ci; une door de autonomie die hun door of krachtens de Grondwet is toegekend.
telle différence ne peut en soi être jugée contraire aux articles 10 Een zodanig verschil kan op zich niet geacht worden strijdig te zijn
et 11 de la Constitution. Cette autonomie serait dépourvue de met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Die autonomie zou geen
signification si le seul fait qu'il existe des différences de betekenis hebben, mocht een verschil in behandeling tussen adressaten
traitement entre les destinataires de règles s'appliquant à une même van regels die in eenzelfde aangelegenheid in de verschillende
matière dans les diverses communautés et régions était jugé contraire gemeenschappen en gewesten toepasselijk zijn, als zodanig geacht
aux articles 10 et 11 de la Constitution. worden strijdig te zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
En ce qu'il dénonce une différence de traitement quant à la In zoverre een verschil in behandeling inzake de regelementering van
réglementation de l'utilisation des pesticides entre les opérateurs het gebruik van pesticiden wordt aangeklaagd tussen de marktdeelnemers
qui exercent leurs activités en Région wallonne et les opérateurs qui die hun activiteiten in het Waalse Gewest uitoefenen en de
exercent leurs activités en Région flamande ou en Région de marktdeelnemers die hun activiteiten in het Vlaamse Gewest of in het
Bruxelles-Capitale, le moyen unique n'est pas fondé. het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest uitoefenen, is het enige middel
B.26. Par ailleurs, les articles 10 et 11 de la Constitution visent exclusivement à assurer que les normes applicables dans l'ordre juridique belge respectent le principe d'égalité et de non-discrimination. Les comparaisons avec des normes et des situations qui relèvent d'un ordre juridique étranger manquent à cet égard de pertinence. Du reste, la partie requérante n'expose pas en quoi les règles en matière d'utilisation des pesticides applicables en Région wallonne seraient différentes des règles applicables dans les autres Etats membres de l'Union européenne. B.27. En ce qu'il est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, le moyen unique n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour sous réserve de l'interprétation mentionnée en B.21, rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 28 février 2019. Le greffier, F. Meersschaut Le président, niet gegrond. B.26. De artikelen 10 en 11 van de Grondwet strekken overigens uitsluitend ertoe te verzekeren dat normen die in de Belgische rechtsorde van toepassing zijn het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie in acht nemen. Vergelijkingen met rechtsnormen van en situaties in een niet-Belgische rechtsorde zijn daarbij niet dienstig. Voorts zet de verzoekende partij niet uiteen in welke zin de regels inzake het gebruik van pesticiden die van toepassing zijn in het Waalse Gewest, zouden verschillen van de regels die van toepassing zijn in de andere lidstaten van de Europese Unie. B.27. In zoverre het is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, is het enige middel niet gegrond. Om die redenen, het Hof onder voorbehoud van de in B.21 vermelde interpretatie, verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 28 februari 2019. De griffier, F. Meersschaut De voorzitter,
F. Daoût F. Daoût
^