Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 10/2017 du 25 janvier 2017 Numéro du rôle : 6367 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 95 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, posée par le Tribunal de première La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. (...)"
Extrait de l'arrêt n° 10/2017 du 25 janvier 2017 Numéro du rôle : 6367 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 95 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, posée par le Tribunal de première La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. (...) Uittreksel uit arrest nr. 10/2017 van 25 januari 2017 Rolnummer 6367 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 95 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Lu Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 10/2017 du 25 janvier 2017 Uittreksel uit arrest nr. 10/2017 van 25 januari 2017
Numéro du rôle : 6367 Rolnummer 6367
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 95 de la loi In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 95 van de wet van
du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, gesteld door
posée par le Tribunal de première instance de Liège, division Liège. de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de
Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F. Daoût, bijgestaan door de
Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J.
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par jugement du 11 février 2016 en cause de la SPRL « ACREFI PM » Bij vonnis van 11 februari 2016 in zake de bvba « ACREFI PM » tegen
contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs
indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen,
23 février 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23
februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling
Liège, a posé la question préjudicielle suivante : Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Dans l'interprétation de la Cour constitutionnelle selon laquelle la « Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de
interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage
cotisation instaurée par la loi du 30 décembre 1992 portant des ingesteld bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
dispositions sociales et diverses, en son titre III, relatif à bepalingen, in titel III ervan, met betrekking tot de invoering van
l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor
destinée au statut social des travailleurs indépendants est un impôt het sociaal statuut der zelfstandigen, een belasting is (arrest nr.
(arrêt n° 142/2010 du 16 décembre 2010) et si le juge fiscal du 142/2010 van 16 december 2010) en indien de belastingrechter van de
Tribunal de première instance est matériellement compétent sur base de
l'article 569, 32°, du Code judiciaire pour statuer sur la légalité rechtbank van eerste aanleg op grond van artikel 569, 32°, van het
d'une telle cotisation, l'article 95 de la loi du 30 décembre 1992 Gerechtelijk Wetboek materieel bevoegd is om uitspraak te doen over de
viole-t-il les articles 170 et 172 de la Constitution, combinés ou non wettigheid van een dergelijke bijdrage, de artikelen 170 en 172 van de
avec les articles 10 et 11 de la Constitution et, le cas échéant, Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11
l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme van de Grondwet en, in voorkomend geval, met artikel 6 van het
garantissant le droit à un procès équitable ainsi que l'article 1er du Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dat het recht op een
1er protocole additionnel garantissant le droit de propriété, - en ce qu'il confie le recouvrement de la cotisation spéciale aux caisses d'assurances sociales, sous le contrôle du ministre ayant le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, caisses qui ne relèvent ni de l'activité ni des missions publiques spéciales des administrations fiscales; - en ce que les règles relatives à son recouvrement (la prescription, la contrainte comme titre exécutoire extra-judiciaire et les sûretés) sont calquées sur celles d'application aux cotisations sociales pour travailleurs indépendants et; - en ce que les sociétés commerciales qui s'y opposent sont privées du droit à ce que leur cause soit jugée par une juridiction spécialisée qu'est le Tribunal du Travail, compétent sur base de l'article 581, 8°, du Code judiciaire, alors que les autres justiciables opposés dans eerlijk proces waarborgt, alsook met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol, dat het eigendomsrecht waarborgt, - in zoverre het de invordering van de bijzondere bijdrage toevertrouwt aan de sociale verzekeringskassen, onder het toezicht van de Minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, kassen die noch onder de activiteit noch onder de bijzondere openbare opdrachten van de fiscale administraties vallen; - in zoverre de regels met betrekking tot de invordering ervan (de verjaring, het dwangbevel als buitengerechtelijke uitvoerbare titel en de zekerheden) zijn opgesteld naar het model van die welke van toepassing zijn op de sociale bijdragen voor zelfstandigen, en; - in zoverre de handelsvennootschappen die zich ertegen verzetten, het recht wordt ontzegd dat hun zaak wordt beoordeeld door een gespecialiseerde rechterlijke instantie die de arbeidsrechtbank is, die bevoegd is op grond van artikel 581, 8°, van het Gerechtelijk Wetboek, terwijl de andere rechtzoekenden die elkaars tegenpartij zijn
le cadre d'un litige relatif à la sécurité sociale des travailleurs in het kader van een geschil met betrekking tot de sociale zekerheid
indépendants ne sont pas privés de ce droit ? ». der zelfstandigen dat recht niet wordt ontzegd ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 95 de la loi du 30 décembre 1992 portant des B.1. Artikel 95 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en
dispositions sociales et diverses dispose : diverse bepalingen bepaalt :
« § 1er. Les caisses d'assurances sociales sont chargées du « § 1. De sociale verzekeringskassen zijn belast met de invordering
recouvrement de la cotisation, au besoin par la voie judiciaire. van de bijdrage, zo nodig langs gerechtelijke weg.
§ 1erbis. Sans préjudice de leur droit de citer devant le juge, les § 1bis. Onverminderd hun recht om voor de rechter te dagvaarden,
caisses d'assurances sociales peuvent, en tant qu'organisme percepteur kunnen de sociale verzekeringsfondsen als inninginstellingen van de
des cotisations, également procéder au recouvrement des sommes qui bijdragen de bedragen die hen verschuldigd zijn eveneens bij wijze van
leur sont dues par voie de contrainte. dwangbevel invorderen.
Le Roi règle les conditions et les modalités de poursuite par voie de De Koning bepaalt de voorwaarden en modaliteiten van vervolging door
contrainte ainsi que les frais résultant de la poursuite et leur mise middel van dwangbevel evenals de kosten die eruit voortvloeien en hun
à charge. tenlastelegging.
§ 2. Le recouvrement de la cotisation prévue par le présent chapitre § 2. De invordering van de in dit hoofdstuk bepaalde bijdrage verjaart
se prescrit par cinq ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit na vijf jaar te rekenen vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op het
l'année pour laquelle elle est due. jaar waarvoor ze verschuldigd is.
La prescription est interrompue : De verjaring wordt gestuit :
1° de la manière prévue par les articles 2244 et suivants du Code 1° op de wijze bepaald in de artikelen 2244 en volgende van het
civil; Burgerlijk Wetboek;
2° par une lettre recommandée à la poste ou une sommation d'huissier 2° met een ter post aangetekende brief of een deurwaardersaanmaning
par laquelle la caisse d'assurances sociales chargée du recouvrement waarbij de sociale verzekeringskas die belast is met de invordering,
réclame la cotisation due. de verschuldigde bijdrage opeist.
§ 3. L'action en répétition de la cotisation payée indûment se § 3. De vordering tot terugbetaling van de ten onrechte betaalde
prescrit par cinq ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit bijdrage verjaart na vijf jaar te rekenen vanaf 1 januari van het jaar
l'année au cours de laquelle la cotisation indue a été payée. dat volgt op het jaar waarin de onverschuldigde bijdrage werd betaald.
La prescription est interrompue : De verjaring wordt gestuit :
1° de la manière prévue par les articles 2244 et suivants du Code 1° op de wijze bepaald in de artikelen 2244 en volgende van het
civil; Burgerlijk Wetboek;
2° par une lettre recommandée à la poste adressée par la société à la 2° met een ter post aangetekende brief door de vennootschap gericht
caisse d'assurances sociales qui a perçu la cotisation et réclamant le aan de sociale verzekeringskas die de bijdrage heeft geïnd en waarbij
remboursement de la cotisation payée indûment. de terugbetaling van de ten onrechte betaalde bijdrage wordt opgeëist.
§ 4. Lorsque par suite de négligence d'une caisse d'assurances § 4. Wanneer, door nalatigheid van een sociaal verzekeringsfonds voor
sociales pour travailleurs indépendants, des cotisations visées à
l'article 91 n'ont pu être recouvrées, la caisse en est déclarée zelfstandigen, in artikel 91 bedoelde bijdragen niet konden worden
responsable par décision du ministre des Classes moyennes, les sommes ingevorderd, wordt het fonds ervoor aansprakelijk verklaard bij
en question étant mises à charge du produit des cotisations destinées beslissing van de minister van Middenstand en worden de sommen in
kwestie ten laste gelegd van de opbrengst van de bijdragen die bestemd
à couvrir les frais d'administration de la caisse en cause. zijn om de werkingskosten van het betrokken fonds te dekken.
§ 5. Les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants § 5. De sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen mogen van de
peuvent réclamer aux sociétés affiliées le remboursement des frais qui aangesloten vennootschappen de terugbetaling vorderen van de kosten
sont occasionnés par les rappels qu'elles sont amenées à adresser aux die veroorzaakt zijn door de rappelbrieven die ze, eventueel langs
sociétés, le cas échéant par huissier de justice, en cas de retard de gerechtsdeurwaarder, aan de vennootschappen hebben moeten richten in
paiement des cotisations. geval van laattijdige bijdragebetaling.
Le ministre des Classes moyennes peut fixer des montants forfaitaires De minister van Middenstand kan forfaitaire bedragen bepalen welke de
que les caisses peuvent réclamer à ce titre. fondsen uit dien hoofde mogen vragen.
Les frais visés par le présent paragraphe sont recouvrés comme les De bij deze paragraaf bedoelde kosten worden ingevorderd zoals de in
cotisations visées à l'article 91 ». artikel 91 bedoelde bijdragen ».
B.2. Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de cette B.2. De verwijzende rechter stelt aan het Hof een vraag over de
disposition avec les articles 170 et 172 de la Constitution, combinés bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 170 en 172 van de
ou non avec les articles 10 et 11 de la Constitution et, le cas Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11
échéant, avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de van de Grondwet en, in voorkomend geval, met artikel 6 van het
l'homme ainsi qu'avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à Europees Verdrag voor de rechten van de mens alsook met artikel 1 van
cette Convention, « dans l'interprétation de la Cour constitutionnelle het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, « in de interpretatie
van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de
selon laquelle la cotisation instaurée par la loi du 30 décembre 1992 wet van 30 december 1992 [...], een belasting is [...] en indien de
[...] est un impôt [...] et si le juge fiscal du Tribunal de première belastingrechter van de rechtbank van eerste aanleg op grond van
instance est matériellement compétent sur base de l'article 569, artikel 569, [eerste lid,] 32°, van het Gerechtelijk Wetboek materieel
[alinéa 1er,] 32°, du Code judiciaire pour statuer sur la légalité bevoegd is om uitspraak te doen over de wettigheid van een dergelijke
d'une telle cotisation », bijdrage »,
- en ce qu'elle confie le recouvrement de la cotisation spéciale aux caisses d'assurances sociales, sous le contrôle du ministre ayant le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, caisses qui ne relèvent ni de l'activité ni des missions publiques spéciales des administrations fiscales (première branche); - en ce que les règles relatives à son recouvrement (la prescription, la contrainte comme titre exécutoire extra-judiciaire et les sûretés) sont calquées sur celles d'application aux cotisations sociales pour travailleurs indépendants (deuxième branche) et; - en ce que les sociétés commerciales qui s'y opposent sont privées du droit à ce que leur cause soit jugée par une juridiction spécialisée qu'est le tribunal du travail, compétent sur la base de l'article 581, 8°, du Code judiciaire, alors que les autres justiciables opposés dans le cadre d'un litige relatif à la sécurité sociale des travailleurs indépendants ne sont pas privés de ce droit (troisième branche). - in zoverre zij de invordering van de bijzondere bijdrage toevertrouwt aan de socialeverzekeringskassen, onder het toezicht van de Minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, kassen die noch onder de activiteit, noch onder de bijzondere openbare opdrachten van de fiscale administraties vallen (eerste onderdeel); - in zoverre de regels met betrekking tot de invordering ervan (de verjaring, het dwangbevel als buitengerechtelijke uitvoerbare titel en de zekerheden) zijn opgesteld naar het model van die welke van toepassing zijn op de sociale bijdragen voor zelfstandigen (tweede onderdeel) en; - in zoverre de handelsvennootschappen die zich ertegen verzetten, het recht wordt ontzegd dat hun zaak wordt beoordeeld door een gespecialiseerde rechterlijke instantie die de arbeidsrechtbank is, die bevoegd is op grond van artikel 581, 8°, van het Gerechtelijk Wetboek, terwijl de andere rechtzoekenden die elkaars tegenpartij zijn in het kader van een geschil met betrekking tot de sociale zekerheid der zelfstandigen dat recht niet wordt ontzegd (derde onderdeel).
B.3. L'article 91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des B.3. Artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en
dispositions sociales et diverses, tel qu'il a été modifié par diverse bepalingen, zoals het werd gewijzigd bij artikel 279 van de
l'article 279 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et par l'article programmawet van 22 december 2003 en bij artikel 23 van de wet van 29
23 de la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I), maart 2012 houdende diverse bepalingen (I), bepaalt :
dispose : « Les sociétés sont tenues de verser une cotisation annuelle « De vennootschappen zijn een jaarlijkse forfaitaire bijdrage
forfaitaire. verschuldigd.
De Koning stelt, opdat het van toepassing zal zijn vanaf 2004, bij een
Le Roi fixe, pour ce que ce soit d'application à partir de 2004, par besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de door
arrêté délibéré en Conseil des ministres, les cotisations dues par les vennootschappen verschuldigde bijdragen vast, maar zonder dat deze de
sociétés, sans que celles-ci ne puissent toutefois dépasser 868 EUR. 868 EUR kunnen overschrijden. Hierbij kan Hij een onderscheid maken op
Pour ce faire, il peut opérer une distinction sur la base de critères basis van criteria die rekening houden met de omvang van de
qui tiennent compte de la taille de la société ». vennootschap ».
B.4.1. La cotisation en cause à charge des sociétés au profit du B.4.1. De in het geding zijnde bijdrage ten laste van de
régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants a été vennootschappen ten gunste van het stelsel van de sociale zekerheid
instaurée à l'origine comme cotisation forfaitaire unique de 7 000 der zelfstandigen werd oorspronkelijk als een eenmalige forfaitaire
francs par l'article 78 de la loi du 26 juin 1992 portant des bijdrage van 7 000 frank ingevoerd bij artikel 78 van de wet van 26
dispositions sociales et diverses. juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen.
Un recours en annulation a été introduit contre cette disposition. Par Tegen die bepaling werd een beroep tot vernietiging ingesteld. In zijn
son arrêt n° 77/93 du 3 novembre 1993, portant rejet de ce recours, la arrest nr. 77/93 van 3 november 1993, waarbij dat beroep werd
Cour a jugé : verworpen, heeft het Hof geoordeeld :
« B.3.2. L'instauration, par les dispositions attaquées, d'une « B.3.2. De invoering, bij de bestreden bepalingen, van een
cotisation forfaitaire à charge des sociétés peut se justifier par la forfaitaire bijdrage ten laste van de vennootschappen kan worden
considération que, si les personnes exerçaient en qualité de verantwoord op grond van de overweging dat, indien diegenen die de
travailleur indépendant l'activité qu'elles exercent en société, elles activiteit die zij in vennootschapsvorm uitoefenen, als zelfstandige
seraient tenues au payement des cotisations sociales dues en vertu du zouden uitoefenen, zij gehouden zouden zijn tot betaling van de
statut social des travailleurs indépendants; le législateur a sociale bijdragen die krachtens het sociaal statuut der zelfstandigen
d'ailleurs pris en compte la circonstance que la diminution de la base verschuldigd zijn; de wetgever heeft overigens rekening gehouden met
de ces cotisations résultait précisément du fait que de nombreux de omstandigheid dat de verlaging van de grondslag van die bijdragen
indépendants s'étaient soustraits aux charges pesant sur les personnes precies voortvloeide uit het feit dat talrijke zelfstandigen zich aan
de lasten die op natuurlijke personen wegen, hadden onttrokken door
physiques en fondant une société ou en recourant au procédé dit de la een beroep te doen op het procédé van de zogeheten '
' société unipersonnelle ' (déclaration du ministre des petites et eenpersoonsvennootschap ' of door een vennootschap op te richten
moyennes entreprises et de l'agriculture en commission du Sénat, Doc. (verklaring van de Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen
parl., Sénat, rapport, S.E. 1991-1992, n° 315/4, p. 11; dans le même en Landbouw in de Senaatscommissie, Gedr. St., Senaat, verslag, B.Z.
sens, pp. 6 et 10; exposé des motifs, n° 315/1, p. 28; Chambre, 1991-1992, nr. 315/4, p. 11; in dezelfde zin, pp. 6 en 10; memorie van
rapport, S.E. 1991-1992, n° 480/7, pp. 9 et 12). toelichting, nr. 315/1, p. 28; Kamer, verslag, B.Z. 1991-1992, nr. 480/7, pp. 9 en 12).
B.3.3. Il appartient au législateur, en présence d'un important B.3.3. Het staat aan de wetgever, geplaatst voor een belangrijk tekort
déficit du ' statut social ' des indépendants (Sénat, n° 315/4, in het ' sociaal statuut ' der zelfstandigen (Senaat, nr. 315/4,
précité, p. 4), d'apprécier dans quelle mesure il est opportun, plutôt voormeld, p. 4), te oordelen in hoeverre het opportuun is om, eerder
que d'augmenter les cotisations sociales des indépendants (idem, p. dan de sociale bijdragen van de zelfstandigen te verhogen (idem, p.
14) ou de modifier le statut fiscal des sociétés (Chambre, n° 480/7, 14) of het fiscaal statuut van de vennootschappen te wijzigen (Kamer,
précité, p. 9), d'imposer à celles-ci l'obligation de contribuer au nr. 480/7, voormeld, p. 9), aan de vennootschappen de verplichting op
te leggen een bijdrage te leveren tot de financiering van het stelsel
financement du régime de sécurité sociale des indépendants lorsque van de sociale zekerheid der zelfstandigen wanneer het financiële
l'équilibre financier de celle-ci est menacé par la transformation, evenwicht ervan bedreigd wordt door de omzetting, die door een
rendue possible par une législation distincte, d'activités onderscheiden wetgeving mogelijk is gemaakt, van beroepsactiviteiten
professionnelles indépendantes en activités sociétaires ou réputées als zelfstandige in activiteiten als vennoot of als dusdanig
telles. Ce faisant, le législateur ne peut cependant méconnaître la beschouwde activiteiten. Daarbij vermag de wetgever evenwel niet de
portée des articles 6 et 6bis de la Constitution en recourant à un draagwijdte van de artikelen 6 en 6bis van de Grondwet te miskennen
door een beroep te doen op een middel dat onevenredig is ten aanzien
moyen disproportionné au but visé. van het beoogde doel.
B.3.4. La notion de forfait, telle qu'elle apparaît dans la B.3.4. Het begrip forfait, zoals het in de bestreden bepaling
disposition attaquée, se situe à l'opposé de celle de proportion. L'on voorkomt, is de tegenpool van het begrip evenredigheid. Het kan
peut cependant admettre qu'en matière sociale notamment, des evenwel worden aangenomen dat, met name in sociale aangelegenheden,
considérations d'efficacité et de coût empêchent le législateur de overwegingen van doeltreffendheid en kosten de wetgever verhinderen
tenir compte de l'extrême diversité de situation des sociétés, rekening te houden met het feit dat de vennootschappen zich in de
meest diverse toestanden bevinden, temeer daar het uitwerken of in
d'autant que l'élaboration et la mise en oeuvre de mesures affinées werking stellen van afgelijnde maatregelen ertoe zou hebben geleid de
eussent été de nature, sinon à mettre en cause la réalisation de verwezenlijking van die doelstelling op de helling te zetten, of
l'objectif, du moins à la retarder (Sénat, n° 315/4, précité, p. 17). althans te vertragen (Senaat, nr. 315/4, voormeld, p. 17). Rekening
Compte tenu de la petite taille ou de la situation difficile de bon houdend met de kleine omvang of de moeilijke situatie van talrijke
nombre de sociétés, une simplification aussi radicale n'aurait pu être vennootschappen, zou een zo radicale vereenvoudiging niet toelaatbaar
admise pour l'instauration d'une cotisation d'un montant sensiblement zijn geweest voor de invoering van een bijdrage waarvan het bedrag
plus élevé ». aanzienlijk hoger ligt ».
B.4.2. La loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et B.4.2. Bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
diverses (Moniteur belge, 9 janvier 1993) a remplacé la cotisation bepalingen (Belgisch Staatsblad, 9 januari 1993) werd de eenmalige
unique par une cotisation annuelle. bijdrage vervangen door een jaarlijkse bijdrage.
Il est exposé ce qui suit dans les travaux préparatoires : In de parlementaire voorbereiding wordt uiteengezet :
« Pour l'année 1992, une cotisation forfaitaire a été mise à charge « Voor het jaar 1992 werd aan de vennootschappen een forfaitaire
des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants. bijdrage opgelegd bestemd voor het statuut der zelfstandigen. Deze
Cette mesure a été prise en raison de l'importance croissante du maatregel was ingegeven door het toenemend belang van het aantal
nombre de sociétés ainsi qu'en raison de la situation financière vennootschappen en door de precaire financiële situatie waarin het
précaire dans laquelle se trouvait le statut social des travailleurs sociaal statuut der zelfstandigen verkeerde.
indépendants. Vu que les tendances esquissées ci-dessus se confirment et en vue Gelet op het feit dat bovenvermelde tendensen zich doorzetten, wordt,
d'obtenir un équilibre financier durable dudit statut, cette met het oog op een duurzaam financieel evenwicht van genoemd statuut,
cotisation est maintenue » (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° 526-1, p. deze bijdrage bestendigd » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 526-1,
27). p. 27).
B.4.3. L'article 91 de la loi précitée du 30 décembre 1992 a été B.4.3. Artikel 91 van de voormelde wet van 30 december 1992 werd
remplacé par l'article 279 de la loi-programme du 22 décembre 2003. vervangen bij artikel 279 van de programmawet van 22 december 2003.
La nouvelle rédaction de l'article 91 est la conséquence de l'adoption De nieuwe redactie van artikel 91 is het gevolg van het aannemen van
d'un amendement, justifié comme suit : een amendement dat als volgt was verantwoord :
« Par la loi du 30 décembre 1992 a été introduite, à la suite de la « Bij wet van 30 december 1992 werd, in opvolging van een eenmalige
cotisation unique, une cotisation annuelle à charge des sociétés bijdrage, een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen,
destinée au statut social des travailleurs indépendants. bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoerd.
Cette cotisation annuelle a été fixée au départ à 7.000 BEF pour Deze jaarlijkse bijdrage werd aanvankelijk vastgesteld op 7.000 BEF om
ensuite, par arrêté royal du 18 novembre 1996, être portée à 12.500 vervolgens, bij koninklijk besluit van 18 november 1996, te worden
BEF (converti en 310 euros conformément à l'arrêté royal du 20 juillet opgetrokken naar 12.500 BEF (omgezet naar 310 EUR overeenkomstig het
2000). Par suite de l'indexation, la cotisation s'élève pour l'année koninklijk besluit van 20 juli 2000). Ingevolge de indexering bedraagt
2003 à 335 euros. de bijdrage voor het jaar 2003, 335 EUR.
Par le présent amendement, la compétence pour fixer la cotisation Bij onderhavig amendement wordt de bevoegdheid de jaarlijkse bijdrage
annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des ten laste van de vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der
travailleurs indépendants, est confiée au Roi. Dorénavant, différentes zelfstandigen, vast te stellen, overgedragen aan de Koning. Bij een
besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad kunnen voortaan
cotisations annuelles pourront être fixées, par arrêté délibéré en verschillende jaarlijkse bijdragen worden vastgesteld in functie van
Conseil des ministres, en fonction notamment de la taille de société. inzonderheid de omvang van de vennootschap. De Koning kan aldus
Le Roi peut ainsi fixer des critères qui opèrent une distinction entre criteria vastleggen die een onderscheid maken tussen diverse types van
divers types de sociétés, en fonction de leur taille. Suivant le type vennootschappen, gerelateerd met hun omvang. Naargelang het type van
de société auquel on appartient, ce sera l'une ou l'autre cotisation vennootschap waartoe men behoort, zal de ene of de andere bijdrage
qui sera due » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/018, p. verschuldigd zijn » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/018, p.
11). 11).
Il ressort des travaux préparatoires que le ministre compétent a Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de bevoegde minister met
marqué son accord sur l'amendement. Le ministre a répondu comme suit à het amendement akkoord ging. Op een vraag van een parlementslid
une question d'un parlementaire : antwoordde de minister :
« [...] le forfait sera fixé en fonction de la taille de l'entreprise. « [...] het forfait zal worden vastgesteld in functie van de grootte
Les critères concrets ne sont pas encore fixés. Au début de la Table van het bedrijf. De concrete criteria zijn nog niet vastgelegd. Bij de
ronde, des problèmes se sont posés. Aussi une concertation a-t-elle aanvang van de Ronde Tafel Conferentie waren er problemen. Daarom
été organisée préalablement. Lors de la première réunion, il s'est heeft er voorafgaandelijk overleg plaatsgevonden. Op de eerste
avéré qu'un des problèmes du secteur des classes moyennes concernait vergadering bleek dat één van de problemen voor de sector van de
les cotisations. C'est pourquoi il a été proposé de moduler ces middenstand de bijdragen betroffen. Daarom werd voorgesteld deze
cotisations. Les décisions du conclave gouvernemental seront bijdragen te moduleren. De beslissingen van het regeringsconclaaf
exécutées. Les petites sociétés acquitteront des cotisations moins zullen worden uitgevoerd. De kleine vennootschappen zullen lagere
élevées » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/031, pp. bijdragen betalen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/031, pp.
15-16). 15-16).
B.4.4. Interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les B.4.4. Naar aanleiding van de vraag of die bepaling bestaanbaar is met
articles 10, 11, 170, 172 et 173 de la Constitution, la Cour a examiné de artikelen 10, 11, 170, 172 en 173 van de Grondwet, heeft het Hof de
la nature de cette cotisation dans ses arrêts nos 142/2010 et aard van die bijdrage onderzocht in zijn arresten nrs. 142/2010 en
103/2011. Elle a ainsi jugé par son arrêt n° 103/2011 : 103/2011. Bij zijn arrest nr. 103/2011 heeft het aldus geoordeeld :
« B.4.1. La Cour doit d'abord examiner si la cotisation en cause doit « B.4.1. Het Hof dient eerst te onderzoeken of de in het geding zijnde
être considérée comme un impôt ou comme une cotisation de sécurité bijdrage als een belasting dan wel als een socialezekerheidsbijdrage
sociale. En effet, ce n'est que dans le premier cas que peut être dient te worden beschouwd. Enkel in het eerste geval kan immers een
invoquée une violation des articles 170, 172 et 173 de la schending van de artikelen 170, 172 en 173 van de Grondwet worden
Constitution. aangevoerd.
B.4.2. Les articles 170, 172 et 173 de la Constitution contiennent le B.4.2. De artikelen 170, 172 en 173 van de Grondwet bevatten het
principe de légalité en matière d'impôts et de rétributions. Ils ne wettigheidsbeginsel inzake belastingen en retributies. Zij zijn niet
sont pas applicables aux cotisations à la sécurité sociale. Bien que van toepassing op socialezekerheidsbijdragen. Hoewel belastingen en
les impôts et les cotisations de sécurité sociale puissent avoir des socialezekerheidsbijdragen door hun verplichtend karakter
caractéristiques communes, du fait de leur caractère obligatoire, ils gemeenschappelijke kenmerken kunnen hebben, zijn zij fundamenteel
diffèrent toutefois fondamentalement : les impôts servent à couvrir verschillend : de belastingen dienen om de algemene uitgaven van
les dépenses générales d'intérêt public, tandis que les cotisations de openbaar nut te dekken, terwijl de socialezekerheidsbijdragen bij
sécurité sociale sont exclusivement affectées au financement de uitsluiting bestemd zijn voor de financiering van stelsels van
régimes d'allocations de remplacement ou de complément des revenus du tegemoetkomingen ter vervanging of aanvulling van het inkomen uit
travail. arbeid.
Le paiement de la cotisation en cause ne fait pas naître de droits Het betalen van de in het geding zijnde bijdrage doet geen bijkomende
complémentaires sur le plan de la sécurité sociale, de sorte qu'un rechten op het vlak van de sociale zekerheid ontstaan, zodat een band
lien avec la sécurité sociale des personnes redevables fait défaut. Il met de sociale zekerheid van de bijdrageplichtige personen ontbreekt.
Daaruit volgt dat de in het geding zijnde bijdrage geen
s'ensuit que la cotisation en cause n'est pas une cotisation à la socialezekerheidsbijdrage is, maar een belasting in de zin van de
sécurité sociale, mais un impôt au sens des articles 170 et 172 de la artikelen 170 en 172 van de Grondwet.
Constitution.
Contrairement à ce qu'affirme le Conseil des ministres, ce constat In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, wordt aan die
n'est pas remis en cause par le fait que le produit de cette vaststelling geen afbreuk gedaan door het gegeven dat de opbrengst van
cotisation est destiné au financement du régime de la sécurité sociale die bijdrage voor de financiering van het stelsel van de sociale
des travailleurs indépendants, ni par la déductibilité fiscale de zekerheid der zelfstandigen is bestemd, noch door de fiscale
cette cotisation ». aftrekbaarheid van die bijdrage ».
B.4.5. La Cour a dès lors dit pour droit par ces arrêts que l'article B.4.5. Bij die arresten heeft het Hof derhalve voor recht gezegd dat
91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
diverses, tel qu'il a été modifié par l'article 279 de la bepalingen, zoals gewijzigd bij artikel 279 van de programmawet van 22
loi-programme du 22 décembre 2003, viole l'article 170 de la december 2003, artikel 170 van de Grondwet schendt, doch enkel in
Constitution, mais uniquement dans la mesure où il contient le mot « zoverre het het woord « inzonderheid » bevat. Die bepaling machtigde
notamment ». Cette disposition habilitait, en effet, le Roi à prendre de Koning immers ertoe rekening te houden met andere criteria dan de
en considération d'autres critères que la taille de la société. omvang van de vennootschap.
B.4.6. Le mot « notamment » a ensuite été abrogé par l'article 23 de B.4.6. Het woord « inzonderheid » is vervolgens opgeheven bij artikel
la loi du 29 mars 2012 précitée. 23 van de voormelde wet van 29 maart 2012.
Quant à la troisième branche de la question préjudicielle Ten aanzien van het derde onderdeel van de prejudiciële vraag
B.5. La troisième branche de la question préjudicielle porte sur la B.5. Het derde onderdeel van de prejudiciële vraag handelt over de
juridiction compétente pour connaître des contestations relatives à rechterlijke instantie die bevoegd is om kennis te nemen van de
l'obligation pour les sociétés de payer une cotisation destinée au geschillen met betrekking tot de verplichting voor de vennootschappen
statut social des travailleurs indépendants instaurée par l'article 91 om een bijdrage te betalen bestemd voor het sociaal statuut van de
de la loi du 30 décembre 1992 précitée. zelfstandigen, ingesteld bij artikel 91 van de voormelde wet van 30
december 1992.
B.6. Comme le relèvent le Conseil des ministres et la partie B.6. Zoals de Ministerraad en de verwerende partij voor de verwijzende
défenderesse devant le juge a quo, ce n'est pas la disposition en rechter doen opmerken, is het niet de in het geding zijnde bepaling
cause qui détermine la juridiction compétente pour connaître des die de rechterlijke instantie bepaalt die bevoegd is om kennis te
contestations relatives à l'obligation pour les sociétés de payer une nemen van de geschillen met betrekking tot de verplichting voor de
cotisation destinée au statut social des travailleurs indépendants en vennootschappen om krachtens hoofdstuk III van titel III van de wet
vertu du chapitre III du titre III de la loi du 26 juin 1992 portant van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, en krachtens
des dispositions sociales et diverses, et du chapitre II du titre III
de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende
sociale en diverse bepalingen, een bijdrage te betalen bestemd voor
diverses, mais l'article 581, 8°, du Code judiciaire. La question het sociaal statuut van de zelfstandigen, maar artikel 581, 8°, van
préjudicielle ne vise, comme norme à contrôler, ni cette disposition het Gerechtelijk Wetboek. De prejudiciële vraag beoogt, als te toetsen
ni l'article 569, alinéa 1er, 32°, du Code judiciaire qui attribue au norm, noch die bepaling, noch artikel 569, eerste lid, 32°, van het
tribunal de première instance la compétence de connaître des Gerechtelijk Wetboek, dat aan de rechtbank van eerste aanleg de
contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt. bevoegdheid toewijst om kennis te nemen van de geschillen met
betrekking tot de toepassing van een belastingwet.
Selon l'article 27, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Volgens artikel 27, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
Cour constitutionnelle, la décision de renvoi doit préciser les het Grondwettelijk Hof dient de verwijzingsbeslissing te preciseren
dispositions législatives qui font l'objet de la question. La Cour ne welke wetskrachtige bepalingen het onderwerp uitmaken van de vraag.
peut pas étendre une question préjudicielle à des dispositions qui ne Het Hof kan een prejudiciële vraag niet uitbreiden tot bepalingen die
lui ont pas été soumises par le juge a quo. door de verwijzende rechter niet aan het Hof zijn voorgelegd.
B.7. La question préjudicielle, en sa troisième branche, est irrecevable. B.7. Het derde onderdeel van de prejudiciële vraag is onontvankelijk.
Quant à la première branche de la question préjudicielle Ten aanzien van het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag
B.8. Par la première branche, le juge a quo interroge la Cour sur la B.8. Met het eerste onderdeel stelt de verwijzende rechter aan het Hof
compatibilité de l'article 95 de la loi du 30 décembre 1992 avec les een vraag over de bestaanbaarheid van artikel 95 van de wet van 30
articles 170 et 172 de la Constitution, combinés ou non avec les december 1992 met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, al dan niet
articles 10 et 11 de la Constitution et, le cas échéant, avec in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en, in
l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme ainsi voorkomend geval, met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de
qu'avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à cette rechten van de mens alsook met artikel 1 van het Eerste Aanvullend
Protocol bij dat Verdrag, in zoverre het de invordering van de
Convention, en ce qu'il confie le recouvrement de la cotisation bijzondere bijdrage toevertrouwt aan de socialeverzekeringskassen,
spéciale aux caisses d'assurances sociales, sous le contrôle du onder het toezicht van de Minister die het sociaal statuut der
ministre ayant le statut social des travailleurs indépendants dans ses zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, kassen die noch onder de
attributions, caisses qui ne relèvent ni de l'activité ni des missions activiteit, noch onder de bijzondere openbare opdrachten van de
publiques spéciales des administrations fiscales. fiscale administraties vallen.
B.9. Il ressort du libellé de la première branche de la question B.9. Uit de bewoordingen van het eerste onderdeel van de prejudiciële
préjudicielle que celle-ci vise uniquement le paragraphe 1er et le vraag blijkt dat daarin enkel paragraaf 1 en paragraaf 1bis van
paragraphe 1erbis de l'article 95 de la loi du 30 décembre 1992, qui artikel 95 van de wet van 30 december 1992 worden beoogd, die bepalen
disposent : :
« § 1er. Les caisses d'assurances sociales sont chargées du « § 1. De sociale verzekeringskassen zijn belast met de invordering
recouvrement de la cotisation, au besoin par la voie judiciaire. van de bijdrage, zo nodig langs gerechtelijke weg.
§ 1erbis. Sans préjudice de leur droit de citer devant le juge, les § 1bis. Onverminderd hun recht om voor de rechter te dagvaarden,
caisses d'assurances sociales peuvent, en tant qu'organisme percepteur kunnen de sociale verzekeringsfondsen als inninginstellingen van de
des cotisations, également procéder au recouvrement des sommes qui bijdragen de bedragen die hen verschuldigd zijn eveneens bij wijze van
leur sont dues par voie de contrainte. dwangbevel invorderen.
Le Roi règle les conditions et les modalités de poursuite par voie de De Koning bepaalt de voorwaarden en modaliteiten van vervolging door
contrainte ainsi que les frais résultant de la poursuite et leur mise middel van dwangbevel evenals de kosten die eruit voortvloeien en hun
à charge ». tenlastelegging ».
Selon l'article 88 de la même loi, il y a lieu d'entendre par « b) ' Volgens artikel 88 van dezelfde wet moet worden verstaan onder « b) '
Caisse d'assurances sociales ' : les caisses libres d'assurances Sociale verzekeringskas ' : de vrije sociale verzekeringskassen voor
sociales pour travailleurs indépendants et la Caisse nationale zelfstandigen en de Nationale Hulpkas voor de sociale verzekeringen
auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, der zelfstandigen, opgericht in uitvoering van artikel 20 van het
créées en exécution de l'article 20 de l'arrêté royal n° 38 du 27 koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het
juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ». sociaal statuut der zelfstandigen ».
B.10. L'article 170, § 1er, de la Constitution réserve aux assemblées B.10. Bij artikel 170, § 1, van de Grondwet wordt de beslissing tot
délibérantes démocratiquement élues la décision d'établir une invoering van een belasting en de vaststelling van de essentiële
imposition et la fixation des éléments essentiels de celle-ci. elementen ervan voorbehouden aan de democratisch verkozen
Il n'interdit pas au législateur d'habiliter les caisses d'assurances beraadslagende vergaderingen.
sociales qui sont chargées de missions de service public par l'article Dat artikel verbiedt de wetgever niet de socialeverzekeringskassen die
20 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 « organisant le statut door artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 «
social des travailleurs indépendants » à recouvrer la cotisation en houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen » belast
zijn met opdrachten van openbare dienst, te machtigen om de in het
geding zijnde bijdrage in te vorderen, zelfs indien die bijdrage als
cause, même si cette cotisation a été qualifiée d'impôt. Bien que de belasting is gekwalificeerd. Hoewel zij van fiscale aard is, in de zin
nature fiscale, au sens des articles 170 et 172 de la Constitution, la van de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, blijft de in het geding
cotisation en cause reste apparentée à une cotisation sociale par sa zijnde bijdrage, door de bestaansreden ervan, verwant aan een sociale
raison d'être, avec pour conséquence son intégration dans le système bijdrage met als gevolg dat zij is opgenomen in het systeem van het
du statut social des travailleurs indépendants. En leur qualité de sociaal statuut der zelfstandigen. In hun hoedanigheid van
créancières de cotisations destinées à financer un régime de sécurité schuldeisers van bijdragen die zijn bedoeld voor de financiering van
sociale par ailleurs financé par l'autorité publique, les caisses een socialezekerheidsregeling die overigens door de overheid wordt
d'assurances sociales doivent être agréées à cette fin par celle-ci gefinancierd, moeten de socialeverzekeringskassen daartoe door haar
(article 20, § 1er, de l'arrêté royal n° 38) et exercent à ce titre worden erkend (artikel 20, § 1, van het koninklijk besluit nr. 38) en
une mission de service public. oefenen zij in die zin een opdracht van openbare dienst uit.
Il ressort d'ailleurs des travaux préparatoires de la loi du 27 Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 december 2005
décembre 2005 portant des dispositions diverses, dont l'article 63 a houdende diverse bepalingen, waarvan artikel 63 paragraaf 1bis in de
inséré le paragraphe 1erbis dans la disposition en cause, que la in het geding zijnde bepaling heeft ingevoegd, blijkt trouwens dat de
possibilité de procéder au recouvrement des cotisations par voie de mogelijkheid om de bijdragen bij wijze van dwangbevel in te vorderen
contrainte s'inscrit dans le prolongement de la loi-programme du 20 in het verlengde ligt van de programmawet van 20 juli 2005, die het
juillet 2005 qui a permis aux organismes percepteurs des cotisations voor de inningsinstellingen van sociale bijdragen voor zelfstandigen
sociales pour travailleurs indépendants d'assurer un meilleur mogelijk heeft gemaakt een betere invordering te verzekeren van de
recouvrement des cotisations sociales qui leur sont dues (Doc. parl., sociale bijdragen die hen verschuldigd zijn (Parl. St., Kamer,
Chambre, 2005-2006, DOC 51-2098/001, p. 53). 2005-2006, DOC 51-2098/001, p. 53).
B.11. La question préjudicielle, en sa première branche, appelle une B.11. Het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag dient ontkennend
réponse négative. te worden beantwoord.
Quant à la deuxième branche de la question préjudicielle Ten aanzien van het tweede onderdeel van de prejudiciële vraag
B.12. Par la deuxième branche, le juge a quo interroge la Cour sur la B.12. Met het tweede onderdeel stelt de verwijzende rechter aan het
compatibilité de l'article 95 de la loi du 30 décembre 1992 avec les Hof een vraag over de bestaanbaarheid van artikel 95 van de wet van 30
articles 170 et 172 de la Constitution, combinés ou non avec les december 1992 met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, al dan niet
articles 10 et 11 de la Constitution et, le cas échéant, avec in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en, in
l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme ainsi qu'avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à cette Convention, en ce que les règles relatives à son recouvrement (la prescription, la contrainte comme titre exécutoire extra-judiciaire et les sûretés) sont calquées sur celles qui sont d'application aux cotisations sociales pour travailleurs indépendants. B.13. La différence de traitement entre certaines catégories de personnes qui découle de l'application de règles procédurales différentes dans des circonstances différentes n'est pas discriminatoire en soi. Il ne pourrait être question de discrimination voorkomend geval, met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens alsook met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, in zoverre de regels met betrekking tot de invordering van de bijzondere bijdrage (de verjaring, het dwangbevel als buitengerechtelijke uitvoerbare titel en de zekerheden) zijn opgesteld naar het model van die welke van toepassing zijn op de sociale bijdragen voor zelfstandigen. B.13. Het verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van personen dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende procedureregels in verschillende omstandigheden, houdt op zich geen discriminatie in. Van discriminatie zou slechts sprake kunnen zijn,
que si la différence de traitement qui découle de l'application de ces indien het verschil in behandeling dat voortvloeit uit de toepassing
règles de procédure entraînait une limitation disproportionnée des van die procedureregels een onevenredige beperking van de rechten van
droits des personnes concernées. de daarbij betrokken personen met zich zou meebrengen.
B.14. Il ne ressort ni du libellé de la question préjudicielle, ni des B.14. Noch uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag, noch uit de
motifs de la décision de renvoi, ni des arguments échangés devant la motivering van de verwijzingsbeslissing, noch uit de voor het Hof
Cour que la disposition en cause porterait une atteinte uitgewisselde argumenten blijkt dat de in het geding zijnde bepaling
disproportionnée aux droits des personnes concernées. op onevenredige wijze afbreuk zou doen aan de rechten van de betrokken
B.15. La question préjudicielle, en sa deuxième branche, appelle une personen. B.15. Het tweede onderdeel van de prejudiciële vraag dient ontkennend
réponse négative. te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 95 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions Artikel 95 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
sociales et diverses ne viole pas les articles 170 et 172 de la bepalingen schendt niet de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, al
Constitution, combinés ou non avec les articles 10 et 11 de la dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de
Constitution et avec l'article 6 de la Convention européenne des Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van
droits de l'homme ainsi qu'avec l'article 1er du Premier Protocole de mens alsook met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij
additionnel à cette Convention. dat Verdrag.
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 25 janvier 2017. op 25 januari 2017.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
J. Spreutels J. Spreutels
^