Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 113/2014 du 17 juillet 2014 Numéro du rôle : 5701 En cause : le recours en annulation des allocations de base 03.002.42.01.4510, 03.003.42.01.4510, 10.005.27.08.4322, 10.005.28.03.6321 et 10.006.64.14.6321 et, dans la me La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De G(...)"
Extrait de l'arrêt n° 113/2014 du 17 juillet 2014 Numéro du rôle : 5701 En cause : le recours en annulation des allocations de base 03.002.42.01.4510, 03.003.42.01.4510, 10.005.27.08.4322, 10.005.28.03.6321 et 10.006.64.14.6321 et, dans la me La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De G(...) Uittreksel uit arrest nr. 113/2014 van 17 juli 2014 Rolnummer : 5701 In zake : het beroep tot vernietiging van de basisallocaties 03.002.42.01.4510, 03.003.42.01.4510, 10.005.27.08.4322, 10.005.28.03.6321 en 10.006.64.14.6321 en, in zoverre z Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 113/2014 du 17 juillet 2014 Uittreksel uit arrest nr. 113/2014 van 17 juli 2014
Numéro du rôle : 5701 Rolnummer : 5701
En cause : le recours en annulation des allocations de base In zake : het beroep tot vernietiging van de basisallocaties
03.002.42.01.4510, 03.003.42.01.4510, 10.005.27.08.4322, 03.002.42.01.4510, 03.003.42.01.4510, 10.005.27.08.4322,
10.005.28.03.6321 et 10.006.64.14.6321 et, dans la mesure où ils sont 10.005.28.03.6321 en 10.006.64.14.6321 en, in zoverre zij op de
relatifs aux allocations de base précitées, des articles 10 et 16 de voormelde basisallocaties betrekking hebben, van de artikelen 10 en 16
l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2012 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 21
contenant le Budget général des Dépenses de la Région de december 2012 « houdende de Algemene Uitgavenbegroting van het
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2013, introduit par le Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2013 »,
Gouvernement flamand. ingesteld door de Vlaamse Regering.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de
Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R.
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 23 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 juli 2013
juillet 2013 et parvenue au greffe le 24 juillet 2013, le Gouvernement ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 juli
flamand, assisté et représenté par Me P. Van Orshoven, avocat au 2013, heeft de Vlaamse Regering, bijgestaan en vertegenwoordigd door
barreau de Bruxelles, a introduit un recours en annulation des Mr. P. Van Orshoven advocaat bij de balie te Brussel, beroep tot
allocations de base 03.002.42.01.4510, 03.003.42.01.4510, vernietiging ingesteld van de basisallocaties 03.002.42.01.4510,
10.005.27.08.4322, 10.005.28.03.6321 et 10.006.64.14.6321 et, dans la 03.003.42.01.4510, 10.005.27.08.4322, 10.005.28.03.6321 en
mesure où ils se rapportent aux allocations de base précitées, des 10.006.64.14.6321 en, in zoverre zij op de voormelde basisallocaties
articles 10 et 16 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale betrekking hebben, van de artikelen 10 en 16 van de ordonnantie van
du 21 décembre 2012 contenant le Budget général des Dépenses de la het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 21 december 2012 « houdende
de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2013 (publiée au voor het begrotingsjaar 2013 » (bekendgemaakt in het Belgisch
Moniteur belge du 13 février 2013). Staatsblad van 13 februari 2013).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions attaquées et à la portée du recours Ten aanzien van de bestreden bepalingen en de draagwijdte van het
B.1. Le Gouvernement flamand demande l'annulation des allocations de beroep B.1. De Vlaamse Regering vordert de vernietiging van de
base 03.002.42.01.4510, 03.003.42.01.4510, 10.005.27.08.4322, basisallocaties 03.002.42.01.4510, 03.003.42.01.4510,
10.005.28.03.6321 et 10.006.64.14.6321 et, dans la mesure où ils 10.005.27.08.4322, 10.005.28.03.6321 en 10.006.64.14.6321 en, in
zoverre zij op de voormelde basisallocaties betrekking hebben, van de
concernent les allocations de base précitées, des articles 10 et 16 de artikelen 10 en 16 van de ordonnantie van het Brusselse
l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2012 Hoofdstedelijke Gewest van 21 december 2012 « houdende de Algemene
contenant le Budget général des Dépenses de la Région de Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2013. begrotingsjaar 2013 ».
Il conteste en particulier les dispositions concernant la « subvention Zij bestrijdt in het bijzonder bepalingen met betrekking tot de «
visant le développement de l'offre de formation à Bruxelles en lien subsidie om het opleidingsaanbod in Brussel in lijn met de
avec les priorités et objectifs définis dans le New Deal », les « prioriteiten en doelstellingen die in de New Deal vastgelegd zijn tot
subventions de fonctionnement aux communes pour la mise en place de ontwikkeling te brengen », alsook de « werkingssubsidies aan gemeenten
formations sportives » et les « subventions d'investissement aux voor de uitbouw van sportopleidingen » en de « investeringssubsidies
communes pour la mise en place de formations sportives », ainsi que aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen » en met betrekking
les « subsides aux pouvoirs subordonnés pour l'achat de bâtiments et tot « subsidies aan de ondergeschikte besturen voor het aankopen van
les travaux de construction, d'agrandissement et de transformation gebouwen en voor het bouwen, vergroten en wijzigen van de
d'infrastructures sportives ». sportinfrastructuur ».
B.2.1. Les allocations de base attaquées sont inscrites dans les B.2.1. De bestreden basisallocaties zijn opgenomen in de bij de
tableaux budgétaires annexés à l'ordonnance. ordonnantie gevoegde begrotingstabellen.
L'article 2 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 dispose : Artikel 2 van de ordonnantie van 21 december 2012 bepaalt :
« Il est ouvert pour les dépenses du budget des services du « Voor de uitgaven van de begroting van de diensten van de Regering
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale afférentes à l'année van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2013
budgétaire 2013, des crédits s'élevant aux montants ci-après : worden kredieten geopend ten bedrage van :
[...] [...]
Ces crédits sont énumérés aux tableaux annexés à la présente Deze kredieten worden opgesomd in de bij deze ordonnantie gevoegde
ordonnance, section I. tabellen, sectie I.
En application de l'article 14 de l'ordonnance organique du 23 février In toepassing van artikel 14 van de organieke ordonnantie van 23
2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de
et au contrôle, les dépenses sont autorisées par programme dont les begroting, de boekhouding en de controle, worden de uitgaven
totaux de crédits sont repris dans les tableaux budgétaires annexés à gemachtigd per programma waarvan de krediettotalen opgenomen zijn in
la présente ordonnance, section I et section II. de bij deze ordonnantie gevoegde begrotingstabellen, sectie I en
Le budget consolidé en recettes et en dépenses de l'entité régionale sectie II. De geconsolideerde ontvangsten- en uitgavenbegroting van de
est approuvé et figure sous forme de tableau à la fin du dispositif de gewestelijke entiteit wordt goedgekeurd en is terug te vinden in de
vorm van een tabel op het einde van het beschikkende gedeelte van deze
la présente ordonnance ». ordonnantie ».
B.2.2. L'article 10 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 dispose : B.2.2. Artikel 10 van de ordonnantie van 21 december 2012 bepaalt :
« Par dérogation à l'article 29 de l'ordonnance organique du 23 « In afwijking van artikel 29 van de organieke ordonnantie van 23
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de
comptabilité et au contrôle, les crédits d'engagement ou de begroting, de boekhouding en de controle, kunnen, via een besluit van
liquidation des allocations de base [...], 03.003.42.01.45.10, [...] de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de vastleggingskredieten of de
peuvent être redistribués, par arrêté du Gouvernement de la Région de vereffeningskredieten van de basisallocaties [...],
Bruxelles-Capitale, vers n'importe quelle allocation de base du budget 03.003.42.01.45.10, [...] naar eender welke basisallocatie van de
des services du Gouvernement. begroting van de diensten van de Regering herverdeeld worden.
[...] ». [...] ».
B.2.3. L'article 16 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 dispose : B.2.3. Artikel 16 van de ordonnantie van 21 december 2012 bepaalt :
« Par dérogation aux dispositions de l'article 13 de la présente « In afwijking van de bepalingen van artikel 13 van deze ordonnantie
maken de facultatieve subsidies toegekend op de volgende
ordonnance les subventions facultatives octroyées sur les allocations basisallocaties noch het voorwerp uit van een besluit, noch van een
de base suivantes ne font l'objet ni d'un arrêté ni d'une convention : overeenkomst :
03.003.42.01.45.10 03.003.42.01.45.10
[...] [...]
10.006.64.14.63.21 10.006.64.14.63.21
[...] [...]
Si par contre d'autres dispositions légales et/ou réglementaires ayant Indien echter andere wettelijke en/of reglementaire bepalingen die
trait aux dépenses, qui sont imputées sur les allocations de bases betrekking hebben op de uitgaven die op de basisallocaties vermeld in
reprises dans le présent article, imposent de manière explicite un dit artikel worden aangerekend, uitdrukkelijk een regerings- of
arrêté gouvernemental ou ministériel par bénéficiaire, alors cet ministerieel besluit per begunstigde opleggen, dan dient dit besluit
arrêté doit être établi, sauf dérogation accordée par le Ministre du te worden opgesteld, behoudens afwijking toegestaan door de Minister
Budget sur la base d'un dossier motivé ». van Begroting op basis van een gemotiveerd dossier ».
B.3.1. L'article 4, § 7, de l'ordonnance organique du 23 février 2006 B.3.1. Artikel 4, § 7, van de organieke ordonnantie van 23 februari
portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting,
au contrôle dispose : de boekhouding en de controle, bepaalt :
« La spécialité budgétaire couvre trois niveaux : la spécialité légale « De begrotingsspecialiteit beslaat drie niveaus : de wettelijke
au niveau des programmes, la spécialité économique au niveau des specialiteit op het niveau van de programma's, de economische
groupes principaux de nature et la spécialité administrative au niveau specialiteit op het niveau van de hoofdgroepen qua aard en de
des allocations de base ». administratieve specialiteit op het niveau van de basisallocaties ».
L'article 9 de la même ordonnance dispose : Artikel 9 van dezelfde ordonnantie bepaalt :
« Chaque année, le Parlement vote le budget par programme ». « Elk jaar keurt het Parlement de begroting per programma goed ».
L'article 14 de la même ordonnance dispose : Artikel 14 van dezelfde ordonnantie bepaalt :
« Le budget général des dépenses prévoit et autorise les dépenses par « De algemene uitgavenbegroting voorziet in en verleent machtiging
programme. voor de uitgaven, per programma.
Les crédits afférents aux programmes distinguent les moyens De kredieten voor de programma's onderscheiden de begrotingsmiddelen
budgétaires par activités, selon leur destination, et par groupe per activiteit, volgens hun bestemming, en per hoofdgroep qua aard,
principal de nature, selon la classification économique. Les crédits volgens de economische classificatie. De kredieten voor de programma's
afférents aux programmes sont ventilés en allocations de base worden uitgesplitst in basisallocaties overeenkomstig de economische
conformément à la classification économique. classificatie.
Les allocations de base sont codifiées selon la classification De basisallocaties worden gecodificeerd volgens de functionele
fonctionnelle. classificatie.
Les montants inscrits aux allocations de base selon le type de crédit De bedragen ingeschreven op de basisallocaties volgens het type van
sont appelés les crédits administratifs ». krediet worden administratieve kredieten genoemd ».
L'article 29 de la même ordonnance dispose : Artikel 29 van dezelfde ordonnantie bepaalt :
« Le Gouvernement arrête les modalités et les délégations selon « De Regering bepaalt de modaliteiten en de delegaties volgens dewelke
lesquelles il peut procéder, pendant l'année budgétaire et après zij tijdens het begrotingsjaar, na akkoord van het Regeringslid
accord du membre du Gouvernement qui a le Budget parmi ses
attributions, à une nouvelle ventilation des crédits entre les bevoegd voor Begroting, de kredieten tussen de basisallocaties kan
allocations de base. La nouvelle ventilation s'effectue : herverdelen. Deze herverdeling wordt uitgevoerd :
1° dans les limites des crédits d'engagement de chacun des programmes 1° binnen de perken van de vastleggingskredieten van elk van de
du budget général des dépenses; programma's van de algemene uitgavenbegroting;
2° dans les limites des crédits de liquidation de chacun des 2° binnen de perken van de vereffeningskredieten van elk van de
programmes du budget général des dépenses. programma's van de algemene uitgavenbegroting.
Ces nouvelles ventilations sont communiquées sans délai au Parlement Deze herverdelingen worden zonder verwijl aan het Parlement en aan het
et à la Cour des comptes ». Rekenhof meegedeeld ».
En outre, l'article 5, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région Bovendien bepaalt artikel 5, § 2, van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 15 juin 2006 concernant les nouvelles Hoofdstedelijke Regering van 15 juni 2006 betreffende de
ventilations et dépassements de crédits de dépenses dispose : herverdelingen en overschrijdingen van uitgavenkredieten :
« De nouvelles allocations de base peuvent être créées par voie d'une « Nieuwe basisallocaties kunnen gecreëerd worden middels een
nouvelle ventilation de crédits ». herverdeling van kredieten ».
B.3.2. Il ressort des dispositions précitées que l'ordonnance du 21 B.3.2. Uit de voormelde bepalingen blijkt dat de bestreden ordonnantie
décembre 2012 attaquée a pour objet d'autoriser des dépenses par « van 21 december 2012 tot doel heeft machtiging te verlenen voor
programme » et d'affecter à ces programmes des crédits dits « uitgaven per « programma » en aan die programma's zogenaamde «
administratifs », lesquels sont ventilés en allocations de base. administratieve » kredieten toe te wijzen, die in basisallocaties
Ainsi, les crédits ouverts pour les dépenses du budget du Gouvernement worden uitgesplitst. Aldus hebben de kredieten die zijn geopend voor
de la Région de Bruxelles-capitale concernent des programmes pour de uitgaven van de begroting van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
lesquels le législateur ordonnanciel a expressément autorisé des betrekking op programma's waarvoor de ordonnantiegever uitdrukkelijk
dépenses. machtiging heeft verleend voor uitgaven.
La Cour examine donc le recours en tant qu'il porte sur les programmes Het Hof onderzoekt aldus het beroep in zoverre het betrekking heeft op
« 002 : Initiatives spécifiques » et « 003 : ' New Deal ' » de la « de programma's « 002 : Specifieke initiatieven » en « 003 : ' New Deal
Mission 03 : Initiatives communes du Gouvernement de la Région de ' » van « Opdracht 03 : Gemeenschappelijke initiatieven van de
Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » en op de programma's
Bruxelles-Capitale » et sur les programmes « 005 : Financement de « 005 : Financiering van specifieke projecten van de gemeenten » en «
projets spécifiques des communes » et « 006 : Financement des 006 : Financiering van de investeringen van openbaar nut » van «
investissements d'intérêt public » de la « Mission 10 : Soutien et Opdracht 10 : Ondersteuning en begeleiding van de plaatselijke
accompagnement des pouvoirs locaux » et en ce que ces programmes besturen » en in zoverre die programma's kredieten raken die in de
affectent des crédits ventilés dans les allocations de base visées par door de verzoekende partij beoogde basisallocaties zijn uitgesplitst.
la partie requérante.
1. Les programmes 002 et 003 de la mission 03 1. De programma's 002 en 003 van opdracht 03
B.4.1. L'allocation de base 03.002.42.01.4510 ressortit à l'activité
42 (« Transferts de revenus à d'autres groupes institutionnels ») du B.4.1. Basisallocatie 03.002.42.01.4510 valt onder activiteit 42 («
Inkomensoverdrachten aan andere institutionele groepen ») van
programme 002 (« Initiatives spécifiques ») de la mission 03 (« programma 002 (« Specifieke initiatieven ») van opdracht 03 («
Initiatives communes du Gouvernement de la Région de Gemeenschappelijke initiatieven van de Regering van het Brussels
Bruxelles-Capitale ») de la section I (« Dépenses des services du Hoofdstedelijk Gewest ») van sectie I (« Uitgaven van de diensten van
Gouvernement ») du tableau budgétaire. de Regering ») van de begrotingstabel.
B.4.2. L'allocation de base 03.003.42.01.4510 ressortit à l'activité
42 (« Transferts de revenus à d'autres groupes institutionnels ») du B.4.2. Basisallocatie 03.003.42.01.4510 valt onder activiteit 42 («
Inkomensoverdrachten aan andere institutionele groepen ») van
programme 003 (« New Deal ») de la mission 03 (« Initiatives communes programma 003 (« New Deal ») van opdracht 03(« Gemeenschappelijke
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ») de la section I initiatieven van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest »)
(« Dépenses des services du Gouvernement ») du tableau budgétaire. van sectie I (« Uitgaven van de diensten van de Regering ») van de begrotingstabel.
B.4.3. Ces allocations sont dénommées « Subvention visant le B.4.3. De benaming van die allocaties is « Subsidie om het
développement de l'offre de formation à Bruxelles en lien avec les opleidingsaanbod in Brussel in lijn met de prioriteiten en
priorités et objectifs définis dans le New Deal ». Elles concernent doelstellingen die in de New Deal vastgelegd zijn tot ontwikkeling te
brengen ». Zij betreffen de toekenning van facultatieve subsidies
l'octroi de subventions facultatives (article 12 de l'ordonnance de la (artikel 12 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke
Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2012). Gewest van 21 december 2012).
Le programme 003 de la mission 03 a été créé dans le budget 2012. Il Programma 003 van opdracht 03 is in de begroting 2012 in het leven
reprend toutes les actions consacrées au « New Deal » qui figuraient geroepen. Het neemt alle aan de « New Deal » gewijde acties over die
antérieurement dans le programme 002 de la mission 03. Le programme voordien voorkwamen in programma 002 van opdracht 03. Programma 002
002 de la mission 03 comprend néanmoins encore des allocations de base van opdracht 03 omvat echter nog basisallocaties die gedeeltelijk aan
consacrées en partie au « New Deal » pour assurer l'encours des années de « New Deal » zijn gewijd, om het uitstaande bedrag van de
antérieures. Etant donné que les recours portent sur la même action - voorgaande jaren te verzekeren. Aangezien de beroepen betrekking
« Subvention visant le développement de l'offre de formation à hebben op dezelfde actie - « Subsidie om het opleidingsaanbod in
Bruxelles en lien avec les priorités et objectifs définis dans le New Brussel in lijn met de prioriteiten en doelstellingen die in de New
Deal » - figurant dans ces deux programmes, ceux-ci peuvent être Deal zijn vastgelegd tot ontwikkeling te brengen » - die in die beide
examinés ensemble. programma's voorkomt, kunnen deze samen worden onderzocht.
2. Les programmes 005 et 006 de la mission 10 2. De programma's 005 en 006 van opdracht 10
B.5.1. L'allocation de base 10.005.27.08.4322 ressortit à l'activité
27 (« Subventions de fonctionnement et autres transferts de revenus B.5.1. Basisallocatie 10.005.27.08.4322 valt onder activiteit 27 («
Werkingssubsidies en andere inkomensoverdrachten aan gemeenten en
aux communes et CPAS ») du programme 005 (« Financement de projets OCMW's ») van programma 005 (« Financiering van specifieke projecten
spécifiques des communes ») de la mission 10 (« Soutien et van de gemeenten ») van opdracht 10 (« Ondersteuning en begeleiding
accompagnement des pouvoirs locaux ») de la section I (« Dépenses des van de plaatselijke besturen ») van sectie I (« Uitgaven van de
services du Gouvernement ») du tableau budgétaire. diensten van de Regering ») van de begrotingstabel.
Cette allocation est dénommée « Subventions de fonctionnement aux De benaming van die allocatie is « Werkingssubsidies aan gemeenten
communes pour la mise en place de formations sportives ». Elle voor de uitbouw van sportopleidingen ». Zij betreft de toekenning van
concerne l'octroi de subventions facultatives (article 12 de facultatieve subsidies (artikel 12 van de voormelde ordonnantie van 21
l'ordonnance du 21 décembre 2012 précitée) aux communes.
B.5.2. L'allocation de base 10.005.28.03.6321 ressortit à l'activité december 2012) aan de gemeenten.
28 (« Subventions d'investissement et autres transferts en capital aux B.5.2. Basisallocatie 10.005.28.03.6321 valt onder activiteit 28 («
Investeringssubsidies en andere kapitaalsoverdrachten aan gemeenten en
communes et CPAS ») du programme 005 (« Financement de projets OCMW's ») van programma 005 (« Financiering van specifieke projecten
spécifiques des communes ») de la mission 10 (« Soutien et van de gemeenten ») van opdracht 10 (« Ondersteuning en begeleiding
accompagnement des pouvoirs locaux ») de la section I (« Dépenses des van de plaatselijke besturen ») van sectie I (« Uitgaven van de
services du Gouvernement ») du tableau budgétaire. diensten van de Regering ») van de begrotingstabel.
Cette allocation est dénommée « Subventions d'investissement aux De benaming van die allocatie is « Investeringssubsidies aan gemeenten
communes pour la mise en place de formations sportives ». Elle voor de uitbouw van sportopleidingen ». Zij betreft de toekenning van
concerne l'octroi de subventions facultatives aux communes. facultatieve subsidies aan de gemeenten.
B.5.3. L'allocation de base 10.006.64.14.6321 ressortit à l'activité
64 (« Subventions d'investissement et autres transferts en capital aux B.5.3. Basisallocatie 10.006.64.14.6321 valt onder activiteit 64 («
Investeringssubsidies en andere kapitaalsoverdrachten aan gemeenten en
communes et organismes publics dans le cadre des investissements openbare instellingen in het kader van de investeringen van openbaar
d'intérêt public ») du programme 006 (« Financement des nut ») van programma 006 (« Financiering van de investeringen van
investissements d'intérêt public ») de la mission 10 (« Soutien et openbaar nut ») van opdracht 10 (« Ondersteuning en begeleiding van de
accompagnement des pouvoirs locaux ») de la section I (« Dépenses des plaatselijke besturen ») van sectie I (« Uitgaven van de diensten van
services du Gouvernement ») du tableau budgétaire. de Regering ») van de begrotingstabel.
Cette allocation est dénommée « Subsides aux pouvoirs subordonnés pour De benaming van die allocatie is « Subsidies aan de ondergeschikte
l'achat de bâtiments et les travaux de construction, d'agrandissement besturen voor het aankopen van gebouwen en voor het bouwen, vergroten
et de transformation d'infrastructures sportives ». Elle concerne en wijzigen van de sportinfrastructuur ». Zij betreft de toekenning
l'octroi de subsides facultatifs aux pouvoirs subordonnés. van facultatieve subsidies aan de ondergeschikte besturen.
B.5.4. Le Gouvernement flamand développant un seul moyen à l'encontre B.5.4. Aangezien de Vlaamse Regering één enkel middel tegen die beide
de ces deux programmes, ces derniers sont examinés ensemble. programma's uiteenzet, worden deze samen onderzocht.
Quant au fond Ten gronde
1. Les programmes 002 et 003 de la mission 03 (« New Deal ») 1. De programma's 002 en 003 van opdracht 03 (« New Deal »)
B.6. Le Gouvernement flamand soutient que les programmes 002 et 003 de B.6. De Vlaamse Regering voert aan dat de programma's 002 en 003 van
la mission 03 ne sont pas conformes aux articles 127 et 175 de la opdracht 03 niet bestaanbaar zijn met de artikelen 127 en 175 van de
Constitution et à l'article 4 de la loi spéciale du 8 août 1980 de Grondwet en met artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
réformes institutionnelles, en ce que les allocations de base tot hervorming der instellingen, doordat de basisallocaties
03.002.42.01.4510 et 03.003.42.01.4510 auraient pour objet des 03.002.42.01.4510 en 03.003.42.01.4510 betrekking zouden hebben op
matières culturelles qui relèvent des compétences communautaires. culturele aangelegenheden, die tot de gemeenschapsbevoegdheden
B.7.1. L'article 127 de la Constitution dispose : behoren. B.7.1. Artikel 127 van de Grondwet bepaalt :
« § 1er. Les Parlements de la Communauté française et de la Communauté « § 1. De Parlementen van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap regelen,
flamande, chacun pour ce qui le concerne, règlent par décret : elk voor zich, bij decreet :
1° les matières culturelles; 1° de culturele aangelegenheden;
[...] [...]
3° la coopération entre les communautés, ainsi que la coopération 3° de samenwerking tussen de gemeenschappen, alsook de internationale
internationale, y compris la conclusion de traités, pour les matières samenwerking, met inbegrip van het sluiten van verdragen, voor de
visées aux 1° et 2°. aangelegenheden bedoeld in 1° en 2°.
Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde
arrête les matières culturelles visées au 1°, les formes de meerderheid, stelt de in 1° vermelde culturele aangelegenheden, de in
coopération visées au 3°, ainsi que les modalités de conclusion de 3° vermelde vormen van samenwerking, alsook de nadere regelen voor het
traités, visée au 3°. in 3° vermelde sluiten van verdragen vast.
§ 2. Ces décrets ont force de loi respectivement dans la région de § 2. Deze decreten hebben kracht van wet respectievelijk in het
langue française et dans la région de langue néerlandaise, ainsi qu'à Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede ten
l'égard des institutions établies dans la région bilingue de aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied
Bruxelles-Capitale qui, en raison de leurs activités, doivent être Brussel-Hoofdstad die, wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd
considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre communauté ». uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap ».
B.7.2. L'article 4 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes B.7.2. Artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles, tel qu'il était applicable lors de l'adoption de hervorming der instellingen, zoals van toepassing ten tijde van de
l'ordonnance attaquée, disposait : aanneming van de bestreden ordonnantie, bepaalde :
« Les matières culturelles visées à l'article 59bis, § 2, 1° « De culturele aangelegenheden bedoeld in artikel 59bis, § 2, 1°
[actuellement l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 1°], de la Constitution sont : [thans artikel 127, § 1, eerste lid, 1°], van de Grondwet zijn :
[...] [...]
12° La formation postscolaire et parascolaire; 12° De post- en parascolaire vorming;
13° La formation artistique; 13° De artistieke vorming;
14° La formation intellectuelle, morale et sociale; 14° De intellectuele, morele en sociale vorming;
15° La promotion sociale; 15° De sociale promotie;
16° La reconversion et le recyclage professionnels, à l'exception des 16° De beroepsomscholing en -bijscholing, met uitzondering van de
règles relatives à l'intervention dans les dépenses inhérentes à la regeling van de tegemoetkoming in de uitgaven inherent aan de
sélection, la formation professionnelle et la réinstallation du selectie, de beroepsopleiding en de nieuwe installatie van het
personnel recruté par un employeur en vue de la création d'une personeel door een werkgever in dienst genomen met het oog op de
entreprise, de l'extension ou de la reconversion de son entreprise ». oprichting van een onderneming, de uitbreiding of de overschakeling
van zijn onderneming ».
Sur la base de l'article 4 de la loi spéciale du 8 août 1980, les Op grond van artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn
communautés sont exclusivement compétentes en ce qui concerne les de gemeenschappen exclusief bevoegd voor de culturele aangelegenheden.
compétences culturelles. Le Constituant et le législateur spécial, Voor zover zij niet anders erover hebben beschikt, hebben de
dans la mesure où ils n'en disposent pas autrement, ont attribué aux Grondwetgever en de bijzondere wetgever aan de gemeenschappen en de
communautés et aux régions toute la compétence d'édicter les règles gewesten volledige bevoegdheid toegekend tot het uitvaardigen van
propres aux matières qui leur ont été transférées et ce, sans regels die eigen zijn aan de hun toegewezen aangelegenheden, en zulks
préjudice de leur recours, au besoin, à l'article 10 de la loi onverminderd de mogelijkheid om desnoods een beroep te doen op artikel
spéciale du 8 août 1980. Sauf dispositions contraires, le législateur 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980. Behoudens andersluidende
spécial a transféré aux communautés et aux régions l'ensemble de la politique relative aux matières qu'il a attribuées. Il en résulte que la politique en matière de formation professionnelle a été attribuée aux communautés, à l'exception des règles relatives à l'intervention dans les dépenses inhérentes à la sélection, la formation professionnelle et la réinstallation du personnel recruté par un employeur en vue de la création d'une entreprise, de l'extension ou de la reconversion de son entreprise. Les matières attribuées au législateur régional s'interprètent strictement. bepalingen heeft de bijzondere wetgever het gehele beleid inzake de door hem toegewezen bevoegdheden aan de gemeenschappen en de gewesten overgedragen. Daaruit volgt dat het beleid inzake beroepsopleiding aan de gemeenschappen is toegewezen, met uitzondering van de regeling van de tegemoetkoming in de uitgaven inherent aan de selectie, de beroepsopleiding en de nieuwe installatie van het personeel door een werkgever in dienst genomen met het oog op de oprichting van een onderneming, de uitbreiding of de overschakeling van zijn onderneming. De aan de gewestwetgever toegewezen aangelegenheden dienen strikt te worden geïnterpreteerd.
B.7.3. L'article 175 de la Constitution dispose : B.7.3. Artikel 175 van de Grondwet bepaalt :
« Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, « Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde
fixe le système de financement pour la Communauté française et pour la meerderheid stelt het financieringsstelsel voor de Vlaamse en de
Communauté flamande. Franse Gemeenschap vast.
Les Parlements de la Communauté française et de la Communauté flamande De Parlementen van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap regelen, elk
règlent par décret, chacun en ce qui le concerne, l'affectation de voor zich, de bestemming van hun ontvangsten bij decreet ».
leurs recettes ». B.7.4. Dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les matières B.7.4. In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad worden de culturele
culturelles sont réglées par plusieurs législateurs. aangelegenheden door verschillende wetgevers geregeld.
En vertu de l'article 127, § 2, de la Constitution, les décrets qui Op grond van artikel 127, § 2, van de Grondwet hebben de decreten die
règlent les matières culturelles ont force de loi respectivement dans de culturele aangelegenheden regelen, kracht van wet respectievelijk
la région de langue française et dans la région de langue
néerlandaise, ainsi qu'à l'égard des institutions établies dans la in het Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede ten
région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leurs aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied
activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à Brussel-Hoofdstad die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd
l'une ou à l'autre communauté. uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap.
Au moment de l'adoption de l'ordonnance attaquée, seule l'autorité Op het ogenblik van de aanneming van de bestreden bepaling was enkel
fédérale était compétente pour régler, dans la région bilingue de de federale overheid bevoegd om, in het tweetalige gebied
Bruxelles-Capitale, les matières culturelles non réglées par des Brussel-Hoofdstad, de culturele aangelegenheden te regelen die niet
institutions relevant de la compétence exclusive de l'une ou de zijn geregeld door instellingen die tot de uitsluitende bevoegdheid
l'autre communauté. van de ene of andere gemeenschap behoren.
B.7.5. Contrairement à ce qui est le cas en matière d'aide aux B.7.5. In tegenstelling tot wat het geval is voor wat de bijstand aan
personnes, la Commission communautaire commune n'est pas compétente personen betreft, heeft de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
pour légiférer par ordonnance sur le territoire de la Région de geen ordonnantiegevende bevoegdheden op het grondgebied van het
Bruxelles-Capitale en ce qui concerne la formation professionnelle. Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wat de beroepsopleiding betreft.
En exécution de l'article 138 de la Constitution, l'article 3, 3° et Ter uitvoering van artikel 138 van de Grondwet, bepaalt artikel 3, 3°
4°, du décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993 en 4°, van het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse
française dispose : Gemeenschapscommissie :
« [...] la Commission, [...] sur le territoire de la Région bilingue « [...] de Commissie [oefent,] op het grondgebied van het tweetalig
de Bruxelles-Capitale, [exerce] les compétences de la Communauté dans gebied Brussel-Hoofdstad, [...] de bevoegdheden van de Gemeenschap in
les matières suivantes : de volgende aangelegenheden uit :
[...] [...]
3° la promotion sociale, visée à l'article 4, 15°, de la loi spéciale 3° de sociale promotie, bedoeld in artikel 4, 15°, van de bijzondere
[du 8 août 1980 de réformes institutionnelles]; wet [van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen];
4° la reconversion et le recyclage professionnels, visés à l'article 4° de beroepsomscholing en -bijscholing, bedoeld in artikel 4, 16°,
4, 16°, de la [même] loi spéciale ». van [dezelfde] bijzondere wet ».
L'article 3, 3° et 4°, du décret II de la Communauté française du 19 Artikel 3, 3° en 4°, van het decreet II van het Waalse Gewest van 22
juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse
communautaire française et l'article 3, 3° et 4°, du décret III de la Gemeenschapscommissie en artikel 3, 3° en 4°, van het decreet III van
Commission communautaire française du 22 juillet 1993 attribuant de Franse Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de
l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het
Région wallonne et à la Commission Communautaire française disposent Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie hebben dezelfde
de la même manière. inhoud.
Par conséquent, la Commission communautaire française dispose Derhalve beschikt de Franse Gemeenschapscommissie thans, op het
actuellement, sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, à grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, ten aanzien van
l'égard des institutions qui, en raison de leurs activités, doivent de instellingen die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd
être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté uitsluitend te behoren tot de Franse Gemeenschap, over een
française, de la compétence de légiférer par décret sur « la promotion decreetgevende bevoegdheid betreffende « de sociale promotie » en « de
sociale » et « la reconversion et le recyclage professionnels ». beroepsomscholing en -bijscholing ».
B.8.1. Dans les travaux préparatoires de l'ordonnance attaquée, le New B.8.1. In de parlementaire voorbereiding van de bestreden ordonnantie
Deal est présenté comme suit : wordt de New Deal als volgt voorgesteld :
« Si plus de 60.000 nouveaux emplois ont été créés à Bruxelles depuis « Ook al kwamen er in Brussel sinds 2005 ruim 60.000 nieuwe
2005, la Région, vu sa démographie, est également celle qui voit le arbeidsplaatsen bij, toch is het Gewest als gevolg van de sterke
taux annuel le plus important d'entrants sur le marché du travail. bevolkingsaangroei de entiteit met het grootste aantal nieuwkomers op
Les jeunes chercheurs d'emploi de moins de 29 ans représentent près de de arbeidsmarkt per jaar.
30 % de l'ensemble des chercheurs d'emploi. Parmi les jeunes qui Jonge werkzoekenden jonger dan [...] 29 jaar maken vrijwel 30 % uit
sortent des études (secondaires & supérieures), un jeune sur 3 est van het totale aantal werkzoekenden. Bij de schoolverlaters (secundair
encore au chômage après 1 an. en hoger) is één jongere op drie na een jaar nog steeds werkloos.
Les moyens inscrits au budget 2013 doivent donc permettre d'initier de De middelen die ingeschreven worden op de begroting 2013 moeten dus
nouvelles initiatives répondant à l'objectif premier du New Deal à dienen om nieuwe initiatieven op te starten in lijn met de eerste
savoir la mise à l'emploi des Bruxellois avec une priorité pour les doelstelling van de New Deal, namelijk de Brusselaars aan werk te
jeunes demandeurs d'emploi. helpen, waarbij de voorkeur uitgaat naar jonge werkzoekenden.
Pour ce faire, il est prévu en 2013 notamment : Daartoe plant men in 2013 onder meer :
- de renforcer les moyens en vue de favoriser la mise à l'emploi des - de middelen te versterken om de tewerkstelling van jongeren in
jeunes dans des structures d'intérêt général [telles] que les crèches; structuren van algemeen belang zoals crèches te bevorderen;
- dans le cadre du New Deal, des moyens ont été directement imputés à - in het kader van de New Deal zijn middelen rechtstreeks aan de
la dotation de fonctionnement d'Actiris en vue d'améliorer werkingsdotatie van Actiris toegevoegd met het oog op de verbetering
l'accompagnement des chômeurs; van de werklozenbegeleiding;
- de continuer à renforcer les moyens au bénéfice de l'économie - de middelen te blijven versterken voor de sociale economie in de
sociale dans les domaines d'action identifiés dans le New Deal; actieterreinen die in de New Deal vastgesteld zijn;
- de continuer à renforcer les moyens pour les centres de référence en - de middelen te blijven versterken voor de referentiecentra, met
ce compris le centre de référence des métiers de la ville; inbegrip van het referentiecentrum voor de stadsberoepen;
- d'affecter des moyens spécifiques à des initiatives permettant de - specifieke middelen toe te wijzen voor initiatieven die de
favoriser la mise à l'emploi de Bruxellois dans les métiers relatifs à tewerkstelling van de Brusselaars bevorderen in de beroepen die
la conservation du patrimoine » (Doc. parl., Parlement de la Région de verband houden met het behoud van het patrimonium » (Parl. St.,
BruxellesCapitale, 2012/2013, A-327/1 -(suite 1), p. 20). Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2012-2013, A-327/1 (vervolg 1), p.
B.8.2. L'allocation de base 03.002.42.01.4510 ne contenait aucun 20).
crédit pour 2012 et n'en contient pas non plus pour 2013. L'allocation B.8.2. De basisallocatie 03.002.42.01.4510 bevatte voor 2012 geen
kredieten en bevat ook voor 2013 geen kredieten. De basisallocatie
de base 03.003.42.01.4510, qui contenait, pour 2012, 2 900 000 euros 03.003.42.01.4510, die voor 2012 nog 2 900 000 euro aan
de crédits d'engagement et 2 900 000 euros de crédits de liquidation, vastleggingskredieten en 2 900 000 euro aan vereffeningskredieten
ne contient, pour 2013, aucun crédit d'engagement mais 780 000 euros bevatte, bevat voor 2013 geen vastleggingskredieten, maar wel 780 000
de crédits de liquidation. euro aan vereffeningskredieten.
Cette modification est justifiée en tant que « Transfert des moyens Die wijziging wordt verantwoord als « overdracht van de middelen naar
vers la mission 30. Les crédits de liquidation sont destinés à apurer opdracht 30. De vereffeningskredieten zijn bestemd om de uitstaande
l'encours ». Les crédits de liquidation restants sont justifiés en bedragen aan te zuiveren ». De resterende vereffeningskredieten worden
tant que crédits destinés à apurer un encours (Doc. parl., Parlement verantwoord als een krediet om een uitstaand bedrag aan te zuiveren
de la Région de Bruxelles-Capitale, 2012/2013, A-327/3, p. 25). (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2012/2013, A-327/3 p.
B.8.3. Il apparaît de l'article 5, 2°, b, de l'ordonnance organique du 25). B.8.3. Uit artikel 5, 2°, b), van de organieke ordonnantie van 23
23 février 2006 que les crédits de liquidation sont des crédits à februari 2006 blijkt dat de vereffeningskredieten kredieten zijn ten
concurrence desquels des sommes peuvent être liquidées au cours de belope waarvan tijdens het begrotingsjaar bedragen kunnen worden
l'année budgétaire du chef de droits constatés découlant des vereffend uit hoofde van vastgestelde rechten voortvloeiend uit
obligations préalablement ou simultanément engagées. voorafgaandelijk of gelijktijdig vastgelegde verbintenissen.
Il découle du principe de l'annualité budgétaire et de la technique Uit het beginsel van de annualiteit van de begroting en de techniek
des crédits dissociés qu'un crédit de liquidation peut être la van de gesplitste kredieten vloeit voort dat een vereffeningskrediet
prévision d'une dépense honorant un engagement couvert par un crédit de prognose kan zijn van een uitgave waarmee een verbintenis wordt
d'engagement d'une année budgétaire antérieure. nagekomen die is gedekt door een vastleggingskrediet van een voorgaand
begrotingsjaar.
B.9.1. Par son arrêt n° 13/2014, du 29 janvier 2014, la Cour a rejeté B.9.1. Bij zijn arrest nr. 13/2014 van 29 januari 2014 heeft het Hof
les recours en annulation en ce qu'ils étaient dirigés contre les de beroepen tot vernietiging, in zoverre zij waren gericht tegen de
allocations de base 03.002.42.01.4510 et 03.003.42.01.4510, étant basisallocaties 03.002.42.01.4510 en 03.003.42.01.4510, verworpen,
donné que, bien que les allocations de base attaquées aient prévu des aangezien, hoewel de bestreden basisallocaties voorzagen in kredieten
crédits dans des matières communautaires, il était satisfait aux in gemeenschapsmateries, was voldaan aan de voorwaarden bepaald in
conditions visées à l'article 83bis de la loi spéciale du 12 janvier artikel 83bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking
1989 relative aux institutions bruxelloises, qui dispose : tot de Brusselse instellingen, dat bepaalt :
« Sous réserve des articles 83ter et 83quater, le Parlement de la « Onverminderd de artikelen 83ter en 83quater kan het Brussels
Région de Bruxelles-Capitale peut, à partir de l'année budgétaire Hoofdstedelijk Parlement vanaf het begrotingsjaar 1995 middelen
1995, transférer aux Commissions communautaires française et flamande
des moyens qui seront répartis suivant la clé de répartition de 80 overdragen aan de Vlaamse en de Franse Gemeenschapscommissies, die
p.c. pour la Commission communautaire française et de 20 p.c. pour la worden verdeeld volgens de verdeelsleutel van 20 pct. voor de Vlaamse
Commission communautaire flamande ».
B.9.2. Les crédits de liquidation prévus dans l'allocation de base Gemeenschapscommissie en 80 pct. voor de Franse Gemeenschapscommissie ».
03.003.42.01.4510 pour l'année budgétaire 2013 visent à honorer les B.9.2. De vereffeningskredieten waarin voor het begrotingsjaar 2013
engagements couverts par les crédits d'engagement correspondants de wordt voorzien in basisallocatie 03.003.42.01.4510, beogen de
verbintenissen na te komen die zijn gedekt door de overeenkomstige
l'année budgétaire 2012. Par conséquent, ces crédits de liquidation vastleggingskredieten van het begrotingsjaar 2012. Bijgevolg worden
sont également justifiés par l'article 83bis précité. ook die vereffeningskredieten gerechtvaardigd door het voormelde
artikel 83bis.
B.10. En tant qu'il vise les programmes 002 et 003 de la mission 03, B.10. In zoverre het de programma's 002 en 003 van opdracht 03 beoogt,
le moyen n'est pas fondé. is het middel niet gegrond.
2. Les programmes 005 et 006 de la mission 10 2. De programma's 005 en 006 van opdracht 10
B.11. Le Gouvernement flamand soutient que les programmes 005 et 006 B.11. De Vlaamse Regering voert aan dat de programma's 005 en 006 van
de la mission 10 ne sont pas conformes aux articles 127 et 175 de la opdracht 10 niet bestaanbaar zijn met de artikelen 127 en 175 van de
Constitution et à l'article 4 de la loi spéciale du 8 août 1980 de Grondwet en met artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
réformes institutionnelles, en ce que les allocations de base tot hervorming der instellingen, doordat de basisallocaties
10.005.27.08.4322, 10.005.28.03.6321 et 10.006.64.14.6321 10.005.27.08.4322, 10.005.28.03.6321 en 10.006.64.14.6321 betrekking
concerneraient des matières culturelles, qui relèvent des matières zouden hebben op culturele aangelegenheden, die tot de
communautaires. gemeenschapsbevoegdheden behoren.
B.12.1. L'article 4 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes B.12.1. Artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zoals van
institutionnelles, tel qu'il était applicable lors de l'adoption de toepassing ten tijde van de aanneming van de bestreden ordonnantie,
l'ordonnance attaquée, disposait : bepaalde :
« Les matières culturelles visées à l'article 59bis, § 2, 1° « De culturele aangelegenheden bedoeld in artikel 59bis, § 2, 1°
[actuellement l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 1°], de la Constitution sont : [thans artikel 127, § 1, eerste lid, 1°], van de Grondwet zijn :
[...] [...]
9° L'éducation physique, les sports et la vie en plein air; 9° De lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven;
[...] ». [...] ».
Il en résulte que la politique en matière de formations sportives et Daaruit volgt dat het beleid inzake de sportopleidingen en
d'infrastructures sportives a été attribuée aux communautés. sportinfrastructuren aan de gemeenschappen is toegewezen.
B.12.2. En exécution de l'article 138 de la Constitution, l'article 3, B.12.2. Ter uitvoering van artikel 138 van de Grondwet, bepaalt
1°, du décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993 dispose artikel 3, 1°, van het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19
: juli 1993 :
« [...] la Commission, [...] sur le territoire de la Région bilingue « [...] de Commissie [oefent,] op het grondgebied van het tweetalig
de Bruxelles-Capitale, [exerce] les compétences de la Communauté dans gebied Brussel-Hoofdstad, [...] de bevoegdheden van de Gemeenschap in
les matières suivantes : de volgende aangelegenheden uit :
1° en ce qui concerne l'éducation physique, les sports et la vie en 1° wat de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven,
plein air, visés à l'article 4, 9°, de la loi spéciale [du 8 août 1980 bedoeld in artikel 4, 9°, van de bijzondere wet [van 8 augustus 1980
de réformes institutionnelles] : les infrastructures communales, tot hervorming der instellingen] betreft : de gemeentelijke,
provinciales, intercommunales et privées ». provinciale, intercommunale en privé-infrastructuren ».
L'article 3, 1°, du décret II de la Région wallonne du 22 juillet 1993 Artikel 3, 1°, van het decreet II van het Waalse Gewest van 22 juli
et l'article 3, 1°, du décret III de la Commission communautaire 1993 en artikel 3, 1°, van het decreet III van de Franse
française du 22 juillet 1993 disposent de la même manière. Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 hebben dezelfde inhoud.
Par conséquent, la Commission communautaire française dispose Derhalve beschikt de Franse Gemeenschapscommissie thans, op het
actuellement, sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, à grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, ten aanzien van
l'égard des institutions qui, en raison de leurs activités, doivent de instellingen die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd
être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté uitsluitend te behoren tot de Franse Gemeenschap, over een
française, de la compétence de légiférer par décret sur les « decreetgevende bevoegdheid betreffende « de gemeentelijke,
infrastructures communales, provinciales, intercommunales et privées ». provinciale, intercommunale en privé-infrastructuren ».
La Communauté française demeure compétente pour la matière des « De Franse Gemeenschap blijft bevoegd voor de materie van de «
formations sportives » sur le territoire de la Région de sportopleidingen » op het grondgebied van het Brusselse
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijke Gewest.
B.12.3. La Région de Bruxelles-Capitale n'est pas compétente pour B.12.3. Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is niet bevoegd om het
régler la politique en matière de formations sportives. Au moment de beleid van de sportopleidingen te regelen in het tweetalige gebied
l'adoption de l'ordonnance attaquée, la Région de Bruxelles-Capitale Brussel-Hoofdstad. Op het ogenblik van de aanneming van de bestreden
n'était pas non plus compétente pour régler la politique en matière ordonnantie was het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest evenmin bevoegd
d'infrastructures sportives communales. om het beleid inzake gemeentelijke sportinfrastructuren te regelen.
B.12.4. Les allocations de base attaquées permettent un financement B.12.4. De bestreden basisallocaties maken een aanvullende
complémentaire de formations sportives communales et d'infrastructures financiering van gemeentelijke sportopleidingen en gemeentelijke
sportives communales. sportinfrastructuren mogelijk.
Dans cette mesure, l'ordonnance du 21 décembre 2012 règle des matières De ordonnantie van 21 december 2012 regelt in die mate culturele
culturelles au sens de l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la aangelegenheden in de zin van artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, van de
Constitution. Grondwet.
B.13.1. L'article 39 de la Constitution dispose : B.13.1. Artikel 39 van de Grondwet bepaalt :
« La loi attribue aux organes régionaux qu'elle crée et qui sont « De wet draagt aan de gewestelijke organen welke zij opricht en welke
composés de mandataires élus, la compétence de régler les matières samengesteld zijn uit verkozen mandatarissen de bevoegdheid op om de
qu'elle détermine, à l'exception de celles visées aux articles 30 et aangelegenheden te regelen welke zij aanduidt met uitsluiting van die
127 à 129, dans le ressort et selon le mode qu'elle établit. Cette loi bedoeld in de artikelen 30 en 127 tot 129 en dit binnen het gebied en
doit être adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa op de wijze die zij bepaalt. Deze wet moet worden aangenomen met de
». B.13.2. Enumérant les matières qui sont de la compétence de la Région meerderheid bepaald in artikel 4, laatste lid ».
wallonne et de la Région flamande, l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, B.13.2. Artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 9° en 10°, van de bijzondere
9° et 10°, de la loi spéciale du 8 août 1980, remplacé par l'article 4 wet van 8 augustus 1980, vervangen bij artikel 4 van de bijzondere wet
de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de
compétences aux régions et communautés, tel qu'il était applicable gewesten en de gemeenschappen, zoals van toepassing ten tijde van de
lors de l'adoption de l'ordonnance attaquée, disposait : aanneming van de bestreden ordonnantie, dat de aangelegenheden opsomt
die tot de bevoegdheid van het Vlaamse en het Waalse Gewest behoren,
« Les matières visées à l'article 107quater [actuellement l'article bepaalde : « De aangelegenheden bedoeld in artikel 107quater [thans artikel 39]
39] de la Constitution sont : van de Grondwet zijn :
[...] [...]
9° le financement général des communes, des agglomérations et des 9° de algemene financiering van de gemeenten, de agglomeraties en
fédérations de communes et des provinces; federaties van gemeenten en de provincies;
[...] [...]
10° le financement des missions à remplir par les communes, les 10° de financiering van de opdrachten uit te voeren door de gemeenten,
agglomérations et fédérations de communes, les provinces et par de agglomeraties en federaties van gemeenten, de provincies en door
d'autres personnes morales de droit public dans les matières qui andere publiekrechtelijke rechtspersonen in de tot de bevoegdheid van
relèvent de la compétence des régions, sauf lorsque ces missions se de gewesten behorende aangelegenheden, behalve wanneer die opdrachten
rapportent à une matière qui est de la compétence de l'autorité betrekking hebben op een aangelegenheid waarvoor de federale overheid
fédérale ou des communautés ». of de gemeenschappen bevoegd zijn ».
La Région de Bruxelles-Capitale est également compétente pour régler Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is eveneens bevoegd om die
ces matières (article 4, alinéa 1er, de la loi spéciale du 12 janvier aangelegenheden te regelen (artikel 4, eerste lid, van de bijzondere
1989 relative aux institutions bruxelloises). wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen).
Le « financement général des communes » concerne les « modes de De « algemene financiering van de gemeenten » heeft betrekking op de «
financement généralement quelconques en vertu desquels les communes algemene financieringswijzen door middel waarvan de gemeenten [...]
[...] sont financées, suivant les critères qui ne sont pas directement gefinancierd worden, volgens criteria die niet rechtstreeks gebonden
liés à une mission ou tâche spécifique » (Doc. parl., Chambre, 1988, zijn aan een specifieke taak of opdracht » (Parl. St., Kamer, 1988,
n° 516/1, p. 18). nr. 516/1, p. 18).
B.13.3. Etant donné qu'elles concernent le financement de tâches B.13.3. Aangezien het gaat om de financiering van specifieke
communales spécifiques, les allocations de base contestées sont gemeentelijke taken, hebben de betwiste basisallocaties niets uit te
étrangères à la matière du financement général des communes au sens de staan met de aangelegenheid van de algemene financiering van de
l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, 9°, de la loi spéciale du 8 août 1980. gemeenten in de zin van artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.
Elles relèvent, comme il est indiqué en B.12.4, de matières Zij vallen, zoals aangegeven in B.12.4, onder de
communautaires, de sorte qu'elles ne peuvent pas davantage être gemeenschapsbevoegdheden, zodat zij evenmin kunnen worden beschouwd
considérées comme traduisant l'exercice, par la Région de als een maatregel in het kader van de uitoefening, door het Brusselse
Bruxelles-Capitale, de sa compétence relative au financement des Hoofdstedelijke Gewest, van zijn bevoegdheid inzake financiering van
missions à remplir par les communes, au sens de l'article 6, § 1er, de opdrachten uit te voeren door de gemeenten, in de zin van artikel
VIII, alinéa 1er, 10°, de la même loi spéciale. 6, § 1, VIII, eerste lid, 10°, van dezelfde bijzondere wet.
B.14.1. L'article 178 de la Constitution dispose : B.14.1. Artikel 178 van de Grondwet bepaalt :
« Dans les conditions et suivant les modalités déterminées par la loi « Onder de voorwaarden en op de wijze die de wet, aangenomen met de
adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, le meerderheid bepaald in artikel 4, laatste lid, bepaalt, draagt het
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale transfère, par la règle Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, bij de in artikel
visée à l'article 134, des moyens financiers à la Commission 134 bedoelde regel, financiële middelen over aan de Gemeenschappelijke
communautaire commune et aux Commissions communautaires française et Gemeenschapscommissie en aan de Vlaamse en de Franse
flamande ». Gemeenschapscommissies ».
Ce transfert financier concerne des « matières communautaires visées à Die financiële overdracht heeft betrekking op «
l'article 108ter, § 3, alinéa 1er, [actuellement l'article 136] de la gemeenschapsaangelegenheden bedoeld in artikel 108ter, § 3, eerste lid
Constitution [qui] sont celles qui sont attribuées, ou seront [thans artikel 136] van de Grondwet [die de aangelegenheden zijn]
attribuées, à la Communauté française et à la Communauté flamande » welke opgedragen zijn of zullen worden aan de Vlaamse Gemeenschap en
(article 61 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux aan de Franse Gemeenschap » (artikel 61 van de bijzondere wet van 12
Institutions bruxelloises, tel qu'il était applicable lors de januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals van
l'adoption de l'ordonnance attaquée). Il peut donc porter sur l'offre toepassing ten tijde van de aanneming van de bestreden ordonnantie).
de formations sportives et sur les infrastructures sportives Zij kan dus betrekking hebben op het aanbod van sportopleidingen en op
communales en Région de Bruxelles-Capitale. gemeentelijke sportinfrastructuren in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
B.14.2. En exécution de l'article 178 de la Constitution, l'article B.14.2. Ter uitvoering van artikel 178 van de Grondwet bepaalt artikel
83bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions 83bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises dispose : Brusselse instellingen :
« Sous réserve des articles 83ter et 83quater, le Parlement de la « Onverminderd de artikelen 83ter en 83quater kan het Brussels
Hoofdstedelijk Parlement vanaf het begrotingsjaar 1995 middelen
Région de Bruxelles-Capitale peut, à partir de l'année budgétaire overdragen aan de Vlaamse en de Franse Gemeenschapscommissies, die
1995, transférer aux Commissions communautaires française et flamande worden verdeeld volgens de verdeelsleutel van 20 pct. voor de Vlaamse
des moyens qui seront répartis suivant la clé de répartition de 80 p.c. pour la Commission communautaire française et de 20 p.c. pour la Commission communautaire flamande ». B.14.3. La Région de Bruxelles-Capitale est donc compétente pour pourvoir au financement des commissions communautaires. B.14.4. Les programmes attaqués permettent le financement complémentaire de formations sportives et d'infrastructures sportives communales. Les financements accordés par ces programmes sont toutefois transférés aux communes et non aux commissions communautaires, dans les conditions prévues par l'article 83bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises. Gemeenschapscommissie en 80 pct. voor de Franse Gemeenschapscommissie ». B.14.3. Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is dus bevoegd om te voorzien in de financiering van de gemeenschapscommissies. B.14.4. De bestreden programma's maken een aanvullende financiering van sportopleidingen en gemeentelijke sportinfrastructuren mogelijk. De bij die programma's toegekende financieringen worden echter overgedragen aan de gemeenten, en niet aan de gemeenschapscommissies, onder de voorwaarden neergelegd in artikel 83bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen.
B.15. Le moyen est fondé. Dans la mesure où ils contiennent des B.15. Het middel is gegrond. In zoverre zij vastleggingskredieten
crédits d'engagement relatifs aux « subventions de fonctionnement aux bevatten met betrekking tot « werkingssubsidies aan gemeenten voor de
communes pour la mise en place de formations sportives », aux « uitbouw van sportopleidingen », « investeringssubsidies aan gemeenten
subventions d'investissement aux communes pour la mise en place de voor de uitbouw van sportopleidingen » en « subsidies aan de
formations sportives » et aux « subsides aux pouvoirs subordonnés pour ondergeschikte besturen voor het aankopen van gebouwen en voor het
l'achat de bâtiments et les travaux de construction, d'agrandissement bouwen, vergroten en wijzigen van de sportinfrastructuur », moeten de
et de transformation d'infrastructures sportives », les programmes 005
et 006 de la mission 10 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 contenant programma's 005 en 006 van opdracht 10 van de ordonnantie van 21
le Budget général des Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour december 2012 « houdende de Algemene Uitgavenbegroting van het
l'année budgétaire 2013 doivent être annulés. Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2013 » worden
Dans la mesure où ils contiennent des crédits de liquidation relatifs vernietigd. In zoverre zij vereffeningskredieten bevatten met betrekking tot
aux mêmes activités, ces programmes visent en revanche à honorer les dezelfde activiteiten, beogen zij evenwel de verbintenissen na te
engagements couverts par les crédits d'engagement correspondants de komen die zijn gedekt door de overeenkomstige vastleggingskredieten
l'année budgétaire 2012. Par son arrêt n° 13/2014 du 29 janvier 2014, van het begrotingsjaar 2012. Bij zijn arrest nr. 13/2014 van 29
la Cour a annulé ces crédits d'engagement mais a définitivement januari 2014 heeft het Hof die vastleggingskredieten vernietigd, maar
maintenu leurs effets. Par conséquent, la présente annulation ne porte heeft het de gevolgen ervan definitief gehandhaafd. Bijgevolg heeft de
pas sur les programmes 005 et 006 de la mission 10 de l'ordonnance du onderhavige vernietiging geen betrekking op de programma's 005 en 006
21 décembre 2012 contenant le Budget général des Dépenses de la Région van opdracht 10 van de ordonnantie van 21 december 2012 « houdende de
de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2013, en tant qu'ils Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor
contiennent des crédits de liquidation relatifs aux « subventions de het begrotingsjaar 2013 », in zoverre zij vereffeningskredieten
fonctionnement aux communes pour la mise en place de formations bevatten met betrekking tot « werkingssubsidies aan gemeenten voor de
sportives », aux « subventions d'investissement aux communes pour la uitbouw van sportopleidingen », « investeringssubsidies aan gemeenten
mise en place de formations sportives » et aux « subsides aux pouvoirs voor de uitbouw van sportopleidingen » en « subsidies aan de
subordonnés pour l'achat de bâtiments et les travaux de construction, d'agrandissement et de transformation d'infrastructures sportives ». B.16. Plusieurs projets financés par ces programmes ont déjà été réalisés, tandis que d'autres sont en cours d'exécution. Une annulation rétroactive de ces programmes, en tant qu'ils contiennent les crédits d'engagement visés en B.15, exposerait donc à des problèmes financiers plusieurs acteurs qui, de bonne foi, ont pu invoquer une disposition budgétaire et une décision des pouvoirs publics fondée sur cette disposition. Compte tenu également de l'article 4bis, 1°, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, inséré par ondergeschikte besturen voor het aankopen van gebouwen en voor het bouwen, vergroten en wijzigen van de sportinfrastructuur ». B.16. Verscheidene projecten die met die programma's zijn gefinancierd, zijn reeds verwezenlijkt, terwijl andere in uitvoering zijn. Een vernietiging met terugwerkende kracht van die programma's, in zoverre zij de in B.15 bedoelde vastleggingskredieten bevatten, zou bijgevolg verscheidene actoren die te goeder trouw een begrotingsbepaling en een op die bepaling gebaseerde beslissing van de overheid hebben kunnen aanvoeren, aan financiële problemen blootstellen. Mede rekening houdend met artikel 4bis, 1°, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen,
l'article 51 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la ingevoegd bij artikel 51 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met
Sixième Réforme de l'Etat, il y a dès lors lieu de maintenir betrekking tot de Zesde Staatshervorming, dienen de gevolgen van de
définitivement les effets des dispositions annulées, par application vernietigde bepalingen definitief te worden gehandhaafd, met
de l'article 8 de la loi spéciale du 6 janvier 1989. toepassing van artikel 8 van de bijzondere wet van 6 januari 1989.
3. Les articles 10 et 16 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 3. De artikelen 10 en 16 van de ordonnantie van 21 december 2012
B.17.1. L'article 10 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 permet, en B.17.1. Artikel 10 van de ordonnantie van 21 december 2012 maakt het,
dehors d'une ordonnance d'ajustement budgétaire, de reventiler buiten een ordonnantie tot aanpassing van de begroting, mogelijk om,
totalement ou en partie, par arrêté du Gouvernement, les crédits via een besluit van de Regering, de kredieten die zijn opgenomen in
inscrits dans l'allocation de base 03.003.42.01.45.10 vers une basisallocatie 03.003.42.01.45.10 geheel of gedeeltelijk te
allocation de base d'un autre programme. herverdelen naar een basisallocatie van een ander programma.
L'article 16 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 permet que les Artikel 16 van de ordonnantie van 21 december 2012 maakt het mogelijk
subventions facultatives octroyées sur les allocations de base dat de facultatieve subsidies toegekend op de basisallocaties
03.003.42.01.45.10, 10.005.28.01.63.21 et 10.006.64.14.63.21 ne 03.003.42.01.45.10, 10.005.28.01.63.21 en 10.006.64.14.63.21 noch het
fassent l'objet ni d'un arrêté ni d'une convention. voorwerp uitmaken van een besluit, noch van een overeenkomst.
B.17.2. Le Gouvernement flamand n'indique pas en quoi un éventuel B.17.2. De Vlaamse Regering geeft niet aan in welk opzicht een
transfert autorisé par l'article 10 ni en quoi l'absence d'un arrêté eventuele overdracht die is toegestaan bij artikel 10, noch in welk
ou d'une convention, autorisée par l'article 16, violeraient les opzicht de ontstentenis van een besluit of van een overeenkomst die is
règles répartitrices de compétence invoquées dans le moyen. toegestaan bij artikel 16, de in het middel aangevoerde
bevoegdheidverdelende regels zouden schenden.
Le moyen n'est pas fondé. Het middel is niet gegrond.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
- annule, dans l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 - vernietigt, in de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke
décembre 2012 « contenant le Budget général des Dépenses de la Région Gewest van 21 december 2012 « houdende de Algemene Uitgavenbegroting
de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2013 », les programmes van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2013 »,
005 et 006 de la mission 10, dans la mesure où ils contiennent des de programma's 005 en 006 van opdracht 10, in zoverre zij
crédits d'engagement relatifs aux « subventions de fonctionnement aux vastleggingskredieten bevatten met betrekking tot « werkingssubsidies
communes pour la mise en place de formations sportives », aux « aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen », «
subventions d'investissement aux communes pour la mise en place de investeringssubsidies aan gemeenten voor de uitbouw van
formations sportives » et aux « subsides aux pouvoirs subordonnés pour sportopleidingen » en « subsidies aan de ondergeschikte besturen voor
l'achat de bâtiments et les travaux de construction, d'agrandissement het aankopen van gebouwen en voor het bouwen, vergroten en wijzigen
et de transformation d'infrastructures sportives »; van de sportinfrastructuur »;
- maintient les effets des dispositions annulées; - handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepalingen;
- rejette le recours pour le surplus. - verwerpt het beroep voor het overige.
Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits,
allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
1989 sur la Cour constitutionnelle, le 17 juillet 2014. het Grondwettelijk Hof, op 17 juli 2014.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
A. Alen A. Alen
^