Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 24/2014 du 6 février 2014 Numéros du rôle : 5598 et 5599 En cause : les recours en annulation de l'article 40 du décret de la Communauté française du 12 juillet 2012 « modifiant le décret du 8 mars 2007 relatif au servic La Cour constitutionnelle, composée du président J. Spreutels, du président émérite M. Bossuyt, (...)"
Extrait de l'arrêt n° 24/2014 du 6 février 2014 Numéros du rôle : 5598 et 5599 En cause : les recours en annulation de l'article 40 du décret de la Communauté française du 12 juillet 2012 « modifiant le décret du 8 mars 2007 relatif au servic La Cour constitutionnelle, composée du président J. Spreutels, du président émérite M. Bossuyt, (...) Uittreksel uit arrest nr. 24/2014 van 6 februari 2014 Rolnummers : 5598 en 5599 In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 40 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2012 « houdende wijziging van het decreet van 8 maart Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels, emeritus voorzitter M. Bossuyt(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 24/2014 du 6 février 2014 Uittreksel uit arrest nr. 24/2014 van 6 februari 2014
Numéros du rôle : 5598 et 5599 Rolnummers : 5598 en 5599
En cause : les recours en annulation de l'article 40 du décret de la In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 40 van het decreet
Communauté française du 12 juillet 2012 « modifiant le décret du 8 van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2012 « houdende wijziging van
mars 2007 relatif au service général de l'inspection, au service de het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene inspectiedienst,
conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de
Communauté française, aux cellules de conseil et de soutien Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor
pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse
Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de
française et au statut des membres du personnel du service général de personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische
l'inspection et des conseillers pédagogiques », introduits par adviseurs », ingesteld door Danielle Mylle en anderen en door Fatima
Danielle Mylle et autres et par Fatima Ben Haddou. Ben Haddou.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée du président J. Spreutels, du président émérite M. Bossuyt, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels, emeritus voorzitter M.
conformément à l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bossuyt, overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6
sur la Cour constitutionnelle, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, en de rechters E. De Groot, L.
J.-P. Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de
Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J.
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des recours et procédure I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging
a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25
februari 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
25 février 2013 et parvenue au greffe le 26 février 2013, un recours op 26 februari 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel
en annulation de l'article 40 du décret de la Communauté française du 40 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2012 «
12 juillet 2012 « modifiant le décret du 8 mars 2007 relatif au houdende wijziging van het decreet van 8 maart 2007 betreffende de
service général de l'inspection, au service de conseil et de soutien algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en
begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde
pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française, onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van
aux cellules de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende
subventionné par la Communauté française et au statut des membres du het statuut van de personeelsleden van de algemene inspectiedienst en
personnel du service général de l'inspection et des conseillers van de pedagogische adviseurs » (bekendgemaakt in het Belgisch
pédagogiques » (publié au Moniteur belge du 30 août 2012, deuxième Staatsblad van 30 augustus 2012, tweede editie) door Danielle Mylle,
édition) a été introduit par Danielle Mylle, demeurant à 3001 wonende te 3001 Heverlee, Toverberg 1, Ariane Lefebvre, wonende te
Heverlee, Toverberg 1, Ariane Lefebvre, demeurant à 5170 5170 Profondeville, Allée des Renards 15, Claire Gillet, wonende te
Profondeville, Allée des Renards 15, Claire Gillet, demeurant à 4890
Thimister, route de Mont 43, Hans Isaac, demeurant à 7034 Obourg, rue 4890 Thimister, route de Mont 43, Hans Isaac, wonende te 7034 Obourg,
de Bauval 17, Françoise Massart, demeurant à 1410 Waterloo, Clos rue de Bauval 17, Françoise Massart, wonende te 1410 Waterloo, Clos
Limesenrieux 21, et Pascale Schellens, demeurant à 6280 Loverval, Limesenrieux 21, en Pascale Schellens, wonende te 6280 Loverval, Allée
Allée des Templiers 41. des Templiers 41.
b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27
27 février 2013 et parvenue au greffe le 28 février 2013, un recours februari 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
en annulation de la même disposition décrétale a été introduit par op 28 februari 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde
Fatima Ben Haddou, demeurant à 1030 Bruxelles, rue Metsys 53. decreetsbepaling door Fatima Ben Haddou, wonende te 1030 Brussel,
Metsysstraat 53.
Ces affaires, inscrites sous les numéros 5598 et 5599 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5598 et 5599 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant à la disposition attaquée Ten aanzien van de bestreden bepaling
B.1.1. Les parties requérantes demandent l'annulation de l'article 40 B.1.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel 40
du décret de la Communauté française du 12 juillet 2012 « modifiant le van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2012 « houdende
décret du 8 mars 2007 relatif au service général de l'inspection, au wijziging van het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene
service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding
organisé par la Communauté française, aux cellules de conseil et de van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen
soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse
française et au statut des membres du personnel du service général de Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de
l'inspection et des conseillers pédagogiques », qui insère dans ce personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische
décret du 8 mars 2007 un article 173bis ainsi rédigé : adviseurs », dat in dat decreet van 8 maart 2007 een artikel 173bis
invoegt, dat luidt :
« Bij de eerste oproep tot de kandidaten gedaan overeenkomstig artikel
« Lors du premier appel à candidats lancé conformément à l'article 50 50 van dit decreet, wordt, voor ieder ambt bedoeld bij artikel 28, 1°,
du présent décret, il est constitué, pour chaque fonction visée à
l'article 28, 1°, une réserve prioritaire dans laquelle sont versés een prioritaire reserve samengesteld waarin de geslaagden van de
les lauréats de l'épreuve de sélection visée à l'article 50 qui selectieproef bedoeld bij artikel 50 opgenomen zijn en die aan de
remplissent les conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
1° occuper à titre temporaire, depuis plus de deux ans à compter de la 1° tijdelijk sinds meer dan twee jaar vanaf de datum van de oproep tot
date de l'appel à candidatures, une fonction de promotion d'inspecteur de kandidaten een bevorderingsambt van inspecteur bekleden in
dans la même fonction que celle pour laquelle il est versé dans une hetzelfde ambt als dat waarvoor hij op de reserve van geslaagden
réserve de lauréats; opgenomen wordt;
2° avoir obtenu la mention ' favorable ' à l'évaluation prévue à 2° de melding ' gunstig ' hebben gekregen bij de evaluatie bedoeld bij
l'article 60 du présent décret. artikel 60 van dit decreet.
Est considéré comme occupant la même fonction que celle pour laquelle Wordt geacht hetzelfde ambt te bekleden als dat waarvoor hij op de
il est versé dans une réserve, le lauréat occupant la fonction reserve van geslaagden opgenomen wordt, de geslaagde die het
d'inspecteur correspondante conformément au tableau repris en annexe overeenstemmende inspecteurambt bekleedt overeenkomstig de tabel
II au présent décret. opgenomen als bijlage II bij dit decreet.
Dans l'hypothèse où l'inspecteur désigné à titre temporaire se Ingeval de tijdelijk aangewezen inspecteur die beroep doet op het
prévalant du bénéfice de l'alinéa précédent n'a pas fait l'objet de vorige lid niet de evaluatie bedoeld bij artikel 60 voor 1 januari
l'évaluation visée à l'article 60 avant le 1er janvier 2013, celle-ci 2013 heeft genoten, wordt deze geacht gunstig te zijn.
est réputée favorable.
Pour conférer un emploi vacant, il est fait appel, à titre prioritaire Om een vacant verklaarde betrekking toe te kennen, wordt tijdelijk een
aux candidats de la réserve visée à l'alinéa 1er du présent article et oproep gedaan tot de geslaagden van de reserve bedoeld bij het eerste
ce, jusqu'à son épuisement ». lid van dit artikel en dit, tot uitputting ervan ».
B.1.2. L'article 50 du décret du 8 mars 2007 précité, tel qu'il est B.1.2. Artikel 50 van het voormelde decreet van 8 maart 2007, zoals
modifié par l'article 14 du décret du 12 juillet 2012, dispose : gewijzigd bij artikel 14 van het decreet van 12 juli 2012, bepaalt :
« Le Gouvernement organise, tous les quatre ans au moins, l'épreuve de « Om de vier jaar richt de Regering een selectieproef in met als doel
sélection en vue de la promotion à une ou plusieurs fonctions de bevordering tot één of meerdere ambten van inspecteur bedoeld bij
d'inspecteur visées à l'article 28, 1°. artikel 28, 1°.
Les modalités de cette épreuve ainsi que le profil de fonction De nadere regels voor deze proef alsook het profiel van generiek ambt
générique de la fonction d'inspecteur sont arrêtés par le Gouvernement. van het ambt inspecteur worden door de Regering vastgelegd.
L'épreuve comprend deux volets : un volet permettant d'évaluer les De proef omvat twee luiken : een luik dat toegang verleent tot de
connaissances institutionnelles et administratives de base et un volet institutionele en administratieve basiskennis en een luik ter
permettant d'évaluer les capacités génériques à exercer une fonction evaluatie van de generieke bekwaamheid om een ambt van inspecteur uit
d'inspecteur. te oefenen.
Les candidats doivent obtenir au moins 60 % à chaque volet de De kandidaten moeten minstens 60 % voor ieder luik van de proef
l'épreuve, le volet visant à évaluer les capacités génériques à behalen, waarbij het luik ter evaluatie van de generieke bekwaamheid
exercer une fonction d'inspecteur comptant pour 70 % de la note om het ambt van inspecteur uit te oefenen minstens voor 70 % van de
globale. eindpunten telt.
Le jury visé à l'article 57, § 1er, est chargé de dresser le De examencommissie bedoeld bij artikel 57, § 1, wordt belast met het
procès-verbal de la procédure de sélection et d'arrêter la liste des opstellen van het proces-verbaal van de selectieprocedure en met het
lauréats qui constituent la ou les réserves. vaststellen van de lijst van de gegadigden van de reserves.
Chaque fonction visée à l'article 28, 1°, du présent décret correspond Elk ambt bedoeld bij artikel 28, 1°, van dit decreet stemt met een
à une réserve qui lui est propre. Lors de l'appel à candidatures, les reserve overeen die het eigen is. Bij de oproep tot de kandidaten,
candidats précisent pour quelle fonction d'inspecteur visée à preciseren de kandidaten het ambt van inspecteur bedoeld bij artikel
l'article 28, 1°, du présent décret ils souhaitent postuler. Un même 28, 1°, van dit decreet waarvoor ze zich kandidaat wensen te stellen.
candidat peut postuler à plusieurs fonctions et être classé dans Eenzelfde kandidaat mag zich voor meerdere ambten kandidaat stellen en
plusieurs réserves pour autant qu'il réponde aux conditions énoncées à op meerdere reserves gerangschikt worden voor zover hij aan de
l'article 45 du présent décret. voorwaarden opgesomd in artikel 45 van dit decreet voldoet.
Au sein de chaque réserve, les lauréats sont classés sur la base du Binnen iedere reserve worden de geslaagden gerangschikt op basis van
total des points obtenus à l'épreuve visée à l'alinéa 1er du présent het totaal behaalde punten bij de proef bedoeld bij het eerste lid van
dit artikel. Indien geslaagden van verscheidene selectieproeven in
article. Si des lauréats d'épreuves de sélections différentes sont en concurrentie worden gebracht voor de toe te kennen betrekking, worden
compétition pour l'emploi à conférer, ils sont classés suivant l'ordre zij gerangschikt volgens de volgorde van de datums van de
de date des procès-verbaux de clôture des épreuves, à commencer par la processen-verbaal van afsluiting van de proeven, te beginnen vanaf de
date la plus ancienne et, pour chaque épreuve, dans l'ordre de leur oudste datum en, voor elke proef, in functie van de orde van hun
classement. En cas d'égalité de points au sein d'une même réserve, a rangschikking. In geval van gelijkheid van punten binnen eenzelfde
priorité le lauréat disposant de l'ancienneté de service la plus reserve wordt de voorrang verleend aan de kandidaat die de hoogste
élevée. En cas d'égalité d'ancienneté de service, a priorité le dienstanciënniteit heeft. Bij gelijke dienstanciënniteit wordt de
candidat qui compte la plus grande ancienneté de fonction. En cas voorrang verleend aan de kandidaat die de grootste ambtsanciënniteit
d'égalité d'ancienneté de fonction, a priorité le candidat le plus âgé geniet. Bij gelijke ambtsanciënniteit krijgt de oudste kandidaat de
». voorrang ».
B.1.3. Le décret du 12 juillet 2012 a notamment pour objet de modifier B.1.3. Het decreet van 12 juli 2012 heeft met name tot doel de
les conditions de nomination à la fonction de promotion d'inspecteur. voorwaarden voor de benoeming in het bevorderingsambt van inspecteur
Alors qu'aux termes du décret du 8 mars 2007, le suivi de formations te wijzigen. Terwijl het decreet van 8 maart 2007 de bevordering in
het ambt van inspecteur afhankelijk maakte van het volgen van
complémentaires sanctionnées par un brevet conditionnait la promotion aanvullende opleidingen, bekrachtigd door een brevet, omvat de
à la fonction d'inspecteur, la procédure de nomination aux fonctions procedure voor de benoeming in de bevorderingsambten van inspecteur
de promotion d'inspecteur créée par le décret du 12 juillet 2012 die bij het decreet van 12 juli 2012 is ingevoerd, een selectieproef
comprend une épreuve de sélection en début de processus (article 50), bij de aanvang van de procedure (artikel 50), gevolgd, indien daarvoor
suivie, en cas de réussite, par un stage de deux ans (article 51) au geslaagd, door een stage van twee jaar (artikel 51) tijdens welke de
cours duquel le stagiaire est tenu de suivre 250 heures de formation stagiair ertoe gehouden is 250 uur opleiding te volgen (artikel 52).
(article 52). Le candidat inspecteur fait l'objet de deux évaluations De kandidaat-inspecteur wordt tijdens de stage tweemaal geëvalueerd
en cours de stage (article 53). Le stage se clôture par l'élaboration (artikel 53). De stage eindigt met het opstellen en het indienen van
et le dépôt d'un « dossier professionnel » constitué d'un rapport een « beroepsdossier » dat een persoonlijk schriftelijk verslag van de
écrit personnel du stagiaire et par une évaluation finale effectuée stagiair bevat, en met een eindevaluatie door de examencommissie op
par le jury de fin de stage (article 54). Le stagiaire est nommé au het einde van de stage (artikel 54). De stagiair wordt vast benoemd in
grade d'inspecteur à titre définitif en cas de mention favorable de graad van inspecteur indien de examencommissie op het einde van de
attribuée par le jury de fin de stage (article 55). stage de vermelding « gunstig » toekent (artikel 55).
B.1.4. L'article 40 du décret du 12 juillet 2012, qui forme l'objet du B.1.4. Artikel 40 van het decreet van 12 juli 2012, dat het onderwerp
recours, comprend une disposition transitoire visant les inspecteurs van het beroep vormt, bevat een overgangsbepaling voor de inspecteurs
exerçant la fonction à titre temporaire depuis deux ans au moins au die het ambt sinds minstens twee jaar vanaf de datum van de eerste
jour du premier appel à candidatures suivant la nouvelle procédure. oproep tot de kandidaten volgens de nieuwe procedure tijdelijk
Ces inspecteurs bénéficient, en vertu de cette disposition, d'une uitoefenen. Die inspecteurs genieten, krachtens die bepaling, een
priorité d'accès au stage à la condition qu'ils soient lauréats de prioritaire toegang tot de stage op voorwaarde dat zij zijn geslaagd
l'épreuve de sélection visée à l'article 50 et qu'ils aient obtenu une voor de in artikel 50 bedoelde selectieproef en de vermelding «
mention favorable à l'évaluation qui a dû être effectuée, en gunstig » hebben gekregen bij de evaluatie die, met toepassing van
application de l'article 60, tel qu'il était rédigé avant sa artikel 60, zoals het luidde vóór de wijziging ervan bij het bestreden
modification par le décret attaqué, au plus tard 400 jours après leur decreet, moest worden uitgevoerd uiterlijk 400 dagen na hun
première entrée en fonction et au moins tous les deux ans. Dans indiensttreding en minstens om de twee jaar. Indien de geslaagde niet
l'hypothèse où le lauréat n'a pas fait l'objet d'une évaluation het voorwerp heeft uitgemaakt van een evaluatie overeenkomstig artikel
conformément à l'article 60 du décret avant le 1er janvier 2013, il 60 van het decreet vóór 1 januari 2013, wordt hij geacht een gunstige
est réputé avoir obtenu une évaluation favorable. evaluatie te hebben verkregen.
Quant à la recevabilité des recours Ten aanzien van de ontvankelijkheid van de beroepen
B.2.1. Le Gouvernement de la Communauté française conteste l'intérêt B.2.1. De Franse Gemeenschapsregering betwist het belang van alle
au recours de toutes les parties requérantes. verzoekende partijen bij het beroep.
B.2.2. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la B.2.2. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of
qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken
justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de
pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en
attaquée. ongunstig zou kunnen worden geraakt.
B.2.3. Les parties requérantes ont toutes été désignées à titre B.2.3. De verzoekende partijen zijn allen tijdelijk aangesteld in
temporaire à des fonctions d'inspecteur et exercent ces fonctions ambten van inspecteur en oefenen die ambten reeds enkele jaren uit.
depuis plusieurs années. Elles ont suivi les formations organisées par Zij hebben de opleidingen gevolgd die de Franse Gemeenschap
la Communauté française dans le cadre de la procédure de nomination à organiseert in het kader van de procedure voor de benoeming in het
la fonction de promotion d'inspecteur organisée par le décret du 8 bevorderingsambt van inspecteur zoals geregeld bij het decreet van 8
mars 2007, avant sa modification par le décret attaqué et, pour ce qui concerne les parties requérantes dans l'affaire n° 5598, elles ont présenté et réussi l'unique épreuve organisée par la Communauté à l'issue d'une de ces formations. B.2.4. Les parties requérantes occupant la fonction d'inspecteur à titre temporaire depuis plus de deux ans, leur situation est affectée par la disposition transitoire contenue dans l'article 40 du décret du 12 juillet 2012. Dans la mesure où elles reprochent à cette disposition transitoire de ne pas tenir suffisamment compte de leur situation particulière, elles justifient d'un intérêt à en demander l'annulation. Il n'y a pas lieu d'examiner en outre l'exception d'irrecevabilité maart 2007, vóór de wijziging ervan bij het bestreden decreet, en de verzoekende partijen in de zaak nr. 5598 hebben deelgenomen aan en zijn geslaagd voor de enige proef die de Gemeenschap na afloop van een van die opleidingen heeft georganiseerd. B.2.4. De situatie van de verzoekende partijen die het ambt van inspecteur sinds meer dan twee jaar tijdelijk bekleden, wordt geraakt door de overgangsbepaling vervat in artikel 40 van het decreet van 12 juli 2012. In zoverre zij die overgangsbepaling verwijten onvoldoende rekening te houden met hun bijzondere situatie, doen zij blijken van een belang om de vernietiging ervan te vorderen.
soulevée dans l'affaire n° 5599 dès lors que les moyens pris dans les De exceptie van niet-ontvankelijkheid aangevoerd in de zaak nr. 5599
dient voor het overige niet te worden onderzocht, aangezien de in
deux affaires sont identiques. beide zaken aangevoerde middelen identiek zijn.
B.2.5. Les recours sont recevables. B.2.5. De beroepen zijn ontvankelijk.
Quant au moyen unique Ten aanzien van het enige middel
B.3. Le moyen unique dans les deux affaires est pris de la violation B.3. Het enige middel in de twee zaken is afgeleid uit de schending
des articles 10 et 11 de la Constitution. Les parties requérantes font van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. De verzoekende partijen
grief au législateur décrétal de ne pas avoir tenu compte, lors de verwijten de decreetgever bij de aanneming van de overgangsbepaling
l'adoption de la disposition transitoire contenue dans l'article 40 du vervat in artikel 40 van het decreet van 12 juli 2012, dat een artikel
décret du 12 juillet 2012 insérant un article 173bis dans le décret du 173bis in het decreet van 8 maart 2007 invoegt, geen rekening te
8 mars 2007, de la situation particulière des candidats-inspecteurs hebben gehouden met de bijzondere situatie van de
kandidaat-inspecteurs die het ambt sinds meer dan twee jaar tijdelijk
exerçant la fonction à titre temporaire depuis plus de deux ans, qui uitoefenen en die de opleidingen hebben gevolgd die ter uitvoering van
ont suivi les formations organisées en exécution du décret du 8 mars het decreet van 8 maart 2007 zijn georganiseerd en in voorkomend geval
2007 et qui, le cas échéant, ont réussi l'épreuve organisée à l'issue zijn geslaagd voor de na afloop van een van die opleidingen georganiseerde proef.
d'une de ces formations. Zij zijn van mening dat de bestreden bepaling, door die
Elles estiment qu'en imposant à ces candidats-inspecteurs la kandidaat-inspecteurs ertoe te verplichten deel te nemen aan de
présentation et la réussite de l'épreuve de sélection donnant accès au selectieproef die toegang verleent tot de stage en daarvoor te slagen,
stage, la disposition attaquée les traite, de façon injustifiée, de la hen op onverantwoorde wijze op dezelfde manier behandelt als de
même manière que les candidats-inspecteurs qui n'ont pas suivi les kandidaat-inspecteurs die niet dezelfde opleidingen hebben gevolgd en
mêmes formations et n'ont pas réussi la même épreuve. niet voor dezelfde proef zijn geslaagd.
B.4. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas B.4. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit
qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de dat een verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van
personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief
qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par criterium berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet
ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans er zich overigens tegen dat categorieën van personen die zich ten
qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende
personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat
considérée, sont essentiellement différentes. daarvoor een redelijke verantwoording bestaat.
L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld
compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel
nature des principes en cause; le principe d'égalité et de en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van
non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat
de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende
et le but visé. middelen en het beoogde doel.
B.5. L'adoption du décret du 12 juillet 2012 a été motivée par la B.5. De aanneming van het decreet van 12 juli 2012 is gemotiveerd door
circonstance, constatée par le législateur décrétal, que la procédure het gegeven, vastgesteld door de decreetgever, dat de bij het decreet
mise en place par le décret du 8 mars 2007 n'était « pas sans poser de van 8 maart 2007 ingevoerde procedure « praktische moeilijkheden met
difficultés pratiques tenant notamment à la réunion des jurys et à zich meebracht in verband met onder meer het bijeenkomen van de
l'organisation des formations ». En outre, le législateur décrétal a examencommissies en met het organiseren van de opleidingen ».
Bovendien heeft de decreetgever ermee rekening gehouden dat een zekere
eu égard au fait que régnait une certaine insécurité juridique née de rechtsonzekerheid heerste die was ontstaan uit de onwettigheid,
l'illégalité, constatée par le Conseil d'Etat, de l'arrêté du vastgesteld door de Raad van State, van het besluit van de Franse
Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 constituant les Gemeenschapsregering van 27 mei 2009 tot samenstelling van de
jurys en application de l'article 53, alinéa 2, du décret du 8 mars examencommissies met toepassing van artikel 53, tweede lid, van het
2007 (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2011-2012, n° decreet van 8 maart 2007 (Parl. St., Parlement van de Franse
381/1, p. 3). Gemeenschap, 2011-2012, nr. 381/1, p. 3).
Daar die praktische moeilijkheden hebben belet de proeven te
Ces difficultés pratiques ayant eu pour conséquence d'empêcher organiseren tot bekrachtiging van alle opleidingen die zijn
l'organisation des épreuves sanctionnant l'ensemble des formations georganiseerd met het oog op het uitreiken van de brevetten van
organisées en vue de l'octroi des brevets d'inspecteur, aucun brevet inspecteur, is geen enkel brevet uitgereikt en heeft er geen enkele
n'a été délivré et aucune nomination à titre définitif à la fonction vaste benoeming in het ambt van inspecteur met toepassing van het
d'inspecteur n'est intervenue en application du décret du 8 mars 2007, decreet van 8 maart 2007 plaatsgehad, met uitzondering van de
à l'exception de l'application de l'article 162 de ce décret, toepassing van artikel 162 van dat decreet, dat een benoeming mogelijk
maakt nadat het ambt tien jaar werd uitgeoefend.
permettant une nomination après dix années d'exercice de la fonction. B.6. De categorieën van kandidaat-inspecteurs die het ambt van
B.6. Les catégories de candidats-inspecteurs exerçant la fonction inspecteur tijdelijk uitoefenen, die door de verzoekende partijen met
d'inspecteur à titre temporaire comparées par les parties requérantes elkaar worden vergeleken, onderscheiden zich van elkaar door het feit
se distinguent par cela que les premiers ont suivi les formations dat de eerstgenoemden de opleidingen hebben gevolgd die in het kader
organisées dans le cadre de la mise en oeuvre du décret du 8 mars 2007 van de uitvoering van het decreet van 8 maart 2007 zijn georganiseerd
et ont, le cas échéant, présenté et réussi l'épreuve organisée à en in voorkomend geval hebben deelgenomen aan en zijn geslaagd voor de
l'issue d'une des trois formations, alors que les seconds n'ont pas proef die is georganiseerd na afloop van een van de drie opleidingen,
suivi ces formations.
La Cour doit examiner si cette différence entre les deux catégories de terwijl de laatstgenoemden die opleidingen niet hebben gevolgd.
candidats-inspecteurs visées par la disposition attaquée imposait au Het Hof moet nagaan of dat verschil tussen de twee categorieën van
législateur décrétal de les traiter de manière distincte et kandidaat-inspecteurs die in de bestreden bepaling worden beoogd, de
decreetgever ertoe verplichtte hen op onderscheiden wijze te
l'obligeait en conséquence à dispenser les candidats faisant partie de behandelen en bijgevolg de kandidaten die behoren tot de eerste
la première catégorie de la présentation et de la réussite de categorie vrij te stellen van de deelname aan en het slagen voor de
l'épreuve de sélection pour accéder au stage en vue de leur nomination selectieproef teneinde te worden toegelaten tot de stage met het oog
à titre définitif. op hun vaste benoeming.
B.7. Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de décider B.7. Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever te
quand un changement de politique s'impose. Singulièrement, lorsqu'il beslissen wanneer een beleid dient te worden aangepast. In het
constate qu'une procédure de nomination qu'il a mise en place se bijzonder wanneer hij vaststelt dat een benoemingsprocedure die hij
révèle impraticable, il ne pourrait être contraint de la maintenir, à heeft ingevoerd, onwerkzaam blijkt, zou hij niet ertoe kunnen worden
titre transitoire, à l'égard des personnes qui avaient entrepris les gedwongen die te handhaven, bij wijze van overgangsregeling, voor de
démarches et entamé les formations pour se conformer aux exigences personen die de stappen hadden gedaan en de opleidingen hadden
posées par la législation en vue de leur nomination définitive suivant aangevat teneinde te voldoen aan de vereisten van de wetgeving met het
cette procédure. oog op hun vaste benoeming volgens die procedure.
B.8.1. En l'espèce, le législateur décrétal a opté pour une nouvelle B.8.1. Te dezen heeft de decreetgever gekozen voor een nieuwe
procédure de nomination à titre définitif fort différente du système procedure voor de vaste benoeming die sterk verschilt van de regeling
qu'il entendait remplacer. L'accès au stage est désormais conditionné die hij wilde vervangen. De toegang tot de stage is voortaan
par la réussite d'une épreuve de sélection déclinée en deux volets : afhankelijk van het slagen voor een selectieproef in twee delen : een
un volet administratif général portant sur des connaissances algemeen administratief deel met betrekking tot de institutionele
institutionnelles de base et un volet permettant d'évaluer les basiskennis en een deel ter evaluatie van de algemene bekwaamheid om
capacités génériques à exercer une fonction d'inspecteur, sur la base een ambt van inspecteur uit te oefenen, op basis van een door de
d'un profil de fonction établi par le Gouvernement. Regering opgesteld functieprofiel.
Les trois modules de formation, qui auraient dû être sanctionnés De drie opleidingsmodules, die elk hadden moeten worden bekrachtigd
chacun par une épreuve distincte, organisés par le décret du 8 mars door een onderscheiden proef, georganiseerd bij het decreet van 8
2007 avant sa modification par le décret attaqué, portaient sur les maart 2007 vóór de wijziging ervan bij het bestreden decreet, hadden
aptitudes relationnelles, en particulier la gestion des ressources betrekking op de relationele geschiktheid, in het bijzonder het
humaines, sur les aptitudes pédagogiques et sur la maîtrise des humanresourcesmanagement, op de pedagogische geschiktheid en op de
matières législatives et réglementaires et les capacités de gestion beheersing van wet- en regelgeving en de bekwaamheid inzake
administrative. Seule l'épreuve portant sur cette dernière aptitude a administratief beheer. Alleen de proef met betrekking tot die laatste
été organisée. geschiktheid is georganiseerd.
B.8.2. Il résulte de la comparaison de ces deux systèmes que le fait B.8.2. Uit de vergelijking van die twee regelingen blijkt dat het
d'avoir suivi les formations organisées en exécution du décret du 8 gevolgd hebben van de ter uitvoering van het decreet van 8 maart 2007
mars 2007 ne saurait être tenu pour une prestation équivalente à la georganiseerde opleidingen niet zou kunnen worden beschouwd als een
réussite de l'épreuve de sélection donnant accès au stage instituée prestatie die gelijkwaardig is aan het slagen voor de selectieproef
par le décret du 12 juillet 2012. Les candidats-inspecteurs ayant die toegang verleent tot de bij het decreet van 12 juli 2012
suivi ces formations et ayant, le cas échéant, réussi l'épreuve ingevoerde stage. De kandidaat-inspecteurs die die opleidingen hebben
sanctionnant l'une d'elles ne se trouvent dès lors pas dans une gevolgd en in voorkomend geval zijn geslaagd voor de proef tot
situation essentiellement différente, au regard de l'obligation de bekrachtiging van één daarvan, bevinden zich, ten aanzien van de
verplichting om deel te nemen aan een selectieproef die toegang
présenter une épreuve de sélection donnant accès au stage, de celle verleent tot de stage, bijgevolg niet in een wezenlijk verschillende
des autres candidats-inspecteurs. Le législateur décrétal n'était donc situatie ten opzichte van de andere kandidaat-inspecteurs. De
pas tenu de les traiter différemment en les dispensant de la decreetgever was dus niet ertoe gehouden hen anders te behandelen door
présentation de cette épreuve. hen vrij te stellen van de deelname aan die proef.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
rejette les recours. verwerpt de beroepen.
Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 6 het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 6 februari
février 2014. 2014.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président, De voorzitter,
J. Spreutels J. Spreutels
^