Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 62/2014 du 3 avril 2014 Numéros du rôle : 5631, 5632, 5654 et 5661 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 8, § 1 er , de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleur La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De (...)"
Extrait de l'arrêt n° 62/2014 du 3 avril 2014 Numéros du rôle : 5631, 5632, 5654 et 5661 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 8, § 1 er , de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleur La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De (...) Uittreksel uit arrest nr. 62/2014 van 3 april 2014 Rolnummers : 5631, 5632, 5654 en 5661 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 8, § 1, van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, gestel Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 62/2014 du 3 avril 2014 Uittreksel uit arrest nr. 62/2014 van 3 april 2014
Numéros du rôle : 5631, 5632, 5654 et 5661 Rolnummers : 5631, 5632, 5654 en 5661
En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 8, § 1er, In zake : de prejudiciële vragen over artikel 8, § 1, van de wet van
de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse
étrangers, posées par le Conseil d'Etat. werknemers, gesteld door de Raad van State.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de
Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R.
du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
a. Par arrêts nos 223.240 et 223.241 du 23 avril 2013 en cause de la a. Bij arresten nrs. 223.240 en 223.241 van 23 april 2013 in zake de
SA « Brussels Oral Implant Center » et Mina Behzadnia contre la Région nv « Brussels Oral Implant Center » en Mina Behzadnia tegen het
de Bruxelles-Capitale, dont les expéditions sont parvenues au greffe Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expedities ter griffie
de la Cour le 29 avril 2013, le Conseil d'Etat a posé la question van het Hof zijn ingekomen op 29 april 2013, heeft de Raad van State
préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 8, § 1er, de la loi du 30 avril 1999 relative à « Schendt artikel 8, § 1, van de wet van 30 april 1999 betreffende de
l'occupation des travailleurs étrangers viole-t-il l'article 191 de la tewerkstelling van buitenlandse werknemers artikel 191 van de
Constitution, lu isolément ou en combinaison avec l'article 23 de la Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 van de
Constitution, en ce qu'il habilite le Roi à déterminer, par un arrêté Grondwet, in zoverre het de Koning ertoe machtigt de categorieën
délibéré en Conseil des ministres, les catégories ainsi que les alsmede de voorwaarden tot toekenning, geldigheid, verlenging,
conditions d'octroi, de validité, de prorogation, de renouvellement, vernieuwing, weigering en intrekking van de arbeidsvergunningen en de
de refus et de retrait des autorisations d'occupation et des permis de arbeidskaarten te bepalen bij een in Ministerraad overlegd besluit,
travail alors que l'article 191 de la Constitution réserve au terwijl artikel 191 van de Grondwet aan de wetgever de bevoegdheid
législateur la compétence de prévoir les différences de traitement qui voorbehoudt om te voorzien in de verschillen in behandeling die de
défavorisent les étrangers en matière de protection accordée aux vreemdelingen benadelen met betrekking tot de bescherming verleend aan
personnes et aux biens ? ». personen en aan goederen ? ».
b. Par arrêt n° 223.729 du 5 juin 2013 en cause de Mohammed Bouanane b. Bij arrest nr. 223.729 van 5 juni 2013 in zake Mohammed Bouanane
contre la Région de Bruxelles-Capitale, dont l'expédition est parvenue tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter
au greffe de la Cour le 10 juin 2013, le Conseil d'Etat a posé la même griffie van het Hof is ingekomen op 10 juni 2013, heeft de Raad van
question préjudicielle. State dezelfde prejudiciële vraag gesteld.
c. Par arrêt n° 223.737 du 5 juin 2013 en cause de la SPRL « Ximus » c. Bij arrest nr. 223.737 van 5 juni 2013 in zake de bvba « Ximus » en
et Mohamed Hedi Jouini contre la Région de Bruxelles-Capitale, dont Mohamed Hedi Jouini tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest,
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 juin 2013, le waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 juni
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 8 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des « Schendt artikel 8 van de wet van 30 april 1999 betreffende de
travailleurs étrangers viole-t-il les articles 10, 11, 23 et 191 de la tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 10, 11, 23 en
Constitution, lus isolément ou en combinaison, en ce qu'il habilite le 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen, in zoverre het
Roi à déterminer les catégories ainsi que les conditions d'octroi, de de Koning ertoe machtigt de categorieën alsmede de voorwaarden tot
toekenning, geldigheid, verlenging, vernieuwing, weigering en
validité, de prorogation, de renouvellement, de refus et de retrait intrekking van de arbeidsvergunningen en de arbeidskaarten te bepalen,
des autorisations d'occupation et des permis de travail alors que la terwijl de bevoegdheid om uitzonderingen te bepalen op het genot, door
compétence d'ériger des exceptions à la jouissance par l'étranger de de vreemdeling, van de bescherming verleend aan personen en aan
la protection accordée aux personnes et aux biens appartient à la loi goederen, aan de wet toekomt en terwijl alleen die laatste op dat
et que cette dernière seule est susceptible de créer en la matière une gebied een verschil in behandeling tussen Belgen en vreemdelingen kan
différence de traitement entre Belges et étrangers ? ». creëren ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 5631, 5632, 5654 et 5661 du Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5631, 5632, 5654 en 5661 van
rôle de la Cour, ont été jointes. de rol van het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 8, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 30 avril 1999 « B.1. Artikel 8, § 1, eerste lid, van de wet van 30 april 1999 «
relative à l'occupation des travailleurs étrangers » dispose : betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers » bepaalt :
« Le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, « De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de
les catégories ainsi que les conditions d'octroi, de validité, de categorieën alsmede de voorwaarden tot toekenning, geldigheid,
prorogation, de renouvellement, de refus et de retrait des verlenging, vernieuwing, weigering en intrekking van de
autorisations d'occupation et des permis de travail ». arbeidsvergunningen en de arbeidskaarten ».
B.2. Il ressort de la motivation des arrêts de renvoi et du libellé B.2. Uit de motivering van de verwijzingsarresten en uit de
des questions préjudicielles que la Cour est invitée à statuer sur la bewoordingen van de prejudiciële vragen blijkt dat het Hof wordt
verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van de bij
compatibilité de l'habilitation au Roi faite par l'article 8, § 1er, artikel 8, § 1, eerste lid, van de wet van 30 april 1999 aan de Koning
alinéa 1er, de la loi du 30 avril 1999, avec l'article 191 de la verleende machtiging met artikel 191 van de Grondwet, in samenhang
Constitution, lu en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 1°, de la gelezen met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, in zoverre die
Constitution, en ce que cette dernière disposition reconnaît le droit laatste bepaling het recht van eenieder op arbeid en op de vrije keuze
de chacun au travail et au libre choix d'une activité professionnelle. van beroepsarbeid erkent.
B.3.1. L'article 191 de la Constitution dispose : B.3.1. Artikel 191 van de Grondwet bepaalt :
« Tout étranger qui se trouve sur le territoire de la Belgique jouit « Iedere vreemdeling die zich op het grondgebied van België bevindt,
de la protection accordée aux personnes et aux biens, sauf les geniet de bescherming verleend aan personen en aan goederen, behoudens
exceptions établies par la loi ». de bij de wet gestelde uitzonderingen ».
La protection accordée aux personnes concerne notamment les droits De bescherming verleend aan personen betreft met name de rechten die
qu'énonce l'article 23 de la Constitution, qui dispose : worden vermeld in artikel 23 van de Grondwet, dat bepaalt :
« Chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine. « Ieder heeft het recht een menswaardig leven te leiden.
A cette fin, la loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 Daartoe waarborgen de wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde
garantissent, en tenant compte des obligations correspondantes, les regel, rekening houdend met de overeenkomstige plichten, de
droits économiques, sociaux et culturels, et déterminent les economische, sociale en culturele rechten, waarvan ze de voorwaarden
conditions de leur exercice. voor de uitoefening bepalen.
Ces droits comprennent notamment : Die rechten omvatten inzonderheid :
1° le droit au travail et au libre choix d'une activité 1° het recht op arbeid en op de vrije keuze van beroepsarbeid in het
professionnelle dans le cadre d'une politique générale de l'emploi, raam van een algemeen werkgelegenheidsbeleid dat onder meer gericht is
visant entre autres à assurer un niveau d'emploi aussi stable et élevé op het waarborgen van een zo hoog en stabiel mogelijk
que possible, [...] ». werkgelegenheidspeil, [...] ».
B.3.2. L'article 191 de la Constitution exige que toute différence de B.3.2. Artikel 191 van de Grondwet vereist dat elk verschil in
traitement défavorisant un étranger par rapport aux Belges dans la behandeling dat een vreemdeling ten aanzien van Belgen benadeelt in de
protection accordée aux personnes soit établie par une norme bescherming verleend aan personen, bij een wetskrachtige norm moet
législative. worden ingevoerd.
Toutefois, l'article 23, alinéas 2 et 3, 1°, de la Constitution oblige Artikel 23, tweede lid en derde lid, 1°, van de Grondwet legt de
notamment le législateur compétent à garantir le droit au travail et à bevoegde wetgever evenwel de verplichting op om het recht op arbeid te
déterminer les conditions d'exercice de ce droit. Cette disposition waarborgen en om de voorwaarden voor de uitoefening van dat recht te
constitutionnelle n'interdit cependant pas à ce législateur d'accorder bepalen. Die grondwetsbepaling verbiedt echter die wetgever niet
des délégations à un organe exécutif, pour autant qu'elles portent sur machtigingen te verlenen aan een uitvoerend orgaan, voor zover die
l'exécution de mesures dont le législateur compétent a déterminé l'objet. machtigingen betrekking hebben op de tenuitvoerlegging van maatregelen
B.4.1. La disposition en cause fait partie d'un ensemble de waarvan de bevoegde wetgever het onderwerp heeft aangegeven.
B.4.1. De in het geding zijnde bepaling maakt deel uit van een geheel
dispositions législatives qui ont pour but de déterminer les van wetsbepalingen die ertoe strekken de voorwaarden voor de
conditions d'exercice du droit au travail des étrangers. uitoefening van het recht op arbeid van vreemdelingen te bepalen.
B.4.2. L'article 3 de la loi du 30 avril 1999 dispose : B.4.2. Artikel 3 van de wet van 30 april 1999 bepaalt :
« La présente loi s'applique aux travailleurs étrangers et aux « Deze wet is van toepassing op de buitenlandse werknemers en op de
employeurs. werkgevers.
Pour l'application de la présente loi, sont assimilés : Voor de toepassing van deze wet worden gelijkgesteld :
1° aux travailleurs étrangers : les ressortissants étrangers qui, 1° met buitenlandse werknemers : de buitenlandse onderdanen die anders
autrement qu'en vertu d'un contrat de travail, fournissent des dan krachtens een arbeidsovereenkomst, arbeid verrichten onder het
prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne; gezag van een ander persoon;
2° aux employeurs : les personnes qui occupent les personnes visées au 2° met werkgevers : de personen die de onder 1° genoemde personen
1°. tewerkstellen.
Pour l'application de la présente loi, les artistes de spectacle sont Voor de toepassing van deze wet worden de schouwspelartiesten vermoed
réputés, jusqu'à preuve du contraire, être engagés dans les liens d'un te zijn aangeworven met een arbeidsovereenkomst voor bedienden, tenzij
contrat de travail d'employé ». het tegendeel wordt bewezen ».
B.4.3. L'article 4 de la même loi dispose : B.4.3. Artikel 4 van dezelfde wet bepaalt :
« § 1er. L'employeur qui souhaite occuper un travailleur étranger « § 1. De werkgever die een buitenlandse werknemer wenst tewerk te
doit, au préalable, obtenir l'autorisation d'occupation de l'autorité compétente. L'employeur ne peut utiliser les services de ce travailleur que dans les limites fixées par cette autorisation. Le Roi peut déroger à l'alinéa 1er, dans les cas qu'Il détermine. § 2. L'autorisation d'occupation n'est pas accordée lorsque le ressortissant étranger a pénétré en Belgique en vue d'y être occupé avant que l'employeur ait obtenu l'autorisation d'occupation. Le Roi peut déroger à l'alinéa précédent, dans les cas qu'Il détermine. § 3. Le Roi peut déterminer à quelles conditions une autorisation collective d'occupation peut être accordée à un employeur. Cette autorisation collective d'occupation ne peut excéder trois mois. stellen moet vooraf een arbeidsvergunning hebben verkregen van de bevoegde overheid. De werkgever mag de diensten van deze werknemer enkel gebruiken binnen de perken van deze vergunning. De Koning kan, in de gevallen door Hem bepaald, afwijken van het eerste lid. § 2. De arbeidsvergunning wordt niet toegekend wanneer de buitenlandse onderdaan België is binnengekomen om er te worden tewerkgesteld vooraleer de werkgever de arbeidsvergunning heeft bekomen. De Koning kan, in de gevallen door Hem bepaald, afwijken van het voorgaande lid. § 3. De Koning kan bepalen op welke voorwaarden een gemeenschappelijke arbeidsvergunning aan een werkgever kan worden toegekend. Deze gemeenschappelijke arbeidsvergunning mag de drie maanden niet overschrijden.
Il y a lieu d'entendre par ' autorisation collective d'occupation ' Onder ' gemeenschappelijke arbeidsvergunning ' dient te worden
une autorisation d'occupation qui peut être accordée à un employeur verstaan een arbeidsvergunning die aan een werkgever kan worden
pour l'occupation de plusieurs travailleurs étrangers en même temps toegekend voor de tewerkstelling van meerdere buitenlandse werknemers
pour des prestations de travail de courte durée. tegelijk voor arbeidsprestaties van korte duur.
§ 4. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, § 4. De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, bepalen
déterminer à quelles conditions une autorisation provisoire op welke voorwaarden een voorlopige arbeidsvergunning kan worden
d'occupation peut être accordée à un employeur ». toegekend aan een werkgever ».
B.4.4. L'article 5 de la loi du 30 avril 1999 dispose : B.4.4. Artikel 5 van de wet van 30 april 1999 bepaalt :
« Pour fournir des prestations de travail, le travailleur étranger « Om arbeid te verrichten, moet de buitenlandse werknemer vooraf een
doit préalablement avoir obtenu un permis de travail de l'autorité compétente. arbeidskaart hebben verkregen van de bevoegde overheid.
Il ne peut fournir ces prestations que dans les limites fixées par ce Hij mag deze arbeid enkel verrichten binnen de perken van deze
permis de travail ». arbeidskaart ».
B.4.5. L'article 6 de la loi du 30 avril 1999 dispose : B.4.5. Artikel 6 van de wet van 30 april 1999 bepaalt :
« Le permis de travail visé à l'article 5 n'est pas requis lorsque « De in artikel 5 bedoelde arbeidskaart is niet vereist wanneer de
l'employeur a obtenu : werkgever één der volgende documenten heeft bekomen :
1° une autorisation collective d'occupation prévue à l'article 4, § 3; 1° een gemeenschappelijke arbeidsvergunning zoals bepaald in artikel 4, § 3;
2° une autorisation provisoire d'occupation prévue à l'article 4, § 4 ». 2° een voorlopige arbeidsvergunning zoals bepaald in artikel 4, § 4 ».
B.4.6. L'article 7 de la loi du 30 avril 1999 dispose : B.4.6. Artikel 7 van de wet van 30 april 1999 bepaalt :
« Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, dispenser « De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit de
les catégories de travailleurs étrangers qu'Il détermine, de categorieën van buitenlandse werknemers die Hij bepaalt, vrijstellen
l'obligation d'obtenir un permis de travail. van de verplichting een arbeidskaart te verkrijgen.
Les employeurs des travailleurs étrangers visés à l'alinéa précédent De werkgevers van de buitenlandse werknemers bedoeld in het voorgaande
sont dispensés de l'obligation d'obtenir une autorisation d'occupation lid worden vrijgesteld van de verplichting een arbeidsvergunning te
». verkrijgen ».
B.5. Les articles 4 à 7 exposent les « principes généraux en matière B.5. In de artikelen 4 tot 7 worden de « algemene principes [...]
d'autorisation d'occupation et de permis de travail » (Doc. parl., i.v.m. de arbeidsvergunning en de arbeidskaart » uiteengezet (Parl.
Chambre, 1998-1999, n° 2072/3, p. 4) : St., Kamer, 1998-1999, nr. 2072/3, p. 4) :
« Le point de départ réside en ce que, lorsqu'un employeur souhaite « Het uitgangspunt is dat wanneer een werkgever een buitenlandse
engager un travailleur étranger, il doit préalablement obtenir une werknemer wenst tewerk te stellen, hij vooraf een arbeidsvergunning
autorisation d'occupation de la Région concernée. Lorsque cette moet bekomen van het betrokken Gewest. Wordt die arbeidsvergunning
autorisation d'occupation est accordée, le travailleur étranger reçoit toegekend, dan krijgt die buitenlandse werknemer een arbeidskaart.
un permis de travail.
Cette règle connaît plusieurs dérogations ou modalités particulières : Deze regel kent een aantal afwijkingen of bijzondere nadere regels :
* Les autorisations d'occupation peuvent, dans certains cas, être * De arbeidsvergunningen kunnen in bepaalde gevallen verleend worden
octroyées sans qu'un permis de travail ne soit obligatoire pour le zonder dat er een arbeidskaart zal vereist zijn voor de werknemer.
travailleur. Ce sera notamment le cas par la délivrance de : Dit zal met name het geval zijn bij de uitreiking van :
- une autorisation collective d'occupation pour un groupe, plutôt que - een gemeenschappelijke arbeidsvergunning voor een groep i.p.v. voor
pour un travailleur individuel. een individuele werknemer.
- une autorisation provisoire d'occupation dans certains cas où il n'y - een voorlopige arbeidsvergunning in bepaalde gevallen waarin er geen
a pas de clarté sur le statut définitif de séjour du ressortissent duidelijkheid bestaat over het definitief verblijfsstatuut van de
étranger concerné. betrokken buitenlandse onderdaan.
* Par ailleurs, il est également possible qu'un travailleur obtienne * Anderzijds is het ook mogelijk dat aan de werknemer een arbeidskaart
un permis de travail sans que l'employeur ait besoin d'autorisation wordt uitgereikt zonder dat de werkgever een arbeidsvergunning nodig
d'occupation. C'est le cas du permis ' A ' qui est valable pour une heeft. Dit is het geval bij de zgn. arbeidskaart ' A ' die voor
durée illimitée et pour l'occupation chez tout employeur. onbepaalde duur geldt en voor tewerkstelling bij alle werkgevers.
* Enfin, il y a encore la situation ou ni l'employeur, ni le * Tenslotte is er nog de situatie waarbij noch de werkgever, noch de
travailleur étranger n'ont besoin, respectivement, d'une autorisation buitenlandse werknemer respectievelijk een arbeidsvergunning en een
d'occupation et d'un permis de travail. C'est le cas quand il s'agit arbeidskaart nodig hebben. Dit is het geval wanneer het gaat om
de ressortissants étrangers qui sont dispensés de l'obligation de buitenlandse onderdanen die vrijgesteld zijn van de verplichting een
posséder un permis de travail (par exemple, les ressortissants d'un arbeidskaart te bekomen (bijvoorbeeld onderdanen van een EU-lidstaat)
Etat-membre de l'Union européenne) » (ibid., pp. 4-5). » (ibid., pp. 4-5).
B.6. L'article 8 de la loi du 30 avril 1999 est commenté comme suit : B.6. Artikel 8 van de wet van 30 april 1999 wordt als volgt toegelicht
« Afin de tenir compte le plus possible des situations qui évoluent : « Teneinde maximaal rekening te kunnen houden met de soms uitermate
parfois très vite, dans la pratique, [on] accorde au Roi la snel veranderende situaties wordt aan de Koning in de praktijk, de
compétence: bevoegdheid verleend :
* de définir les différentes catégories de permis de travail (par * de verschillende categorieën van arbeidskaarten (bijvoorbeeld A en
exemple, A et B) et d'autorisation d'occupation, B) en arbeidsvergunningen te bepalen,
* et d'en fixer les conditions et la procédure d'octroi, de refus et * en de voorwaarden en de procedure van toekenning, weigering en
de retrait. intrekking ervan vast te stellen.
Une indemnité forfaitaire de maximum 500 FB peut être prévue pour Een forfaitaire vergoeding van maximum 500 BEF. kan worden voorzien
couvrir les frais de traitement des demandes et de délivrance des voor het dekken van de kosten van de behandeling van de aanvragen en
autorisations d'occupation et des permis de travail » (Doc. parl., de aflevering van de arbeidsvergunningen en -kaarten » (Parl. St.,
Chambre, 1998-1999, n° 2072/3, p. 5). Kamer, 1998-1999, nr. 2072/3, p. 5).
B.7. Les dispositions législatives citées en B.4 ainsi que les travaux B.7. De in B.4 aangehaalde wettelijke bepalingen, alsook de
préparatoires de la loi du 30 avril 1999 permettent de considérer que, parlementaire voorbereiding van de wet van 30 april 1999, maken het
en habilitant le Roi à déterminer les catégories d'autorisations mogelijk te oordelen dat de in het geding zijnde bepaling, door de
d'occupation et les catégories de permis de travail ainsi que les Koning ertoe te machtigen de categorieën van arbeidsvergunningen en de
conditions d'octroi, de validité, de prorogation, de renouvellement, categorieën van arbeidskaarten alsmede de voorwaarden tot toekenning,
de refus et de retrait de ces autorisations et permis, la disposition geldigheid, verlenging, vernieuwing, weigering en intrekking van die
en cause accorde au Roi des délégations portant sur l'exécution de vergunningen en kaarten te bepalen, aan de Koning machtigingen
mesures dont la loi a déterminé l'objet. verleent met betrekking tot de tenuitvoerlegging van maatregelen
B.8. La disposition en cause est compatible avec l'article 23, alinéa waarvan het onderwerp in de wet is aangegeven.
3, 1°, de la Constitution et avec le principe de légalité visé à B.8. De in het geding zijnde bepaling is bestaanbaar met artikel 23,
l'article 191 de la Constitution. derde lid, 1°, van de Grondwet en met het in artikel 191 van de
Grondwet neergelegde wettigheidsbeginsel.
B.9. Les questions préjudicielles appellent une réponse négative. B.9. De prejudiciële vragen dienen ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 8, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 30 avril 1999 relative à Artikel 8, § 1, eerste lid, van de wet van 30 april 1999 betreffende
l'occupation des travailleurs étrangers ne viole pas l'article 191 de de tewerkstelling van buitenlandse werknemers schendt niet artikel 191
la Constitution, lu en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 1°, de van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 1°,
la Constitution. van de Grondwet.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 3 avril 2014. Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 3 april 2014.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président, De voorzitter,
J. Spreutels J. Spreutels
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x