← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 129/2013 du 26 septembre 2013 Numéro du rôle : 5644 En cause
: le recours en annulation dirigé contre un arrêt de la Cour de cassation, introduit par Elvio Magno
Gonçalves de Barros. La Cour constitutionnelle, chambre composée du président
J. Spreutels et des juges-rapporteurs F. Daoût et A. Alen, assistée du greffi(...)"
Extrait de l'arrêt n° 129/2013 du 26 septembre 2013 Numéro du rôle : 5644 En cause : le recours en annulation dirigé contre un arrêt de la Cour de cassation, introduit par Elvio Magno Gonçalves de Barros. La Cour constitutionnelle, chambre composée du président J. Spreutels et des juges-rapporteurs F. Daoût et A. Alen, assistée du greffi(...) | Uittreksel uit arrest nr. 129/2013 van 26 september 2013 Rolnummer : 5644 In zake : het beroep tot vernietiging gericht tegen een arrest van het Hof van Cassatie, ingesteld door Elvio Magno Gonçalves de Barros. Het Grondwettelijk Hof, bepe samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters-verslaggevers F. Daoût en A. Alen, bijgesta(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 129/2013 du 26 septembre 2013 | Uittreksel uit arrest nr. 129/2013 van 26 september 2013 |
Numéro du rôle : 5644 | Rolnummer : 5644 |
En cause : le recours en annulation dirigé contre un arrêt de la Cour | In zake : het beroep tot vernietiging gericht tegen een arrest van het |
de cassation, introduit par Elvio Magno Gonçalves de Barros. | Hof van Cassatie, ingesteld door Elvio Magno Gonçalves de Barros. |
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, | Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, |
composée du président J. Spreutels et des juges-rapporteurs F. Daoût | samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters-verslaggevers |
et A. Alen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, | F. Daoût en A. Alen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 1er | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1 juni 2013 |
juin 2013 et parvenue au greffe le 4 juin 2013, Elvio Magno Gonçalves | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 juni |
de Barros, demeurant à 1190 Bruxelles, rue du Curé 35, a introduit un | 2013, heeft Elvio Magno Gonçalves de Barros, wonende te 1190 Brussel, |
Pastoorsstraat 35, een beroep tot vernietiging ingesteld tegen een | |
arrest van het Hof van Cassatie. | |
recours en annulation contre un arrêt de la Cour de cassation. | Op 25 juni 2013 hebben de rechters-verslaggevers F. Daoût en A. Alen, |
Le 25 juin 2013, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi | met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 |
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les | januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in kennis |
juges-rapporteurs F. Daoût et A. Alen ont informé le président qu'ils | gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, |
pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre | zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te |
restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en annulation | wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging |
est manifestement irrecevable. | klaarblijkelijk onontvankelijk is. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. Elvio Magno Gonçalves de Barros demande l'annulation d'un arrêt | B.1. Elvio Magno Gonçalves de Barros vordert de vernietiging van een |
rendu par la Cour de cassation, au motif que celui-ci violerait les | door het Hof van Cassatie gewezen arrest, omdat dat arrest de |
articles 10 et 11 de la Constitution. | artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou schenden. |
B.2. La partie requérante a introduit par fax, en date du 12 septembre | B.2. De verzoekende partij heeft op 12 september 2013 per fax een |
2013, un mémoire ampliatif qui ne répond ni aux formes, ni aux délais | toelichtende memorie ingediend die niet beantwoordt aan de vormen noch |
prescrits par les articles 71 et 82 de la loi spéciale du 6 janvier | aan de termijnen voorgeschreven bij de artikelen 71 en 82 van de |
1989 et qui doit, partant, être déclaré irrecevable. | bijzondere wet van 6 januari 1989 en die bijgevolg onontvankelijk |
moeten worden verklaard. | |
B.3. La Cour ne peut se prononcer sur la violation des articles 10 et | B.3. Het Hof vermag zich enkel over de schending van de artikelen 10 |
11 de la Constitution que si cette violation peut être imputée à une norme législative. Ni l'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989 ni aucune disposition constitutionnelle ou législative ne confère à la Cour le pouvoir de statuer sur un recours en annulation dirigé contre un arrêt rendu par la Cour de cassation, qui n'est pas une norme législative. B.4. Dès lors qu'il concerne un objet qui ne relève pas de la compétence de la Cour, le recours est manifestement irrecevable. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, rejette le recours. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en | en 11 van de Grondwet uit te spreken indien die schending kan worden toegeschreven aan een wetskrachtige norm. Noch artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, noch enige grondwets- of wetsbepaling kent aan het Hof de bevoegdheid toe uitspraak te doen over een beroep tot vernietiging gericht tegen een door het Hof van Cassatie gewezen arrest, dat geen wetskrachtige norm is. B.4. Aangezien het beroep betrekking heeft op een onderwerp dat niet valt onder de bevoegdheid van het Hof, is het klaarblijkelijk niet ontvankelijk. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, verwerpt het beroep. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, |
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op |
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 26 septembre 2013. | het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 26 september 2013. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
Le président, | De voorzitter, |
J. Spreutels | J. Spreutels |