Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 100/2012 du 9 août 2012 Numéro du rôle : 5189 En cause : le recours en annulation du décret de la Région wallonne du 20 janvier 2011 « ratifiant le permis d'urbanisme délivré le 16 juillet 2010 par arrêté du fonctionnair La Cour constitutionnelle, composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges A. Al(...)"
Extrait de l'arrêt n° 100/2012 du 9 août 2012 Numéro du rôle : 5189 En cause : le recours en annulation du décret de la Région wallonne du 20 janvier 2011 « ratifiant le permis d'urbanisme délivré le 16 juillet 2010 par arrêté du fonctionnair La Cour constitutionnelle, composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges A. Al(...) Uittreksel uit arrest nr. 100/2012 van 9 augustus 2012 Rolnummer 5189 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 20 januari 2011 « tot ratificatie van de stedenbouwkundige vergunning, bij besluit van de ge Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 100/2012 du 9 août 2012 Uittreksel uit arrest nr. 100/2012 van 9 augustus 2012
Numéro du rôle : 5189 Rolnummer 5189
En cause : le recours en annulation du décret de la Région wallonne du In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse
20 janvier 2011 « ratifiant le permis d'urbanisme délivré le 16 Gewest van 20 januari 2011 « tot ratificatie van de stedenbouwkundige
juillet 2010 par arrêté du fonctionnaire délégué à la SA Infrabel pour vergunning, bij besluit van de gemachtigd ambtenaar op 16 juli 2010
la construction d'un bâtiment de voyageurs et l'aménagement des abords toegekend aan de NV Infrabel voor de bouw van een stationshal en de
de la gare RER - ligne 124 à 1410 Waterloo », introduit par Paul inrichting van de nabije omgeving van het GEN-station - lijn 124 te
Fastrez et Henriette Fastrez. 1410 Waterloo », ingesteld door Paul Fastrez en Henriette Fastrez.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges A. samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de
Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, rechters A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, J. Spreutels en T.
assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président R. Merckx-Van Goey, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder
Henneuse, voorzitterschap van voorzitter R. Henneuse,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 juli 2011
juillet 2011 et parvenue au greffe le 25 juillet 2011, un recours en ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 juli
2011, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het
annulation du décret de la Région wallonne du 20 janvier 2011 « Waalse Gewest van 20 januari 2011 « tot ratificatie van de
stedenbouwkundige vergunning, bij besluit van de gemachtigd ambtenaar
ratifiant le permis d'urbanisme délivré le 16 juillet 2010 par arrêté op 16 juli 2010 toegekend aan de NV Infrabel voor de bouw van een
du fonctionnaire délégué à la SA Infrabel pour la construction d'un
bâtiment de voyageurs et l'aménagement des abords de la gare RER - stationshal en de inrichting van de nabije omgeving van het
ligne 124 à 1410 Waterloo » (publié au Moniteur belge du 26 janvier GEN-station - lijn 124 te 1410 Waterloo » (bekendgemaakt in het
2011) a été introduit par Paul Fastrez et Henriette Fastrez, demeurant Belgisch Staatsblad van 26 januari 2011) door Paul Fastrez en
tous deux à 1040 Bruxelles, avenue de l'Armée 73. Henriette Fastrez, beiden wonende te 1040 Brussel, Legerlaan 73.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article unique du décret de la Région wallonne du 20 janvier B.1. Het enige artikel van het decreet van het Waalse Gewest van 20
2011 « ratifiant le permis d'urbanisme délivré le 16 juillet 2010 par januari 2011 « tot ratificatie van de stedenbouwkundige vergunning,
arrêté du fonctionnaire délégué à la SA Infrabel pour la construction bij besluit van de gemachtigd ambtenaar op 16 juli 2010 toegekend aan
d'un bâtiment de voyageurs et l'aménagement des abords de la gare RER de NV Infrabel voor de bouw van een stationshal en de inrichting van
- ligne 124 à 1410 Waterloo » dispose : de nabije omgeving van het GEN-station - lijn 124 te 1410 Waterloo » bepaalt :
« De stedenbouwkundige vergunning, bij besluit van de gemachtigd
« Le permis d'urbanisme délivré le 16 juillet 2010 par arrêté du ambtenaar op 16 juli 2010 toegekend aan de NV Infrabel voor de bouw
fonctionnaire délégué à la SA Infrabel pour la construction d'un
bâtiment de voyageurs et l'aménagement des abords de la gare RER - van een stationshal en de inrichting van de nabije omgeving van het
ligne 124 à 1410 Waterloo est ratifié ». GEN-station - lijn 124 te 1410 Waterloo, wordt geratificeerd ».
Publiée au Moniteur belge du 26 janvier 2011, cette disposition est Die bepaling, die in het Belgisch Staatsblad van 26 januari 2011 is
entrée en vigueur le 5 février 2011. bekendgemaakt, is op 5 februari 2011 in werking getreden.
B.2.1. L'article 142 de la Constitution et l'article 2, 2°, de la loi B.2.1. Artikel 142 van de Grondwet en artikel 2, 2°, van de bijzondere
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle imposent à wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof vereisen dat elke
toute personne physique qui introduit un recours en annulation de natuurlijke persoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet
justifier d'un intérêt. blijken van een belang.
Ne justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation Van dat vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie
pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden
attaquée. geraakt.
B.2.2. Cet intérêt doit exister au moment de l'introduction de la B.2.2. Dat belang dient te bestaan op het ogenblik van de indiening
requête et subsister jusqu'au prononcé de l'arrêt. van het verzoekschrift en dient te blijven bestaan tot de uitspraak
B.3.1. Il ressort du libellé de la requête en annulation et du mémoire des requérants ainsi que de pièces qu'ils ont déposées que ces derniers sont domiciliés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. B.3.2. Il ressort aussi du dossier de pièces des requérants que seul le premier d'entre eux dispose de droits sur le terrain dont ils affirment être propriétaires pour justifier leur intérêt. B.3.3. Il ressort des mêmes pièces que ce terrain a fait l'objet d'une demande d'expropriation émanant de la société anonyme de droit public van het arrest. B.3.1. Uit de bewoordingen van het verzoekschrift tot vernietiging en van de memorie van de verzoekende partijen, alsook uit stukken die zij hebben neergelegd, blijkt dat die laatsten zijn gedomicilieerd op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. B.3.2. Uit het dossier met stukken van de verzoekende partijen blijkt ook dat enkel de eerste van hen beschikt over rechten op de grond waarvan zij beweren eigenaar te zijn om te doen blijken van hun belang. B.3.3. Uit dezelfde stukken blijkt dat die grond het voorwerp heeft uitgemaakt van een vordering tot onteigening die uitging van de naamloze vennootschap van publiek recht « Infrabel », op grond van de
« Infrabel », demande fondée sur la loi du 26 juillet 1962 « relative wet van 26 juli 1962 « betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ». omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte ».
Par jugement du 6 juillet 2011, le Juge de paix de Braine-l'Alleud a, Bij vonnis van 6 juli 2011 heeft de Vrederechter te Eigenbrakel, met
en application de l'article 7, alinéa 2, de la loi du 26 juillet 1962, toepassing van artikel 7, tweede lid, van de wet van 26 juli 1962, die
fait droit à cette demande, après avoir estimé non fondés les moyens vordering ingewilligd, na de door de verzoekende partijen
formulés par les requérants pris de l'illégalité de l'arrêté royal du geformuleerde middelen, afgeleid uit de onwettigheid van het
21 février 2011 « déclarant d'utilité publique la prise de possession koninklijk besluit van 21 februari 2011 « waarbij de onmiddellijke
immédiate de certaines parcelles, nécessaires pour la pose d'une inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de bouw van een derde
troisième et d'une quatrième voie de la ligne ferroviaire 124 et la en vierde spoor van de spoorlijn 124 en de aanleg van nieuwe wegenis,
construction de nouvelle voirie, situées sur le territoire de la gelegen op het grondgebied van de gemeente Waterloo van algemeen nut
commune de Waterloo ». wordt verklaard », niet gegrond te hebben geacht.
Ce jugement a pour effet que le droit de propriété du premier Dat vonnis heeft tot gevolg dat het eigendomsrecht van de eerste
requérant est passé, définitivement et sans réserves, de son verzoekende partij definitief en zonder voorbehoud is overgegaan van
patrimoine dans celui de l'expropriant (Cass., 24 octobre 2003, Pas., haar vermogen naar dat van de onteigenaar (Cass., 24 oktober 2003,
2003, n° 527). Arr.Cass., 2003, nr. 527).
Ce jugement n'est susceptible d'aucun recours (article 8 de la loi du Dat vonnis is niet vatbaar voor beroep (artikel 8 van de wet van 26
26 juillet 1962). juli 1962).
B.3.4. Il résulte de ce qui précède qu'il n'apparaît pas que les B.3.4. Uit het voorafgaande vloeit voort dat het niet blijkt dat de
requérants sont actuellement voisins du projet immobilier visé par le verzoekende partijen thans omwonenden zijn van het vastgoedproject,
permis d'urbanisme ratifié par le décret du 20 janvier 2011, ou zoals bedoeld in de bij het decreet van 20 januari 2011 bekrachtigde
propriétaires d'un terrain sis à proximité de ce projet. stedenbouwkundige vergunning, of eigenaar van een grond die in de
nabijheid van dat project is gelegen.
B.4. La situation décrite par les requérants n'est dès lors pas B.4. De door de verzoekende partijen beschreven situatie kan bijgevolg
susceptible d'être affectée directement et défavorablement par ce niet rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door dat decreet.
décret. B.5. Le recours en annulation est irrecevable. B.5. Het beroep tot vernietiging is onontvankelijk.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
rejette le recours. verwerpt het beroep.
Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 9 het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 9 augustus
août 2012. 2012.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président, De voorzitter,
R. Henneuse R. Henneuse
^