Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 91/2012 du 12 juillet 2012 Numéro du rôle : 5323 En cause : le recours en annulation de l'article 175, 5°, du décret flamand du 8 juillet 2011 « portant organisation des élections locales et provinciales et portant modif La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De(...)"
Extrait de l'arrêt n° 91/2012 du 12 juillet 2012 Numéro du rôle : 5323 En cause : le recours en annulation de l'article 175, 5°, du décret flamand du 8 juillet 2011 « portant organisation des élections locales et provinciales et portant modif La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De(...) Uittreksel uit arrest nr. 91/2012 van 12 juli 2012 Rolnummer 5323 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 175, 5°, van het Vlaamse decreet van 8 juli 2011 « houdende de organisatie van de lokale en provinciale verkiezingen en houden Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 91/2012 du 12 juillet 2012 Uittreksel uit arrest nr. 91/2012 van 12 juli 2012
Numéro du rôle : 5323 Rolnummer 5323
En cause : le recours en annulation de l'article 175, 5°, du décret In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 175, 5°, van het
flamand du 8 juillet 2011 « portant organisation des élections locales Vlaamse decreet van 8 juli 2011 « houdende de organisatie van de
et provinciales et portant modification du décret communal du 15 lokale en provinciale verkiezingen en houdende wijziging van het
juillet 2005, du décret provincial du 9 décembre 2005 et du décret du Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Provinciedecreet van 9 december
19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide 2005 en het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie
sociale », introduit par Joris Van Hauthem. van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn », ingesteld door Joris Van Hauthem.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de
Groot, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey et F. Daoût, rechters E. De Groot, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder
Bossuyt, voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 februari
février 2012 et parvenue au greffe le 27 février 2012, Joris Van 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27
Hauthem, demeurant à 1750 Lennik, Scheestraat 21, a introduit un februari 2012, heeft Joris Van Hauthem, wonende te 1750 Lennik,
recours en annulation de l'article 175, 5°, du décret flamand du 8 Scheestraat 21, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 175, 5°,
juillet 2011 « portant organisation des élections locales et van het Vlaamse decreet van 8 juli 2011 « houdende de organisatie van
provinciales et portant modification du décret communal du 15 juillet de lokale en provinciale verkiezingen en houdende wijziging van het
2005, du décret provincial du 9 décembre 2005 et du décret du 19 Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Provinciedecreet van 9 december
décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide 2005 en het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » (bekendgemaakt
sociale » (publié au Moniteur belge du 25 août 2011). in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2011).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant à la recevabilité Ten aanzien van de ontvankelijkheid
B.1. Le Gouvernement flamand fait valoir que le recours est tardif B.1. De Vlaamse Regering voert aan dat het beroep laattijdig is, omdat
parce qu'il est en réalité dirigé contre la réglementation qui het in werkelijkheid gericht is tegen de voorheen bestaande regeling,
existait précédemment et qui a été reprise de l'ancienne die is overgenomen uit de vroegere federale regelgeving, zonder dat
réglementation fédérale, sans que le but ait été de légiférer à het de bedoeling was op dat vlak opnieuw wetgevend op te treden.
nouveau dans cette matière.
Selon le Gouvernement flamand, le requérant ne justifie en outre pas Volgens de Vlaamse Regering heeft de verzoeker bovendien geen belang
d'un intérêt à l'appui de son recours. bij zijn beroep.
B.2. La disposition attaquée fait partie de l'article 175 du décret B.2. De bestreden bepaling maakt deel uit van artikel 175 van het
flamand du 8 juillet 2011 « portant organisation des élections locales Vlaamse decreet van 8 juli 2011 « houdende de organisatie van de
et provinciales et portant modification du décret communal du 15 lokale en provinciale verkiezingen en houdende wijziging van het
juillet 2005, du décret provincial du 9 décembre 2005 et du décret du Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Provinciedecreet van 9 december
19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide 2005 en het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie
sociale » (ci-après : le décret du 8 juillet 2011) qui dispose : van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » (hierna : het decreet van 8 juli 2011), dat bepaalt :
« Les dispositions visées aux articles 165 à 174 inclus s'appliquent « De bepalingen, vermeld in artikel 165 tot en met 174, zijn van
par analogie aux élections pour les conseils de district urbain, étant overeenkomstige toepassing op de verkiezingen voor de
entendu que : stadsdistrictsraden met dien verstande dat :
1° le terme ' bureau principal communal ' soit interprété comme ' 1° ' gemeentelijk hoofdbureau ' wordt gelezen als '
bureau principal de district urbain '; stadsdistrictshoofdbureau ';
2° le terme ' secrétariat communal ' soit interprété comme ' 2° ' gemeentesecretariaat ' wordt gelezen als ' secretariaat van het
secrétariat du district urbain '; stadsdistrict ';
3° le terme ' élections communales ' soit interprété comme ' élections 3° ' gemeenteraadsverkiezingen ' wordt gelezen als '
urbaines '; stadsdistrictraadsverkiezingen ';
4° le terme ' commune ' soit interprété comme ' district urbain '; 4° ' gemeente ' wordt gelezen als ' stadsdistrict ';
5° l'article 166, premier alinéa soit interprété comme ' Le bureau 5° artikel 166, eerste lid, wordt gelezen als ' Het
principal de district urbain divise successivement le chiffre stadsdistrictshoofdbureau deelt het stemcijfer van iedere lijst
électoral de chaque liste par 1, 2, 3, 4, etc., et classe les achtereenvolgens door 1, 2, 3, 4 enzovoort en rangschikt de quotiënten
quotients dans l'ordre de leur importance, jusqu'à concurrence d'un in de volgorde van hun belangrijkheid, tot er voor alle lijsten samen
nombre total de quotients égal à celui des membres à élire. ' ». zoveel quotiënten worden bereikt als er leden te kiezen zijn. ' ».
Le premier alinéa de l'article 166, auquel la disposition attaquée Het eerste lid van artikel 166, waarnaar in de bestreden bepaling
fait référence, dispose : wordt verwezen, bepaalt :
« Le bureau principal communal divise successivement le chiffre « Het gemeentelijk hoofdbureau deelt het stemcijfer van iedere lijst
électoral de chaque liste par 1; 1 1/2; 2; 2 1/2; 3; 3 1/2; 4; 4 1/2; achtereenvolgens door 1; 1 1/2; 2; 2 1/2; 3; 3 1/2; 4; 4 1/2 enzovoort
etc., et classe les quotients dans l'ordre de leur importance jusqu'à en rangschikt de quotiënten in de volgorde van belangrijkheid, tot er
concurrence d'un nombre total de quotients égal à celui des membres à voor alle lijsten samen zoveel quotiënten worden bereikt als er leden
élire ». te kiezen zijn ».
B.3. La disposition attaquée et le premier alinéa cité ci-dessus de B.3. De bestreden bepaling en het zo-even geciteerde eerste lid van
l'article 166 du décret du 8 juillet 2011 portent sur la manière dont artikel 166 van het decreet van 8 juli 2011 hebben betrekking op de
le nombre de sièges à pourvoir, respectivement pour les élections des wijze waarop het aantal te begeven zetels respectievelijk voor de
conseils de district et pour celles des conseils communaux seront verkiezingen van de stadsdistrictsraden en voor die van de
répartis entre les listes ou les partis participants en fonction du gemeenteraden tussen de deelnemende partijen of lijsten worden
nombre de suffrages obtenus par ces partis ou par ces listes, en vue verdeeld in verhouding tot het stemmenaantal dat die partijen of
d'une représentation proportionnelle. lijsten hebben behaald, met het oog op een evenredige
A cet égard, il est fait à chaque fois appel à une série de diviseurs, vertegenwoordiging.
le résultat électoral de chaque parti ou liste (c'est-à-dire le total Daarbij wordt telkens gebruik gemaakt van een reeks delers waarbij
des votes valables émis en faveur de ce parti ou de cette liste) étant voor elke partij of lijst het stemcijfer (dit is het totaal van de
successivement divisé par un dénominateur progressif. Le « système geldige stemmen voor die partij of lijst) telkens wordt gedeeld door
D'Hondt » utilise une série de diviseurs ayant comme dénominateurs een oplopende noemer. In het « systeem D'Hondt » wordt een delerreeks
successifs 1, 2, 3, 4, etc. Le « système Imperiali » utilise une série gehanteerd met als opeenvolgende noemers 1, 2, 3, 4, enz. In het «
de diviseurs ayant comme dénominateurs successifs 1; 1 1/2; 2; 2 1/2; systeem Imperiali » wordt een delerreeks gehanteerd met als
3; 3 1/2; 4; 4 1/2; etc. Dans les deux systèmes, le premier siège est opeenvolgende noemers 1; 1 1/2; 2; 2 1/2; 3; 3 1/2; 4; 4 1/2, enz. In
attribué au parti ou à la liste qui a obtenu le quotient le plus élevé beide systemen gaat de eerste zetel naar de partij of lijst die het
et les sièges suivants - autant qu'il y en a à répartir - sont ensuite hoogste quotiënt heeft behaald en de volgende zetels - zoveel als er
attribués au parti ou à la liste ayant le quotient suivant, classé en te verdelen zijn - komen vervolgens toe aan de partij of lijst met het
ordre décroissant. daaropvolgende quotiënt gerangschikt in een aflopende orde.
B.4.1. Le requérant se prévaut de sa qualité de conseiller communal de B.4.1. De verzoeker beroept zich op zijn hoedanigheid van
la commune de Lennik. gemeenteraadslid in de gemeente Lennik.
Il fait également valoir qu'il est « politiquement actif, tant au Hij voert tevens aan dat hij « politiek actief [is] zowel op nationaal
niveau national qu'au niveau local ». als lokaal niveau ».
B.4.2. Le requérant critique non pas le « système Imperiali » qui, en B.4.2. De verzoeker vecht niet het « systeem Imperiali » aan dat
vertu de l'article 166 du décret du 8 juillet 2011, est utilisé pour krachtens artikel 166 van het decreet van 8 juli 2011 wordt gehanteerd
les élections communales, mais le « système D'Hondt », tel qu'il est voor de verkiezing van de gemeenteraden, maar het « systeem D'Hondt »
utilisé, en vertu de la disposition attaquée, pour les élections de zoals dat krachtens de bestreden bepaling wordt gehanteerd voor de
conseils de district urbain. verkiezing van de districtsraden.
La commune de Lennik, où le requérant est conseiller communal, n'est De gemeente Lennik, waar de verzoeker de hoedanigheid van
pas subdivisée en districts urbains, étant donné que de tels organes gemeenteraadslid heeft, is niet onderverdeeld in stadsdistricten, nu
territoriaux intracommunaux peuvent uniquement être créés dans les dergelijke binnengemeentelijke territoriale organen krachtens artikel
communes de plus de 100 000 habitants, conformément à l'article 41, alinéa 3, de la Constitution. Le requérant ne fait pas valoir qu'il est candidat ou électeur ou qu'il pourrait l'être avec un degré raisonnable de probabilité dans une commune où des élections de conseils de district urbain sont organisées. Il n'expose pas davantage en quoi l'utilisation du « système D'Hondt » pour les élections des conseils de district urbain, conformément à la disposition attaquée, pourrait l'affecter défavorablement. B.5. L'on n'aperçoit pas en quoi le requérant, par les qualités et griefs qu'il fait valoir, justifie d'un intérêt personnel et direct suffisant à son recours contre une disposition dont il ne démontre pas que l'annulation lui procurerait un avantage. 41, derde lid, van de Grondwet enkel kunnen worden opgericht in gemeenten met meer dan 100 000 inwoners. De verzoeker voert niet aan dat hij kandidaat of kiezer is of zulks met een redelijke graad van waarschijnlijkheid zou kunnen zijn in een gemeente waar verkiezingen worden georganiseerd voor stadsdistrictsraden. Hij zet evenmin uiteen in welk opzicht het gebruik van het « systeem D'Hondt » voor de verkiezingen van de stadsdistrictsraden krachtens de bestreden bepaling, hem ongunstig zou kunnen raken. B.5. Er blijkt niet hoe de verzoeker, met de hoedanigheden en grieven die hij aanvoert, doet blijken van een voldoende persoonlijk en rechtstreeks belang bij zijn beroep tegen een bepaling waarvan hij niet aannemelijk maakt dat de vernietiging hem een voordeel zou kunnen opleveren.
B.6. Le recours est irrecevable, à défaut de l'intérêt du requérant B.6. Het beroep is niet ontvankelijk, bij gebrek aan het door de
requis par la Constitution et par l'article 2 de la loi spéciale du 6 Grondwet en door artikel 2 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle. het Grondwettelijk Hof vereiste belang van de verzoeker.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
rejette le recours. verwerpt het beroep.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 12 juillet 2012. het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 12 juli 2012.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt M. Bossuyt
^