← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 31/2011 du 24 février 2011 Numéro du rôle : 5041 En cause
: le recours en annulation des articles 1 er , § 1 er , 1°, 3 et
(...)"
| Extrait de l'arrêt n° 31/2011 du 24 février 2011 Numéro du rôle : 5041 En cause : le recours en annulation des articles 1 er , § 1 er , 1°, 3 et (...) | Uittreksel uit arrest nr. 31/2011 van 24 februari 2011 Rolnummer 5041 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 1, § 1, 1°, 3 en 8 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de v Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter R. Henneuse en de rechters-v(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Extrait de l'arrêt n° 31/2011 du 24 février 2011 | Uittreksel uit arrest nr. 31/2011 van 24 februari 2011 |
| Numéro du rôle : 5041 | Rolnummer 5041 |
| En cause : le recours en annulation des articles 1er, § 1er, 1°, 3 et | In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 1, § 1, 1°, 3 |
| 8 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la | en 8 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, |
| population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux | de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de |
| documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un | verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 |
| Registre national des personnes physiques, des articles 16, § 1er, 18, | tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, de |
| alinéas 1er et 2, 4°, et 21 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 | artikelen 16, § 1, 18, eerste lid en tweede lid, 4°, en 21 van het |
| relatif aux registres de la population et au registre des étrangers, | koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters |
| et des articles 1er, § 1er, 3°, et 25 du Code électoral, introduit par | en het vreemdelingenregister, en de artikelen 1, § 1, 3°, en 25 van |
| Marc van der Pas. | het Kieswetboek, ingesteld door Marc van der Pas. |
| La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, | Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, |
| composée du président R. Henneuse et des juges-rapporteurs J.-P. | samengesteld uit voorzitter R. Henneuse en de rechters-verslaggevers |
| Moerman et A. Alen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, | J.-P. Moerman en A. Alen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, |
| après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
| I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
| Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 11 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 11 oktober |
| octobre 2010 et parvenue au greffe le 12 octobre 2010, un recours en | 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 |
| annulation des articles 1er, § 1er, 1°, 3 et 8 de la loi du 19 juillet | oktober 2010, is beroep tot vernietiging van de artikelen 1, § 1, 1°, |
| 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, | 3 en 8 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, |
| aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi | de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de |
| du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes | verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 |
| tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, de | |
| physiques, des articles 16, § 1er, 18, alinéas 1er et 2, 4°, et 21 de | artikelen 16, § 1, 18, eerste lid en tweede lid, 4°, en 21 van het |
| l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la | koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters |
| population et au registre des étrangers, et des articles 1er, § 1er, | |
| 3°, et 25 du Code électoral a été introduit par Marc van der Pas, | en het vreemdelingenregister, en de artikelen 1, § 1, 3°, en 25 van |
| het Kieswetboek, ingesteld door Marc van der Pas, die keuze van | |
| faisant élection de domicile à 5000 Namur, boulevard d'Herbatte 221. | woonplaats doet te 5000 Namen, boulevard d'Herbatte 221. |
| Le 9 novembre 2010, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la | Op 9 november 2010 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en |
| A. Alen, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere | |
| loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les | wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan |
| juges-rapporteurs J.-P. Moerman et A. Alen ont informé le président | in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het |
| qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en | Hof, zitting houdend in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te |
| chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en | wijzen waarbij wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging |
| annulation n'est manifestement pas recevable. | klaarblijkelijk niet ontvankelijk is. |
| (...) | (...) |
| II. En droit | II. In rechte |
| (...) | (...) |
| B.1. Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale | B.1. Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere |
| du 6 janvier 1989, les moyens de la requête doivent faire connaître, | wet van 6 januari 1989, moeten de middelen van het verzoekschrift te |
| parmi les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient | kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving |
| violées ainsi que les dispositions qui violeraient ces règles et | waarborgt, zouden zijn geschonden, alsook welke de bepalingen zijn die |
| exposer en quoi ces règles auraient été transgressées par ces | deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die |
| dispositions. | regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden. |
| B.2.1. Il n'est pas satisfait à cette disposition. En ce que la partie | B.2.1. Aan die bepaling is niet voldaan. In zoverre de verzoekende |
| requérante demanderait l'annulation de la loi du 19 juillet 1991 « | partij de vernietiging zou vorderen van de wet van 19 juli 1991 « |
| relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux | betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de |
| cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 | vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de |
| août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques » et | wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de |
| du Code électoral, elle n'indique effectivement pas dans la requête en | natuurlijke personen » en van het Kieswetboek, geeft zij immers in het |
| quoi les dispositions qu'elle attaque pourraient avoir transgressé la | verzoekschrift niet aan in welk opzicht de door haar bestreden |
| disposition constitutionnelle qu'elle vise. | bepalingen de grondwetsbepalingen die zij beoogt, zouden hebben |
| Il est donc impossible de définir l'objet des griefs avec la précision | geschonden. Aldus is het niet mogelijk met de vereiste nauwkeurigheid |
| en zonder risico van een vergissing het onderwerp van de grieven te | |
| requise et sans risque d'erreur. En outre, le délai de recours de six | omschrijven. Bovendien is de beroepstermijn van zes maanden voor de in |
| mois pour les lois mentionnées dans la requête est venu à expiration. | het verzoekschrift vermelde wetten verstreken. |
| B.2.2. En ce que la partie requérante demanderait l'annulation de | B.2.2. In zoverre de verzoekende partij de vernietiging zou vorderen |
| l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la | van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de |
| population et au registre des étrangers, il y a lieu de constater | bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, dient te worden |
| qu'il ne s'agit pas « d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à | vastgesteld dat het niet gaat om een « een wet, een decreet of een in |
| l'article 134 de la Constitution » pour lesquelles la Cour est | artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel » waarvoor het Hof op grond |
| compétente en vertu de l'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier | van artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 bevoegd is. |
| 1989. B.2.3. En ce que la partie requérante semble contester la décision par | B.2.3. In zoverre de verzoekende partij de beslissing lijkt te |
| laquelle elle a été rayée du registre de la population et en ce | betwisten waarbij zij uit het bevolkingsregister is geschrapt, en de |
| qu'elle semble demander l'annulation des résultats des élections du 13 | vernietiging van de uitslag van de verkiezingen van 13 juni 2010 in de |
| juin 2010 dans la circonscription électorale de Namur, il faut | kieskring Namen lijkt te vorderen, dient te worden vastgesteld dat het |
| constater que la Cour est incompétente pour annuler des élections ou | Hof onbevoegd is om verkiezingen of administratieve beslissingen te |
| des décisions administratives. | vernietigen. |
| B.3. Le recours en annulation n'est manifestement pas recevable. | B.3. Het beroep tot vernietiging is klaarblijkelijk niet ontvankelijk. |
| Par ces motifs, | Om die redenen, |
| la Cour, chambre restreinte, | het Hof, beperkte kamer, |
| statuant à l'unanimité des voix, | met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, |
| rejette le recours. | verwerpt het beroep. |
| Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en | Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, |
| langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op |
| janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 24 février 2011. | het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 24 februari 2011. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
| Le président, | De voorzitter, |
| R. Henneuse. | R. Henneuse. |