Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 110/2010 du 6 octobre 2010 Numéro du rôle : 4838 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 9, alinéa 2, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...)"
Extrait de l'arrêt n° 110/2010 du 6 octobre 2010 Numéro du rôle : 4838 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 9, alinéa 2, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...) Uittreksel uit arrest nr. 110/2010 van 6 oktober 2010 Rolnummer 4838 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 9, tweede lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leiding Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 110/2010 du 6 octobre 2010 Uittreksel uit arrest nr. 110/2010 van 6 oktober 2010
Numéro du rôle : 4838 Rolnummer 4838
En cause : la question préjudicielle concernant l'article 9, alinéa 2, In zake : de prejudiciële vraag over artikel 9, tweede lid, van de wet
de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en
autres par canalisations, posée par le Conseil d'Etat. andere door middel van leidingen, gesteld door de Raad van State.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de
Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe,
J. Spreutels et P. Nihoul, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, E. Derycke, J. Spreutels en P. Nihoul, bijgestaan door de griffier
présidée par le président M. Bossuyt, P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt n° 198.943 du 15 décembre 2009 en cause de la SA « Total Bij arrest nr. 198.943 van 15 december 2009 in zake de nv « Total
Belgium » et de la SA « Société nationale de transport par Belgium » en de nv « Nationale Maatschappij der Pijpleidingen » tegen
canalisations » contre l'Etat belge, parties intervenantes : la SA « de Belgische Staat, tussenkomende partijen : de nv « Waterwegen en
Waterwegen en Zeekanaal (W&Z) » et la Région flamande, dont Zeekanaal (W&Z) » en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 décembre 2009, le griffie van het Hof is ingekomen op 28 december 2009, heeft de Raad
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 9, alinéa 2, de la loi du 12 avril 1965 relative au « Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 12 april 1965
transport de produits gazeux et autres par canalisations viole-t-il betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition van leidingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat
impliquerait que les exploitants d'une conduite de gaz peuvent, dans deze bepaling zou inhouden dat de exploitanten van een gasleiding
toutes les hypothèses déclarées d'intérêt national, être soumis à un kunnen worden onderworpen aan een Koninklijk verplaatsingsbevel in
alle mogelijke hypothesen die van 's lands belang worden verklaard,
ordre royal de déplacement, alors que, conformément à l'article 13, terwijl de exploitanten van een elektriciteitsnet gelegen in openbaar
alinéa 2, de la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie domein luidens artikel 13, tweede lid, van de wet van 10 maart 1925 op
électrique, les exploitants d'un réseau d'électricité situé sur le
domaine public ne peuvent être soumis à un ordre de déplacement de electriciteitsvoorziening slechts aan een verplaatsingsbevel van de
émanant du gouvernement que lorsque l'intérêt de la défense nationale regering kunnen worden onderworpen wanneer het belang der
l'exige ? » landsverdediging dit vereist ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1.1. L'article 9 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de B.1.1. Artikel 9 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer
produits gazeux et autres par canalisations (ci-après : la loi sur le van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen (hierna :
gaz), tel qu'il a été modifié par l'article 8 de la loi du 29 avril de Gaswet), zoals gewijzigd bij artikel 8 van de wet van 29 april 1999
1999 relative à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal betreffende de organisatie van de gasmarkt en het fiscaal statuut van
des producteurs d'électricité, dispose : de elektriciteitsproducenten, bepaalt :
« Le titulaire d'une autorisation de transport a le droit d'exécuter « De houder van een vervoervergunning heeft het recht alle werken uit
sous ou sur le domaine public ou au-dessus de celui-ci tous travaux
nécessaires à l'établissement, au fonctionnement et à l'entretien en te voeren, onder, op of boven het openbaar domein, die nodig zijn voor
bon état des installations de transport de gaz. Ces travaux doivent de oprichting, de werking en het onderhoud in goede staat van de
être exécutés conformément aux conditions stipulées dans gasvervoerinstallaties. Deze werken moeten worden uitgevoerd
l'autorisation de transport, et dans le respect de toutes dispositions overeenkomstig de voorwaarden die in de vervoervergunning zijn
légales et réglementaires en vigueur en la matière. vermeld, en met inachtneming van alle ter zake geldende wets- en
verordeningsbepalingen.
Lorsque l'intérêt national le commande, le Roi a le droit de faire Wanneer 's lands belang het vereist, heeft de Koning het recht de
modifier l'implantation ou le tracé de l'installation de transport de ligging of het tracé van de gasvervoerinstallatie en de desbetreffende
gaz ainsi que les ouvrages qui s'y rapportent. Le coût de ces werken te doen wijzigen. De kosten van deze wijzigingen komen ten
modifications est à la charge de l'exploitant de l'installation de laste van degene die de gasvervoerinstallatie exploiteert.
transport de gaz. L'Etat, les provinces et les communes possèdent le même droit en ce Ditzelfde recht bezitten ook de Staat, de provincie en de gemeente ten
qui concerne les installations de transport de gaz établies sur leur aanzien van de gasvervoerinstallaties op hun openbaar domein
domaine public. Les modifications ainsi produites sont réalisées aux opgericht. De aldus verrichte wijzigingen geschieden op kosten van
frais de l'exploitant de l'installation de transport de gaz degene die de gasvervoerinstallatie exploiteert, indien zij zijn
lorsqu'elles sont imposées soit pour un motif de sécurité publique, opgelegd hetzij terwille van de openbare veiligheid, hetzij terwille
soit pour préserver la beauté d'un site, soit dans l'intérêt d'un van de vrijwaring van het landschapsschoon, hetzij in het belang van
service public ou des cours d'eau, canaux et voies publiques, soit en een openbare dienst of van de waterlopen, kanalen en openbare wegen,
raison de changements apportés aux accès des propriétés situées en hetzij wegens verandering in de toegangen tot de eigendommen gelegen
bordure de la voie publique. Dans les autres cas, elles sont à la langs de openbare weg. In de andere gevallen komen de kosten ten laste
charge de l'Etat, de la province ou de la commune, qui peuvent alors van de Staat, de provincie of de gemeente; deze laatste kunnen dan een
exiger un devis préalable et, en cas de désaccord sur le prix des voorafgaande prijsberekening vragen; als er onenigheid is over de
travaux à exécuter, procéder eux-mêmes à cette exécution ». prijs van de uit te voeren werken, kunnen zij ze zelf uitvoeren ».
B.1.2. L'article 13 de la loi du 10 mars 1925 sur les distributions B.1.2. Artikel 13 van de wet van 10 maart 1925 op de
d'énergie électrique (ci-après : la loi sur l'électricité), tel qu'il electriciteitsvoorziening (hierna : de Elektriciteitswet), zoals van
est d'application en Région flamande, dispose : toepassing in het Vlaamse Gewest, bepaalt :
« L'Etat, les provinces, les communes, les associations de communes, « De Staat, de provinciën, de gemeenten, de vereenigingen van
de même que les concessionnaires de distributions publiques et les gemeenten, alsmede de vergunninghouders van openbare
titulaires de permissions de voirie, ont le droit d'exécuter sur ou voorzieningsbedrijven en de houders van wegenistoelatingen, hebben het
sous les places, routes, sentiers, cours d'eau et canaux faisant recht boven of onder de plaatsen, banen, paden, waterloopen, en
partie du domaine public de l'Etat, des provinces et des communes, kanalen die deel uitmaken van het openbaar domein van den Staat, van
tous les travaux que comportent l'établissement et l'entretien en bon de provinciën en van de gemeenten, alle werken uit te voeren voor het
état des lignes aériennes ou souterraines, à condition toutefois de se aanleggen en behoorlijk onderhouden der boven- en ondergrondsche
conformer aux lois et aux règlements, ainsi qu'aux dispositions lijnen, mits zich te gedragen naar de wetten en de verordeningen,
spécialement prévues à cet effet, soit dans les décisions alsmede naar de inzonderheid met dit doel, hetzij in
administratives, soit dans les actes de concession ou de permission. bestuursbeslissingen, hetzij in de akten van bedrijfsvergunning of
wegenistoelating, voorziene bepalingen.
Lorsque l'intérêt de la défense nationale l'exige, le gouvernement a Wanneer het belang der landsverdediging zulks vereischt, heeft de
le droit de faire modifier les dispositions ou le tracé d'une regeering het recht de schikkingen of het plan eener inrichting te
installation ainsi que les ouvrages qui s'y rapportent. Les frais des wijzigen alsmede de werken daarmede in verband. De kosten der werken
travaux sont à charge de l'entreprise qui a établi l'installation. vallen ten laste der onderneming die de inrichting heeft aangelegd.
L'Etat, les provinces et les communes ont, en tout cas, sur leur De Staat, de provinciën en de gemeenten hebben, in alle geval, het
domaine respectif, le droit de faire modifier ultérieurement les recht de schikkingen of het plan eener inrichting naderhand te laten
dispositions ou le tracé d'une installation, ainsi que les ouvrages wijzigen, alsmede de werken daarmede in verband. Indien de wijzigingen
qui s'y rapportent. Si les modifications sont imposées, soit pour un noodzakelijk zijn, hetzij om reden van openbare veiligheid, hetzij om
motif de sécurité publique, soit pour préserver la beauté d'un site, de schoonheid van een landschap te vrijwaren, hetzij in het belang van
soit dans l'intérêt de la voirie, des cours d'eau, des canaux ou d'un de wegen, waterloopen, kanalen of van een openbaren dienst, hetzij
service public, soit comme conséquence des changements apportés par ingevolge wijzigingen door de belendende eigenaars toegebracht aan den
les riverains aux accès des propriétés en bordure des voies toegang der eigendommen langs de gevolgde wegen, dan vallen de kosten
empruntées, les frais de travaux sont à charge de l'entreprise qui a der werken ten laste van de onderneming die de geleiding heeft
établi l'installation; dans les autres cas, ils sont à charge de aangelegd : in de overige gevallen, komen zij ten bezware van de
l'autorité qui impose les modifications. Celle-ci peut exiger un devis overheid die de wijzigingen gelast. Deze laatste mag een voorafgaand
préalable et, en cas de désaccord, procéder elle-même à l'exécution bestek vragen en, in geval van oneenigheid, zelf tot de uitvoering der
des travaux. werken overgaan.
Les communes et associations de communes ne sont astreintes à aucune De gemeenten en vereenigingen van gemeenten zijn tot geen bestuurlijke
formalité administrative pour placer et entretenir les canalisations formaliteit gehouden om de electrische geleidingen op haar grondgebied
électriques sur leur propre voirie ». aan te leggen of te onderhouden ».
B.2.1. Le juge a quo demande si l'article 9, alinéa 2, de la loi sur B.2.1. De verwijzende rechter vraagt of artikel 9, tweede lid, van de
le gaz est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, Gaswet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
en ce que les exploitants d'une conduite de gaz peuvent, dans toutes doordat de exploitanten van een gasvervoerinstallatie kunnen worden
les hypothèses déclarées d'intérêt national, être soumis à un arrêté onderworpen aan een koninklijk besluit tot verplaatsing van hun
royal de déplacement, alors que, conformément à l'article 13, alinéa installatie in alle mogelijke hypothesen die van 's lands belang
2, de la loi sur l'électricité, les exploitants d'un réseau worden verklaard, terwijl de exploitanten van een elektriciteitsnet,
d'électricité situé sur le domaine public ne peuvent être soumis à un luidens artikel 13, tweede lid, van de Elektriciteitswet, slechts aan
ordre de déplacement émanant du gouvernement que lorsque l'intérêt de zulk een verplaatsingsbevel kunnen worden onderworpen wanneer het
la défense nationale l'exige. belang van de landsverdediging dit vereist.
B.2.2. Il ressort de la décision de renvoi et de sa motivation que la B.2.2. Uit de verwijzingsbeslissing en de motivering ervan blijkt dat
différence de traitement porte sur des installations situées sous ou het verschil in behandeling betrekking heeft op installaties die zijn
sur le domaine public ou au-dessus de celui-ci. gelegen onder, op of boven het openbaar domein.
B.3. Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, la
notion d'« intérêt de la défense nationale » contenue dans l'article B.3. Anders dan de Ministerraad beweert, verschilt het in artikel 13,
13, alinéa 2, de la loi sur l'électricité est distincte de la notion tweede lid, van de Elektriciteitswet vervatte begrip « belang der
d'« intérêt national » contenue dans l'article 9, alinéa 2, de la loi landsverdediging » van het in artikel 9, tweede lid, van de Gaswet
sur le gaz. vervatte begrip « 's lands belang ».
B.4. Contrairement à ce que font valoir le Conseil des ministres, la B.4. In tegenstelling tot wat de Ministerraad, de nv « Waterwegen en
SA « Waterwegen en Zeekanaal » et la Région flamande, les exploitants Zeekanaal » en het Vlaamse Gewest aanvoeren, zijn de exploitanten van
d'une installation de transport de gaz située sous ou sur le domaine een gasvervoerinstallatie gelegen onder, op of boven het openbaar
public ou au-dessus de celui-ci sont suffisamment comparables aux domein, ten aanzien van de regeling betreffende de verplichting om op
exploitants d'une conduite d'électricité située sous ou sur le domaine eigen kosten over te gaan tot verplaatsing van hun installatie,
public ou au-dessus de celui-ci, en ce qui concerne la réglementation voldoende vergelijkbaar met de exploitanten van een
relative à l'obligation de procéder à leurs frais au déplacement de leur installation,. elektriciteitsleiding gelegen onder, op of boven het openbaar domein.
B.5.1. La loi sur le gaz a pour objet de régler le transport de gaz B.5.1. De Gaswet strekt ertoe het vervoer van gas dat geschiedt door
effectué au moyen de canalisations. middel van leidingen, te regelen.
Aux termes de l'article 3 de cette loi, la construction et Luidens artikel 3 van die wet zijn de bouw en de exploitatie van elke
l'exploitation de toute installation de transport de gaz sont soumises vervoerinstallatie voor gas onderworpen aan de voorafgaande toekenning
à l'octroi préalable d'une autorisation individuelle délivrée par le
ministre. L'article 9, alinéa 1er, de cette même loi confère au van een individuele vergunning door de minister. Artikel 9, eerste
titulaire d'une autorisation le droit d'exécuter, aux conditions lid, van diezelfde wet verleent de houder van een vergunning het recht
stipulées dans l'autorisation de transport et dans le respect de om, overeenkomstig de voorwaarden die in de vervoervergunning zijn
toutes dispositions réglementaires et légales en vigueur en la vermeld, en met inachtneming van alle ter zake geldende wets- en
matière, sous ou sur le domaine public ou au-dessus de celui-ci tous verordeningsbepalingen, alle werken uit te voeren, onder, op of boven
travaux nécessaires à l'établissement, au fonctionnement et à het openbaar domein, die nodig zijn voor de oprichting, de werking en
l'entretien en bon état des installations de transport de gaz. Selon het onderhoud in goede staat van de gasvervoerinstallaties. Luidens
l'article 11 de la loi précitée, l'occupation partielle du domaine artikel 11 van voormelde wet moet het gebruik waartoe het openbaar
public doit respecter l'usage auquel celui-ci est affecté et cette domein dat gedeeltelijk wordt bezet, is bestemd, worden geëerbiedigd
occupation n'entraîne aucune dépossession mais est constitutive d'une en brengt die bezetting generlei bezitsberoving mee, maar vormt zij
servitude légale d'utilité publique interdisant tout acte de nature à een wettelijke erfdienstbaarheid van openbaar nut die elke daad
nuire aux installations ou à leur exploitation. verbiedt welke de installatie of de exploitatie ervan kan schaden.
B.5.2. Il ressort des travaux préparatoires qu'en adoptant la loi du B.5.2. Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever met
12 avril 1965, le législateur voulait, entre autres, mettre fin à la de wet van 12 april 1965, onder meer, een einde wilde maken aan de
situation antérieure, qui impliquait que les entreprises souhaitant voorheen bestaande situatie die inhield dat de ondernemingen die voor
faire usage, pour leurs installations de transport de gaz, du domaine hun gasvervoerinstallaties gebruik wensten te maken van het openbaar
public des communes, des provinces et de l'Etat, devaient obtenir une domein van de gemeenten, de provincies en de Staat, van elk van die
autorisation préalable de chacune de ces autorités : « Le régime actuel en matière d'occupation du domaine public par les installations de gaz donne aux autorités dont dépend le domaine utilisé (Etat, province, commune) le droit d'accorder les autorisations d'occupation de leur domaine, sauf recours au Roi. Ce régime est très disparate puisque chaque propriétaire du domaine public peut pratiquement assortir les autorisations données des conditions particulières qui lui paraissent souhaitables. De plus, il faut autant d'autorisations qu'il y a de propriétaires de domaine. Le système préconisé par la loi modifie cette situation qui est préjudiciable à une exploitation rationnelle eu égard à la précarité fondamentale des autorisations accordées et aux coûts onéreux imposés par des déplacements de canalisations parfois très peu de temps après leur établissement. Par la présente loi l'occupation du domaine public dépendra d'une overheden een voorafgaande toelating dienden te verkrijgen : « Het bestaande regime betreffende de benuttiging van het openbaar domein door gasvervoerinstallaties, geeft aan de overheden, van wie het openbaar domein afhankelijk is (Staat, provincie, gemeente) het recht de toelatingen te verlenen voor het gebruik van hun domein, behoudens beroep op de Koning. Dit regime is sterk uiteenlopend daar elke eigenaar van het openbaar domein de door hem goed bevonden bijzondere voorwaarden kan toevoegen aan de gegeven toelatingen. Wat meer is, thans dienen er evenveel toelatingen verleend te worden als er eigenaars van de gebruikte openbare domeinen zijn. Het stelsel vooropgesteld door de wet wijzigt deze toestand, die nadelig is voor een rationele exploitatie, gezien de fundamentele onzekerheid van de verleende toelatingen en de hoge kosten die gepaard gaan met het verplaatsen van de leidingen soms korten tijd nadat zij aangebracht werden. Door onderhavige wet zal benuttiging van het openbaar domein
autorité centrale » (Doc. parl., Chambre, 1964-1965, n° 899/1, p. 9). afhankelijk zijn van een centrale overheid » (Parl. St., Kamer,
C'est pour cette raison qu'il a été précisé que la construction et 1964-1965, nr. 899/1, pp. 9-10).
l'exploitation d'une installation de transport de gaz est soumise à Om die reden werd bepaald dat de bouw en de exploitatie van een
l'autorisation préalable d'une seule autorité publique (article 3) et gasvervoerinstallatie onderworpen is aan de voorafgaande toelating van
que le titulaire d'une telle autorisation a en principe le droit één overheid (artikel 3) en dat de houder van zulk een toelating het
d'exécuter des travaux sous ou sur le domaine public de l'Etat, des principiële recht heeft om werken uit te voeren, onder, op of boven
communes et des provinces ou au-dessus de celui-ci (article 9, alinéa 1er). het openbaar domein van de Staat, de gemeenten en de provincies
B.6.1. Selon l'article 9, alinéa 2, de la loi sur le gaz, le Roi a le (artikel 9, eerste lid).
droit, lorsque l'intérêt national le commande, de faire modifier B.6.1. Volgens artikel 9, tweede lid, van de Gaswet heeft de Koning,
l'implantation ou le tracé de l'installation de transport de gaz ainsi wanneer 's lands belang het vereist, het recht de ligging of het tracé
que les ouvrages qui s'y rapportent aux frais de l'exploitant de van de gasvervoerinstallatie en de desbetreffende werken te doen
l'installation de transport de gaz. wijzigen op kosten van degene die de gasvervoerinstallatie
exploiteert.
Cette disposition ne peut pas être dissociée de la disposition Die bepaling kan niet los worden gezien van de in artikel 9, derde
contenue dans l'article 9, alinéa 3, de cette loi, selon laquelle lid, van die wet vervatte bepaling, volgens welke de Staat, de
l'Etat, les provinces et les communes ont le droit, en ce qui concerne provincies en de gemeenten, ten aanzien van de gasvervoerinstallaties
les installations de transport de gaz établies sur leur domaine op hun openbaar domein opgericht, het recht hebben de ligging of het
public, de faire modifier l'implantation ou le tracé de ces tracé van die installaties en de desbetreffende werken te doen
installations ainsi que les ouvrages qui s'y rapportent, et ce aux wijzigen, en dit op kosten van degene die die installaties
frais de l'exploitant de ces installations, lorsque ces modifications exploiteert, wanneer die wijzigingen zijn opgelegd hetzij ter wille
sont imposées soit pour un motif de sécurité publique, soit pour van de openbare veiligheid, hetzij ter wille van de vrijwaring van het
préserver la beauté d'un site, soit dans l'intérêt d'un service public landschapsschoon, hetzij in het belang van een openbare dienst of van
ou des cours d'eau, canaux et voies publiques, soit en raison de de waterlopen, kanalen en openbare wegen, hetzij wegens verandering in
changements apportés aux accès des propriétés situées en bordure de la de toegangen tot de eigendommen gelegen langs de openbare weg. In de
voie publique. Dans les autres cas, les frais sont à charge de l'Etat, andere gevallen komen de kosten ten laste van de Staat, de provincie
de la province ou de la commune. of de gemeente.
B.6.2. Il peut être déduit de la place à laquelle figurent les règles B.6.2. Uit de plaats van de in het tweede en het derde lid van artikel
contenues dans les deuxième et troisième alinéas de l'article 9 de la 9 vervatte regels in de wet van 12 april 1965 - namelijk onmiddellijk
loi du 12 avril 1965 - à savoir immédiatement après la règle accordant na de regel die de houder van een vergunning het recht verleent om
au titulaire d'une autorisation le droit d'effectuer des travaux sous werken uit te voeren, onder, op of boven het openbaar domein - kan
ou sur le domaine public ou au-dessus de celui-ci - que la possibilité worden afgeleid dat de mogelijkheid voor de desbetreffende overheden
pour les autorités concernées de faire modifier, aux frais de om de ligging of het tracé van de gasvervoerinstallaties en de
l'exploitant des installations, l'implantation ou le tracé des desbetreffende werken te doen wijzigen op kosten van degene die de
installations de transport de gaz ainsi que les ouvrages qui s'y installaties exploiteert, door de wetgever werd beschouwd als een
rapportent a été considérée par le législateur comme une compensation du droit des titulaires d'une autorisation de transport de gaz de faire usage du domaine public des diverses autorités. B.6.3. Compte tenu de l'objet général de la législation dont fait partie la disposition litigieuse, à savoir faciliter le transport de quantités sans cesse croissantes de gaz naturel et d'autres gaz, le législateur a pris une mesure pertinente en établissant une servitude légale d'utilité publique pour l'usage du domaine public, assortie, pour les autorités publiques concernées, de droits visant à sauvegarder leurs droits de jouissance sur le fonds grevé. B.6.4. Compte tenu du but plus spécifique de cette législation, mentionné en B.5.2, le législateur a pu estimer qu'il était nécessaire, afin d'éviter que les communes et les provinces exigent le déplacement des installations situées sous ou sur le domaine public ou au-dessus de celui-ci sans qu'existent des motifs admissibles pour ce faire, de ne faire supporter le coût de ce déplacement par l'exploitant de l'installation que dans les cas d'intérêt général ou tegengewicht voor het recht van de houders van een vergunning voor het vervoer van gas om gebruik te maken van het openbaar domein van de diverse overheden. B.6.3. Rekening houdend met het algemene doel van de wetgeving waarvan de in het geding zijnde bepaling deel uitmaakt, namelijk het vervoer van steeds grotere hoeveelheden aardgas en andere voortgebrachte gassen te vergemakkelijken, heeft de wetgever een pertinente maatregel genomen door een wettelijke erfdienstbaarheid van openbaar nut te vestigen voor het gebruik van het openbaar domein, waaraan voor de betrokken overheden rechten worden verbonden ter vrijwaring van hun eigendomsrechten op het bezwaarde erf. B.6.4. Rekening houdend met het meer specifieke in B.5.2 aangehaalde doel van die wetgeving, vermocht de wetgever daarbij van oordeel te zijn dat het, teneinde te kunnen voorkomen dat de gemeenten en de provincies het verplaatsen van de installaties gelegen onder, op of boven hun openbaar domein zouden eisen zonder dat daar aanvaardbare motieven voor aanwezig zijn, noodzakelijk was om de kosten van de verplaatsing slechts ten laste te leggen van degene die de installatie exploiteert, in de gevallen van algemeen of privaat belang omschreven
privé définis dans l'article 9, alinéa 3, de la loi sur le gaz. Bien in artikel 9, derde lid, van de Gaswet. Ofschoon de in die bepaling
que l'énumération figurant dans cette disposition soit limitative, les vervatte opsomming limitatief van aard is, beschikken de
autorités publiques concernées disposent néanmoins, compte tenu de la desbetreffende overheden, rekening houdend met de algemene aard van de
nature générale des motifs d'intérêt général qui y sont énumérés - erin opgesomde motieven van algemeen belang - meer bepaald de openbare
plus précisément la sécurité publique, la préservation de la beauté veiligheid, de vrijwaring van het landschapsschoon, het belang van een
d'un site, l'intérêt d'un service public ou des cours d'eau, canaux et openbare dienst of van de waterlopen, kanalen en openbare wegen -
voies publiques - de larges possibilités d'exiger le déplacement des niettemin over ruime mogelijkheden om de verplaatsing van de
installations aux frais de l'exploitant. installaties op kosten van de exploitant te eisen.
B.6.5. Le législateur a également pu estimer que le risque qu'un B.6.5. De wetgever vermocht eveneens van oordeel te zijn dat het
déplacement de canalisations soit exigé sans motif acceptable n'existe risico dat een verplaatsing van leidingen zonder aanvaardbare motieven
pas dans la même mesure lorsque cette décision est prise par le Roi. zou worden geëist, niet in dezelfde mate aanwezig is wanneer daartoe
Le droit du Roi de commander le déplacement des installations situées wordt beslist door de Koning. Het recht van de Koning om de
sous, sur ou au-dessus du domaine public des communes, des provinces verplaatsing te gelasten van de installaties gelegen onder, op of
et de l'Etat est proportionné au fait qu'une seule autorisation boven het openbaar domein van zowel de gemeenten, de provincies en de
Staat staat in verhouding met het feit dat slechts één voorafgaande
préalable est requise pour l'utilisation du domaine public de ces toelating is vereist voor het gebruik van het openbaar domein van de
diverses autorités. La mesure qui prévoit que le Roi peut demander un diverse overheden. De maatregel die inhoudt dat de Koning een
déplacement aux frais de l'exploitant chaque fois qu'Il estime que « verplaatsing op kosten van de exploitant kan vragen telkens wanneer.
l'intérêt national » l'exige est pertinente par rapport aux objectifs Hij van oordeel is dat « 's lands belang » het vereist, is pertinent
poursuivis par le législateur. ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstellingen.
B.7. L'article 13 de la loi sur l'électricité est fondé sur des B.7. Artikel 13 van de Elektriciteitswet is op gelijksoortige
hypothèses de départ similaires. uitgangspunten gebaseerd.
L'exposé des motifs du projet de loi mentionne à ce sujet ce qui suit De memorie van toelichting bij het wetsontwerp vermeldt dienaangaande
: het volgende :
« Actuellement, lorsqu'une entreprise de distribution régie ou « Thans, wanneer een door de gemeente in regie geëxploiteerde of
concédée par une commune doit emprunter la voie publique en dehors de geconcedeerde verdeelingsonderneming den openbaren weg buiten het
la zone qu'elle est appelée à desservir comme aussi lorsque n'importe gebied dat zij geroepen is te bedienen dient te benutten, evenals
quelle autre entreprise se trouve dans le cas de devoir se servir de wanneer welke andere verdeelingsonderneming ook zich in het geval
la voie publique, il y a lieu pour elle de se pourvoir d'une bevindt den openbaren weg te moeten benutten, dan dient zij zich te
autorisation auprès des différentes autorités dont relèvent les routes voorzien van eene machtiging bij de verschillende autoriteiten van wie
que les conducteurs doivent emprunter. S'ils empruntent à la fois la de wegen, die de geleidingen dienen te gebruiken, afhankelijk zijn.
voirie de l'Etat, celle de la Province et celle de multiples communes, Indien zij tegelijk de Staatswegen, de Provinciewegen en de wegen van
le nombre des autorisations nécessaires peut devenir très vele gemeenten benutten, dan kan het getal vereischte machtigingen
considérable. [...] aanmerkelijk groot worden. [...]
Il est inutile d'insister sur les inconvénients d'une telle situation. Het is onnoodig een bijzonderen nadruk te leggen op de bezwaren van
En vue d'y remédier, le projet dispose à l'article 2 que : tant pour leurs propres besoins que pour les permissions de voirie ou les concessions de distribution qu'ils accorderont en vue de la nouvelle loi, l'Etat, les Provinces et les Communes auront le droit d'effectuer ou de laisser effectuer par des particuliers ou des sociétés le transport et la distribution de l'énergie électrique au moyen de conducteurs empruntant la voie publique aussi bien lorsque celle-ci fait partie que lorsqu'elle ne fait pas partie de leur domaine respectif. Il en résultera que pour établir et exploiter une ligne électrique, les entreprises particulières n'auront plus besoin à l'avenir que d'une seule permission de voirie, quelles que soient les een dergelijken toestand. Om daarin te verhelpen, bepaalt het wetsontwerp in zijn artikel 2 dat : zoowel voor hun eigen behoeften als voor de toelatingen voor de wegen of de concessies van verdeelingsondernemingen, die zij, krachtens de nieuwe wet zullen verleenen, zullen de Staat, de Provincies en de Gemeenten het recht hebben electrische energie door particulieren of door vennootschappen te vervoeren en te verdeelen, of te laten vervoeren en te laten verdeelen door middel van geleidingen benuttende de openbare wegen, die van hun respectief grondgebied deeluitmaken of niet. Daaruit volgt
routes utilisées. Cela simplifiera de beaucoup les formalités et dat voor het aanleggen en het exploiteeren eener electrische lijn de
donnera la garantie que les installations seront établies et particuliere ondernemingen in het vervolg slechts één toelating voor
exploitées dans des conditions plus favorables au double point de vue de wegen zullen noodig hebben, welke ook de wegen zijn door hen benut
économique technique » (Doc. parl., Chambre, 1922-1923, n° 393, pp. » (Parl. St., Kamer, 1922-1923, nr. 393, pp. 2-3).
2-3). En ce qui concerne le droit de l'autorité publique de demander un Met betrekking tot het recht van de overheid om een verplaatsing van
déplacement des canalisations aux frais de l'exploitant, un sénateur a de leidingen op kosten van de exploitant te vragen, stelde een senator
déclaré : :
« Je crois que, en cette matière, nous ne devons pas oublier qu'il ne « Ik denk dat we, in die aangelegenheid, niet mogen vergeten dat er
peut jamais être question d'aliéner le domaine public, sur lequel le nooit sprake van mag zijn het openbaar domein waarop de
concessionnaire ou transporteur a simplement le droit de passer. Cette concessiehouder of vervoerder gewoon het recht van overgang heeft, te
permission ne peut constituer pour le bénéficiaire un droit de vervreemden. Die toestemming mag voor de begunstigde geen recht van
propriété dans le sens de propriété privée, auquel on ne peut porter eigendom in de zin van privé-eigendom zijn, dat niet kan worden
atteinte ou trouble sans devoir une indemnité. aangetast of verstoord zonder een vergoeding verschuldigd te zijn.
[...] [...]
La commune, lorsqu'elle accordait une concession de voirie, accordait Wanneer de gemeente een wegconcessie verleende, kende zij een voordeel
un avantage qui, autrefois était essentiellement précaire. C'est toe dat vroeger in essentie onzeker was. Tegen die onzekerheid heeft
contre cette précarité que le législateur a voulu, dans la nouvelle de wetgever, in een nieuwe wet, de concessiehouders of de
loi, prémunir les sociétés concessionnaires ou celles qui font des maatschappijen die elektriciteit vervoeren, willen beschermen, door ze
transports d'électricité, en les mettant à l'abri de toute espèce de te behoeden voor alle mogelijke tergende maatregelen vanwege de
gemeentelijke of provinciale overheid. Het staat dus vast dat een
vexations possibles de la part du pouvoir communal ou provincial. Il stabiel recht van overgang wordt toegekend. Ten aanzien van de
est donc entendu qu'on accorde un droit stable de passage. Mais, quant regeling voor het uitoefenen van dat recht, moet echter, teneinde de
à la modalité de l'exercice de ce droit, il faut absolument, pour overheid te respecteren, die laatste de wijze waarop dat recht zal
qu'on respecte l'autorité publique, que celle-ci puisse réglementer la worden uitgeoefend, absoluut kunnen reglementeren. Indien, om een
façon dont ce droit sera exercé. Si, pour un motif d'utilité publique, reden van openbaar nut, een pyloon of een paal moet worden verplaatst,
il est indispensable de changer l'emplacement d'un pylône ou d'un moet de concessiehouder op voorhand weten dat hij ertoe kan worden
poteau, il faut que le concessionnaire sache d'avance qu'il est exposé verplicht die verplaatsing op zijn kosten uit te voeren. Het is
à devoir faire exécuter ce déplacement à ses frais. Il est évident evident dat, wanneer een gemeente of een provincie een maatschappij
que, si une commune ou une province obligeait une société qui est die concessiehouder is of gewoon stroom vervoert, zou verplichten een
concessionnaire ou qui transporte simplement le courant à modifier hele lijn onder volkomen tergende voorwaarden te wijzigen [...] nog
toute une ligne dans des conditions absolument vexatoires, [...] il y steeds een beroep zou kunnen worden gedaan op de hogere overheden, die
aurait toujours le recours aux autorités supérieures, qui peuvent kunnen optreden wanneer het algemeen belang wordt geschaad » (Hand.,
intervenir en cas de lésion de l'intérêt général » (Ann., Sénat, 11 Senaat, 11 december 1924, p. 238) (eigen vertaling).
décembre 1924, p. 238).
B.8.1. La règle contenue dans l'article 13, alinéa 2, de la loi sur B.8.1. Niettemin verschilt de in artikel 13, tweede lid, van de
l'électricité diffère néanmoins de celle contenue dans l'article 9, Elektriciteitswet vervatte regel van die vervat in artikel 9, tweede
alinéa 2, de la loi sur le gaz, en ce sens que le gouvernement peut,
en vertu de la première règle, ordonner un déplacement des lid, van de Gaswet, in die zin dat de Regering volgens de eerste regel
canalisations aux frais de l'exploitant lorsque l'intérêt de la een verplaatsing van de leidingen op kosten van de exploitant kan
défense nationale l'exige, alors que, selon la deuxième règle, le Roi bevelen wanneer het belang der landsverdediging dit vereist, terwijl
peut le faire lorsque l'intérêt national le commande. de Koning dit volgens de tweede regel kan wanneer 's lands belang dit
B.8.2. La règle contenue dans l'article 13, alinéa 2, de la loi sur vereist. B.8.2. De in artikel 13, tweede lid, van de Electriciteitswet vervatte
l'électricité doit cependant être lue en combinaison avec celle regel dient weliswaar te worden gelezen in samenhang met die vervat in
figurant au troisième alinéa de cette disposition, selon laquelle het derde lid van die bepaling, volgens welke de Staat, de provinciën
l'Etat, les provinces et les communes ont le droit d'exiger le en de gemeenten het recht hebben om op kosten van de exploitant een
déplacement, aux frais de l'exploitant, des canalisations qui sont verplaatsing van de leidingen die op hun eigen openbaar domein zijn
situées sur leur domaine respectif lorsque ce déplacement peut être gelegen te eisen wanneer dat kan worden verantwoord door de erin
justifié par les motifs d'intérêt général et privé qui y sont énumérés
- qui sont les mêmes que ceux énumérés à l'article 9, alinéa 3, de la opgesomde motieven van algemeen en privaat belang - die identiek zijn
loi sur le gaz -, ce qui a pour conséquence qu'il peut être décidé de met de in artikel 9, derde lid, van de Gaswet opgesomde aspecten -,
procéder à un tel déplacement dans d'autres cas aussi que celui où wat met zich meebrengt dat ook in andere gevallen dan het geval waarin
l'intérêt de la défense nationale l'exige, fût-ce alors par les het belang van de landsverdediging het vereist, tot een dergelijke
diverses autorités en ce qui concerne leur domaine public respectif. verplaatsing kan worden besloten, zij het dan door de onderscheiden
Ceci n'empêche toutefois pas que la disposition en cause crée une overheden met betrekking tot hun eigen openbaar domein. Dat verhindert
différence de traitement entre les exploitants de canalisations nochtans niet dat de in het geding zijnde bepaling een verschil in
situées sous ou sur le domaine public ou au-dessus de celui-ci, selon behandeling in het leven roept tussen de exploitanten van leidingen
qu'il s'agit de conduites d'électricité ou de canalisations de gelegen onder, op of boven het openbaar domein, naargelang het gaat om
transport de gaz : en effet, les exploitants d'une canalisation de elektriciteitsleidingen, dan wel gasvervoerleidingen : de exploitanten
transport de gaz peuvent être obligés par le pouvoir exécutif, dans un van een gasvervoerleiding kunnen immers in een ruimer aantal gevallen
plus grand nombre de cas que peuvent l'être les exploitants d'une dan de exploitanten van een elektriciteitsleiding door de uitvoerende
conduite d'électricité, à déplacer à leurs frais leur canalisation macht worden verplicht om op hun kosten hun leiding gelegen onder, op
située sous ou sur le domaine public ou au-dessus de celui-ci - quelle of boven het openbaar domein - ongeacht de overheid aan wie dat domein
que soit l'autorité publique à laquelle appartient ce domaine. toebehoort - te verplaatsen.
B.9. Compte tenu de la nature essentiellement différente des B.9. Rekening houdend met de wezenlijk verschillende aard van de
canalisations, et plus précisément de leur impact différent sur le leidingen, en meer bepaald met de verschillende impact ervan op het
domaine public et des différences concernant les questions de sécurité openbaar domein en met de verschillen op het vlak van de
liées aux canalisations - questions qui, pour les conduites de gaz veiligheidsaspecten verbonden aan de leidingen - veiligheidsaspecten
plus que pour les conduites d'électricité, peuvent nécessiter une die voor gasleidingen, meer dan voor elektriciteitsleidingen, een
intervention efficace et coordonnée des pouvoirs publics -, la performant en gecoördineerd overheidsoptreden noodzaken -, is het
différence de traitement, tout en n'étant pas imposée par les articles verschil in behandeling, zonder te zijn opgelegd door de artikelen 10
10 et 11 de la Constitution, n'est pas dépourvue de justification en 11 van de Grondwet, niet zonder redelijke verantwoording.
raisonnable. B.10. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.10. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 9, alinéa 2, de la loi du 12 avril 1965 relative au Artikel 9, tweede lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het
transport de produits gazeux et autres par canalisations ne viole pas vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen
les articles 10 et 11 de la Constitution. schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 6 octobre 2010. Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 6 oktober 2010.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^