Extrait de l'arrêt n° 46/2010 du 29 avril 2010 Numéro du rôle : 4737 En cause : le recours en annulation des articles 46 à 56 du décret flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2009, introduit par le La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...) | Uittreksel uit arrest nr. 46/2010 van 29 april 2010 Rolnummer 4737 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 46 tot 56 van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2009, inge Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 46/2010 du 29 avril 2010 | Uittreksel uit arrest nr. 46/2010 van 29 april 2010 |
Numéro du rôle : 4737 | Rolnummer 4737 |
En cause : le recours en annulation des articles 46 à 56 du décret | In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 46 tot 56 van |
flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures | het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2009, introduit par le Conseil des ministres. | begeleiding van de begroting 2009, ingesteld door de Ministerraad. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. | samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de |
Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. | rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, |
Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, et, | J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van Goey, en, |
conformément à l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
sur la Cour constitutionnelle, du président émérite P. Martens, | op het Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter P. Martens, bijgestaan |
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. | door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter |
Bossuyt, | M. Bossuyt, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 juni 2009 |
juin 2009 et parvenue au greffe le 29 juin 2009, le Conseil des | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 juni |
ministres a introduit un recours en annulation des articles 46 à 56 du | 2009, heeft de Ministerraad beroep tot vernietiging ingesteld van de |
décret flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures | artikelen 46 tot 56 van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 |
d'accompagnement du budget 2009 (publié au Moniteur belge du 29 | houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2009 |
décembre 2008). | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2008). |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1.1. Le Conseil des ministres demande l'annulation des articles 46 à | B.1.1. De Ministerraad vordert de vernietiging van de artikelen 46 tot |
56 du décret flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures | 56 van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen |
d'accompagnement du budget 2009. Les dispositions attaquées modifient, | tot begeleiding van de begroting 2009. De bestreden bepalingen |
d'une part, la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux | wijzigen, enerzijds, de wet van 11 juli 1969 betreffende de |
matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture | bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, |
et l'élevage et, d'autre part, la loi du 28 mars 1975 relative au | bosbouw en veeteelt en, anderzijds, de wet van 28 maart 1975 |
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. | betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten. |
Le Conseil des ministres invoque six moyens, pris de la violation, par | De Ministerraad voert zes middelen aan, afgeleid uit de schending door |
les dispositions attaquées, des règles répartitrices de compétence. | de bestreden bepalingen, van de bevoegdheidverdelende regels. |
B.1.2. Les articles attaqués, figurant au chapitre XIII « Agriculture | B.1.2. De bestreden artikelen, opgenomen in hoofdstuk XIII - « |
et Pêche » du décret précité du 19 décembre 2008, disposent : | Landbouw en Visserij » van het voormelde decreet van 19 december 2008, bepalen : |
« Section Ire. - Modification de la loi du 11 juillet 1969 relative | « Afdeling I. - Wijziging van de wet van 11 juli 1969 betreffende de |
aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, | bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, |
l'horticulture, la sylviculture et l'élevage | bosbouw en veeteelt |
Art. 46.A l'article 2 de la loi du 11 juillet 1969 relative aux |
Art. 46.In artikel 2 van de wet van 11 juli 1969 betreffende de |
pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, | bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, |
l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, modifiée par les lois | bosbouw en veeteelt, gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999, 21 |
des 5 février 1999, 21 décembre 1998 et 1 mars 2007, sont apportées | december 1998 en 1 maart 2007, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° au § 1er le point 4°, modifié par la loi du 1er mars 2007, est | 1° in § 1 wordt punt 4°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
' 4° subordonner les activités des personnes effectuant les opérations | ' 4° de activiteiten van de personen die de handelingen, vermeld in |
indiquées au 1° à une autorisation ou agréation préalable accordée par | punt 1°, stellen onderwerpen aan een voorafgaande machtiging of |
le Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche | erkenning, verleend door de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
en mer dans ses attributions, ou par l'organisme ou le fonctionnaire | Landbouwbeleid en de Zeevisserij, of door de instelling of de |
délégué à cette fin par ce Ministre; '; | ambtenaar die daartoe gemachtigd is door die minister; '; |
2° au § 1er, point 7°, modifié par la loi du 1er mars 2007, les mots ' | 2° in § 1, punt 7°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, worden de |
du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ' sont | woorden ' de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid van Landbouw ' |
remplacés par les mots ' du Ministre flamand qui à la Politique de | vervangen door de woorden ' de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
l'Agriculture et de la Pêche en mer dans ses attributions '; | Landbouwbeleid en de Zeevisserij '; |
3° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : | 3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : |
' § 3. Le Gouvernement flamand peut déléguer au Ministre qui a la | ' § 3. De Vlaamse Regering kan de uitoefening van de bevoegdheden die |
politique de l'agriculture et de la pêche en mer dans ses attributions | ze aanduidt delegeren aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
l'exercice des compétences qu'il détermine. '. | Landbouwbeleid en de Zeevisserij. ' |
Art. 47.A l'article 6 de la même loi, modifié par les lois des 5 |
Art. 47.Aan artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 5 |
février 1999 et 1er mars 2007, sont apportées les modifications | februari 1999 en 1 maart 2007, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° le premier alinéa est complété par les mots suivants : ' et les | 1° aan het eerste lid worden de volgende woorden toegevoegd : ' en de |
membres du personnel statutaires et contractuels du domaine politique | statutaire en contractuele personeelsleden van het beleidsdomein |
Agriculture et Pêche de l'Autorité flamande, pour ce qui concerne les | Landbouw en Visserij van de Vlaamse overheid, voor wat betreft de |
compétences régionales en matière d'agriculture. Le Ministre flamand | gewestelijke landbouwbevoegdheden. De Vlaamse minister, bevoegd voor |
qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en mer dans ses | het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, kan de door hem aangewezen |
attributions peut limiter à certains membres du personnel les | |
compétences de contrôle déterminées par lui ou peut désigner d'autres | controlebevoegdheden beperken tot bepaalde personeelsleden of kan |
agents ou instances de contrôle. '; | andere controleagenten of -instanties aanwijzen. '; |
2° au sixième alinéa les mots ' le Ministre compétent ' sont remplacés | 2° in het zesde lid worden de woorden ' de bevoegde Minister ' |
par les mots ' le Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture | vervangen door de woorden ' de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
et de la Pêche en mer dans ses attributions '. | Landbouwbeleid en de Zeevisserij '. |
Art. 48.Dans l'article 6, sixième alinéa de la même loi, modifié par |
Art. 48.In artikel 6, zesde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
la loi du 5 février 1999, et l'article 7, premier alinéa, les mots ' | wet van 5 februari 1999, en in artikel 7, eerste lid, worden de |
le Ministre compétent ' sont remplacés par les mots ' le Ministre | woorden ' de bevoegde Minister ' vervangen door de woorden ' de |
flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en mer dans ses attributions '. | Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij '. |
Art. 49.A l'article 10 de la même loi, remplacé par la loi du 5 |
Art. 49.In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 5 |
février 1999 et modifié par la loi du 1er mars 2007, sont apportées | februari 1999 en gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 4, premier alinéa, les mots ', ni supérieur au quintuple de ce | 1° in § 4, eerste lid, worden de woorden ' noch hoger dan het |
minimum ' sont supprimés; | vijfvoudige van dit minimum ' geschrapt; |
2° la phrase suivante est ajoutée : ' Pour les délits visés à | 2° de volgende zin wordt toegevoegd : ' Voor de wanbedrijven, vermeld |
l'article 8 l'amende administrative ne peut excéder le quintuple du | in artikel 8, bedraagt die administratieve geldboete maximaal het |
minimum de l'amende visée à l'article 8, et pour les infractions | vijfvoudige van het minimum van de geldboete, vermeld in artikel 8, en |
visées à l'article 9, elle ne peut s'élever à plus de cinquante fois | voor de overtredingen, vermeld in artikel 9, bedraagt ze maximaal het |
le minimum de l'amende visée à l'article 9. '; | vijftigvoudige van het minimum van de geldboete, vermeld in artikel 9. |
3° le § 9 est remplacé par la disposition suivante : | '; 3° § 9 wordt vervangen door wat volgt : |
' § 9. Le Gouvernement flamand peut arrêter la procédure d'imposition | ' § 9. De Vlaamse Regering kan de procedure bepalen voor het opleggen |
et de recouvrement des amendes administratives. Les amendes | en invorderen van de administratieve geldboeten. De administratieve |
administratives sont versées dans le Fonds pour l'Agriculture et la | geldboeten worden gestort in het Fonds voor Landbouw en Visserij, |
Pêche, créé par le décret du 19 mai 2006 relatif à la création et au | opgericht bij het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en |
fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche. ' | de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij. ' |
Section II. - Modification de la loi du 28 mars 1975 relative au | Afdeling II. - Wijziging van de wet van 28 maart 1975 betreffende de |
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la | handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten |
pêche maritime Art. 50.A l'article 1er de la loi du 28 mars 1975 relative au |
Art. 50.In artikel 1 van de wet van 28 maart 1975 betreffende de |
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la | handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij |
pêche maritime, modifié par les lois des 5 février 1999 et 1er mars | de wetten van 5 februari 1999 en 1 maart 2007, worden de volgende |
2007, sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa les mots ' de la pêche maritime, y compris les | 1° in het eerste lid worden de woorden ' van de zeevisserij, met |
produits de la culture des invertébrés marins ' sont remplacés par les | inbegrip van de producten van de teelt van ongewervelde zeedieren ' |
mots ' de la pêche maritime et de l'aquaculture '; | vervangen door de woorden ' van de zeevisserij en aquacultuur '; |
2° le premier alinéa est complété par une phrase, rédigée comme suit : | 2° aan het eerste lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : |
' Cette loi s'applique également : | ' Deze wet is eveneens van toepassing op : |
1° à la production de denrées alimentaires et d'autres produits | 1° de productie van levensmiddelen en andere geproduceerde |
agricoles produits, fabriqués ou non avec ces produits; | landbouwproducten al dan niet vervaardigd met deze voortbrengselen; |
2° aux activités en vue de, ou à l'appui de la production de tous les | 2° de activiteiten gericht op of ter ondersteuning van de productie |
produits visés au présent article; '; | van alle producten, vermeld in dit artikel; '; |
3° à l'alinéa deux, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : | 3° aan het tweede lid, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als |
' 4° aquaculture : l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques, | volgt : ' 4° aquacultuur : de kweek of teelt van aquatische organismen, meer |
notamment toutes les espèces vivant dans l'eau et appartenant à l'un | bepaald alle in water levende soorten die behoren tot een van de |
des règnes Animalia, Plantae et Protista, y compris toutes les | rijken Animalia, Plantae en Protista, inclusief alle delen, |
parties, cellules reproductrices, spermatozoïdes, ovules ou propagules | geslachtscellen, zaadcellen, eicellen of propagulen van dergelijke |
de pareils êtres ayant une chance de survie et de reproduction, par le | wezens die kans maken op overleving en reproductie, waarbij technieken |
biais de techniques visant à porter la croissance des organismes en | worden gebruikt om de aangroei van de organismen in kwestie te |
question au-dessus des capacités naturelles de l'environnement. ' | verhogen tot boven de natuurlijke capaciteiten van het milieu. ' |
Art. 51.A l'article 3 de la même loi, modifié par les lois des 29 |
Art. 51.In artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 29 |
décembre 1990, 5 février 1999 et 1er mars 2007, les mots ' Ministre de | december 1990 en 5 februari 1999 en 1 maart 2007, worden de woorden ' |
l'Agriculture ' et ' Ministre qui a la Santé publique dans ses | de Minister van Landbouw ' en ' de Minister die de Volksgezondheid |
attributions ' sont chaque fois remplacés par les mots ' Ministre | onder zijn bevoegdheid heeft ' telkens vervangen door de woorden ' de |
flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en mer dans | Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij '. |
ses attributions '. Art. 52.A l'article 4 de la même loi, modifié par les lois des 5 |
Art. 52.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 5 |
février 1999 et 1er mars 2007, les mots ' Ministre de l'Agriculture ' | februari 1999 en 1 maart 2007, worden de woorden ' de Minister van |
et ' Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ' sont | Landbouw ' en ' de Minister die de Volksgezondheid onder zijn |
chaque fois remplacés par les mots ' Ministre flamand qui a la | bevoegdheid heeft ' telkens vervangen door de woorden ' de Vlaamse |
Politique de l'Agriculture et de la Pêche en mer dans ses attributions | minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij '. |
'. Art. 53.A l'article 4bis de la même loi, inséré par la loi du 29 |
Art. 53.In artikel 4bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29 |
décembre 1990, les mots ' Ministre de l'Agriculture ' sont remplacés | december 1990, worden de woorden ' de Minister van Landbouw ' |
par les mots ' Ministre flamand qui à la Politique de l'Agriculture et | vervangen door de woorden ' de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
de la Pêche en mer dans ses attributions '. | Landbouwbeleid en de Zeevisserij '. |
Art. 54.A l'article 5, première phrase, de la même loi, modifié par |
Art. 54.Aan artikel 5, eerste lid, eerste zin, van dezelfde wet, |
les lois des 5 février 1999 et 1er mars 2007, sont apportées les | gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 1 maart 2007, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots suivants sont ajoutés : ' et les membres du personnel | 1° de volgende woorden worden toegevoegd : ' en de statutaire en |
statutaires et contractuels du domaine politique Agriculture et Pêche | contractuele personeelsleden van het beleidsdomein Landbouw en |
en mer de l'Autorité flamande, pour ce qui concerne les compétences | Zeevisserij van de Vlaamse overheid, voor wat betreft de gewestelijke |
régionales en matière d'agriculture et de pêche en mer. Le Ministre | landbouw- en visserijbevoegdheden. De Vlaamse minister, bevoegd voor |
flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en mer dans | het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, kan de door hem aangewezen |
ses attributions peut limiter à certains membres du personnel les | |
compétences de contrôle déterminées par lui ou peut désigner d'autres | controlebevoegdheden beperken tot bepaalde personeelsleden of kan |
agents ou instances de contrôle. '; | andere controleagenten of -instanties aanwijzen. '; |
2° entre les mots ' Sans préjudice des pouvoirs des officiers de | 2° tussen de woorden ' Onverminderd de ambtsbevoegdheid van de |
police judiciaire, les infractions aux dispositions ' et les mots ' de | officieren van gerechtelijke politie wordt overtreding ' en de woorden |
la présente loi ', sont insérés les mots ' de la politique européenne | ' van deze wet ' worden de woorden ' van de bepalingen van het |
commune de l'agriculture et de la pêche, ainsi que '. | Europese gemeenschappelijke landbouw- en visserijbeleid en ' ingevoegd. |
Art. 55.A l'article 8 de la même loi, remplacé par le décret du 5 |
Art. 55.In artikel 8 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 5 |
février 1999, sont apportées les modifications suivantes : | februari 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, premier alinéa, les mots ' aux dispositions de la | 1° in § 1, eerste lid, worden tussen het woord ' Overtredingen ' en de |
politique européenne commune de l'agriculture et de la pêche en mer et | woorden ' van deze wet ' de woorden ' van de bepalingen van het |
' sont insérés entre les mots ' Les infractions ' et les mots ' à la | Europese gemeenschappelijke landbouw- en zeevisserijbeleid en ' |
présente loi '; | ingevoegd; |
2° au § 4 les mots ' au quintuple de ' sont remplacés par les mots ' à | 2° in § 4 wordt het woord ' vijfvoudige ' vervangen door het woord ' |
cinquante fois '. | vijftigvoudige '. |
Art. 56.A l'article 9 de la même loi, modifié par les lois des 5 |
Art. 56.In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 5 |
février 1999 et 1er mars 2007 et l'arrêté royal du 22 février 2001, | februari 1999 en 1 maart 2007 en het koninklijke besluit van 22 |
les mots ' Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ' | februari 2001, worden de woorden ' de Minister die de Volksgezondheid |
sont chaque fois remplacés par les mots ' Ministre flamand qui a la | onder zijn bevoegdheid heeft van Landbouw ' telkens vervangen door de |
politique de l'agriculture et de la pêche en mer dans ses attributions | woorden ' de Vlaamse minister bevoegd voor het Landbouwbeleid en de |
' ». | Zeevisserij ' ». |
B.2. Les articles 116 à 125 du décret flamand du 18 décembre 2009 | B.2. Bij de artikelen 116 tot 125 van het Vlaamse decreet van 18 |
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2010 (Moniteur | december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting |
belge , 30 décembre 2009), figurant à la section II « Précision des | 2010 (Belgisch Staatsblad, 30 december 2009), opgenomen in afdeling II |
dispositions de compétence » du chapitre XII « Agriculture et Pêche » | « Verduidelijken bevoegdheidsbepalingen » van hoofdstuk XII « Landbouw |
de ce décret, ont modifié les dispositions attaquées. | en Visserij » van dat decreet, werden de bestreden bepalingen |
Ces nouveaux articles disposent : | gewijzigd. Die nieuwe artikelen bepalen : |
« Art. 116.A l'article 2, § 1er, de la loi du 11 juillet 1969 |
« Art. 116.In artikel 2, § 1, van de wet van 11 juli 1969 betreffende |
relative aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, | de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, |
l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, sont apportées les modifications suivantes : | bosbouw en veeteelt, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 4°, modifié par le décret du 19 décembre 2008, est | 1° punt 4°, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
' 4° en ce qui concerne les compétences agricoles de la Région | ' 4° voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, |
flamande, subordonner les activités des personnes effectuant les | de activiteiten van de personen die de handelingen, vermeld in punt |
opérations indiquées au point 1° à une autorisation ou agréation | 1°, stellen, onderwerpen aan een voorafgaande machtiging of erkenning, |
préalable accordée par le Ministre flamand qui a la Politique de | verleend door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en |
l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses attributions, ou par | de Zeevisserij, of door de instelling of de ambtenaar daartoe |
l'organisme ou le fonctionnaire délégué à cette fin par ce Ministre; | gemachtigd door die minister; '; |
'; 2° le point 7°, modifié par le décret du 19 décembre 2008, est | 2° punt 7°, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
' 7° en ce qui concerne les compétences agricoles de la Région | ' 7° voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, |
flamande, subordonner les matières visées à l'article 1er, à une | |
agréation ou autorisation préalable du Ministre flamand qui a la | de stoffen vermeld in artikel 1 aan de voorafgaande erkenning of |
Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses | machtiging van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en |
attributions, et fixer les conditions d'octroi, de modification et de | de Zeevisserij onderwerpen en de voorwaarden van verlening, wijziging |
retrait de cette agréation ou autorisation. '. | en intrekking van deze erkenning of machtiging bepalen. '. |
Art. 117.Dans l'article 2, de la même loi, modifié par les lois des 5 |
Art. 117.In artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 5 |
février 1999, 21 décembre 1998 et par le décret du 19 décembre 2008, | februari 1999, 21 december 1998 en het decreet van 19 december 2008, |
le paragraphe 3 est abrogé pour la Région flamande. | wordt paragraaf 3 opgeheven voor het Vlaamse Gewest. |
Art. 118.A l'article 6 de la même loi sont apportées les |
Art. 118.In artikel 6 van dezelfde wet, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa premier, modifié par le décret du 19 décembre 2008, | 1° in het eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, |
la deuxième phrase est remplacée par la disposition suivante : ' le | wordt de tweede zin vervangen door wat volgt : ' De Vlaamse minister, |
Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en | bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, kan, voor wat |
Mer dans ses attributions peut, en ce qui concerne les compétences | |
agricoles de la Région flamande, limiter à certains membres du | betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, de door hem |
personnel les compétences de contrôle déterminées par lui ou peut | aangewezen controlebevoegdheden beperken tot bepaalde personeelsleden |
désigner d'autres agents ou instances de contrôle. '; | of kan andere controleagenten of -instanties aanwijzen. '; |
2° l'alinéa six, modifié par la loi du 5 février 1999 et par le décret | 2° het zesde lid, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999 en het |
du 19 décembre 2008, est remplacé par la disposition suivante : ' Ils | decreet van 19 december 2008, wordt vervangen door wat volgt : ' Zij |
peuvent se faire transmettre tous informations, documents et supports | kunnen zich ook alle inlichtingen, bescheiden en geïnformatiseerde |
informatisés de données qu'ils estiment nécessaires à | |
l'accomplissement de leur mission, et procéder à toutes les | dragers van gegevens doen verstrekken die zij tot het volbrengen van |
constatations nécessaires. En ce qui concerne les compétences | hun opdracht nodig achten, en overgaan tot alle nuttige |
agricoles de la Région flamande, ils peuvent se faire assister par des | vaststellingen. Voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het |
experts, choisis d'une liste établie par le Ministre flamand qui a la | Vlaamse Gewest, kunnen zij zich hierbij laten bijstaan door |
Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses | deskundigen, gekozen uit een lijst opgemaakt door de Vlaamse minister, |
attributions. '. | bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij. '. |
Art. 119.Dans l'article 7 de la même loi, remplacé par la loi du 5 |
Art. 119.In artikel 7 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 5 |
février 1999 et modifié par le décret du 19 décembre 2008, l'alinéa | februari 1999 en gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, wordt |
premier est remplacé par la disposition suivante : | het eerste lid vervangen door wat volgt : |
' En ce qui concerne les compétences agricoles de la Région flamande, | ' Voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, kan |
le Gouvernement flamand peut : | de Vlaamse Regering : |
1° régler le mode et les conditions de prélèvement d'échantillons; | 1° de wijze en de voorwaarden van monsterneming vaststellen; |
2° déterminer les méthodes d'analyse; | 2° de ontledingsmethoden bepalen; |
3° fixer le tarif des analyses; | 3° het tarief van de ontledingen vaststellen; |
4° fixer les conditions d'organisation et de fonctionnement des | 4° de voorwaarden bepalen voor de inrichting en de werking van de |
laboratoires d'analyse en vue de leur agréation par le Ministre | ontledingslaboratoria met het oog op hun erkenning door de Vlaamse |
flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans | minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij. '. |
ses attributions. '. | |
Art. 120.Dans l'article 10 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
Art. 120.In artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
février 1999, l'arrêté royal du 22 février 2001 et le décret du 19 | februari 1999, het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en het |
décembre 2008, le paragraphe 9 est remplacé par la disposition | decreet van 19 december 2008, wordt paragraaf 9 vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
' § 9. En ce qui concerne les compétences agricoles de la Région | ' § 9. Voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest |
flamande, le Gouvernement flamand peut arrêter la procédure | kan de Vlaamse Regering de procedure bepalen voor het opleggen en |
d'imposition et de recouvrement des amendes administratives. Les | invorderen van de administratieve geldboeten. De administratieve |
amendes administratives imposées par la Région flamande en exécution | geldboeten opgelegd door het Vlaamse Gewest in uitvoering van deze |
de la présente loi, sont versées dans le Fonds pour l'Agriculture et | wet, worden gestort in het fonds voor Landbouw en Visserij, opgericht |
la Pêche, créé par le décret du 19 mai 2006 relatif à la création et | bij het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en werking |
au fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche. '. | van het Fonds voor Landbouw en Visserij. '. |
Art. 121.Dans l'article 1er de la loi du 28 mars 1975 relative au |
Art. 121.In artikel 1 van de wet van 28 maart 1975 betreffende de |
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la | handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten, wordt punt 4° |
pêche maritime, le point 4° est renuméroté point 3°. | hernummerd als punt 3°. |
Art. 122.A l'article 3 de la même loi sont apportées les |
Art. 122.In artikel 3 van dezelfde wet, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 | 1° in paragraaf 1, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 |
et 5 février 1999 et par le décret du 19 décembre 2008, le point 4° | februari 1999 en het decreet van 19 december 2008, wordt punt 4° |
est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
' 4° en ce qui concerne les compétences agricoles de la Région | ' 4° voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, |
flamande, subordonner les activités des personnes effectuant les | |
opérations indiquées au point 1° à une autorisation ou agréation | de activiteiten van de personen die de onder 1° genoemde handelingen |
préalable accordée par le Ministre flamand qui a la Politique de | stellen onderwerpen aan een voorafgaande machtiging of erkenning |
l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses attributions, ou par | verleend door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en |
l'organisme ou le fonctionnaire délégué à cette fin par le Ministre | de Zeevisserij of door de instelling of de ambtenaar daartoe |
qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses | gemachtigd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid |
attributions; '; | en de Zeevisserij; '; |
2° dans le paragraphe 2, modifié par le décret du 19 décembre 2008, | 2° in paragraaf 2, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, |
l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : | wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : |
' En ce qui concerne les compétences agricoles de la Région flamande, | ' Voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, kan |
le Gouvernement flamand peut : | de Vlaamse Regering : |
1° régler le mode et les conditions de prélèvement d'échantillons; | 1° de wijze en de voorwaarden van monsterneming vaststellen; |
2° déterminer les méthodes d'analyse; | 2° de ontledingsmethoden bepalen; |
3° fixer le tarif des analyses; | 3° het tarief van de ontledingen vaststellen; |
4° fixer les conditions d'organisation et de fonctionnement des | 4° de voorwaarden bepalen voor de inrichting en de werking van de |
laboratoires d'analyse en vue de leur agréation par le Ministre | ontledingslaboratoria met het oog op hun erkenning door de Vlaamse |
flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans | minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij. '; |
ses attributions. '; | |
3° en ce qui concerne la Région flamande, le paragraphe 3, modifié par | 3° voor wat betreft het Vlaamse Gewest, wordt paragraaf 3, gewijzigd |
le décret du 19 décembre 2008, est abrogé. | bij het decreet van 19 december 2008, opgeheven. |
Art. 123.Dans l'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
Art. 123.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
février 1999 et par le décret du 19 décembre 2008, l'alinéa premier | februari 1999 en het decreet van 19 december 2008, wordt het eerste |
est remplacé par la disposition suivante : | lid vervangen door wat volgt : |
' Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de la présente loi, | ' Met behoud van de toepassing van de bepalingen van artikel 3 van |
le Gouvernement flamand peut, en ce qui concerne les compétences | deze wet, kan de Vlaamse Regering, voor wat betreft de |
agricoles de la Région flamande, déterminer les conditions auxquelles | landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, de voorwaarden bepalen |
le Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche | waaronder de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de |
en Mer dans ses attributions : | Zeevisserij : |
1° agrée des organisations professionnelles représentatives de | 1° representatieve beroepsorganisaties van producenten, kopers of |
producteurs, d'acheteurs ou de transformateurs de certains produits; | verwerkers van bepaalde producten erkent; |
2° adopte des règles fixées par ces organisations professionnelles | 2° regels goedkeurt die deze representatieve beroepsorganisaties |
représentatives concernant la production et la mise sur le marché de | vaststellen inzake de productie en het op de markt brengen van |
certains produits. '. | bepaalde producten. '. |
Art. 124.Dans l'article 5, alinéa premier, de la même loi, modifié |
Art. 124.In artikel 5, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
par la loi du 5 février 1999 et par le décret du 19 décembre 2008, la | wet van 5 februari 1999 en het decreet van 19 december 2008, wordt de |
deuxième phrase est remplacée par la disposition suivante : | tweede zin vervangen door wat volgt : |
' Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la | ' De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de |
Pêche en Mer dans ses attributions peut, en ce qui concerne les | Zeevisserij, kan, voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het |
compétences agricoles de la Région flamande, limiter à certains | Vlaamse Gewest, de door hem aangewezen controlebevoegdheden beperken |
membres du personnel les compétences de contrôle déterminées par lui | tot bepaalde personeelsleden of kan andere controleagenten of |
ou peut désigner d'autres agents ou instances de contrôle. '. | -instanties aanwijzen. '. |
Art. 125.A l'article 9, § 1er, de la même loi sont apportées les |
Art. 125.In artikel 9, § 1, van dezelfde wet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa deux, modifié par la loi du 5 février 1999 et par le | 1° het tweede lid, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999 en het |
décret du 19 décembre 2008, est remplacé par la disposition suivante : | decreet van 19 december 2008, wordt vervangen door wat volgt : ' |
' Si les produits saisis sont périssables, ils peuvent, en ce qui | Wanneer de inbeslaggenomen producten bederfelijk zijn, mogen zij, voor |
concerne les compétences agricoles de la Région flamande, sur | wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, op |
intervention du Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture | tussenkomst van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid |
et de la Pêche en Mer dans ses attributions, ou de son délégué et dans | en de Zeevisserij, of zijn gemachtigde en voor zover zulks verenigbaar |
la mesure où les impératifs de la santé publique le permettent, être | is met de eisen van de volksgezondheid, verkocht worden of tegen |
vendus ou remis au propriétaire moyennant le paiement d'une indemnité; | betaling van een vergoeding teruggegeven worden aan de eigenaar; in |
dans ce cas il ne peut en être disposé que conformément aux | dit geval mag er slechts over worden beschikt overeenkomstig de |
instructions données par les fonctionnaires désignés par le Ministre | richtlijnen verstrekt door de door de Vlaamse minister, bevoegd voor |
flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans | het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, aangewezen ambtenaren. De |
ses attributions. La somme obtenue est déposée au greffe du tribunal | ontvangen som wordt op de griffie van de rechtbank gedeponeerd totdat |
jusqu'à ce qu'il ait été statué sur l'infraction. Cette somme tient | over het misdrijf uitspraak is gedaan. Dit bedrag treedt in de plaats |
van de in beslag genomen producten, zowel voor wat de | |
lieu des produits saisis tant en ce qui concerne la confiscation que | verbeurdverklaring, als wat de eventuele teruggave aan de |
la restitution éventuelle à l'intéressé. '; | belanghebbende betreft. '; |
2° l'alinéa quatre, modifié par le décret du 19 décembre 2008, est | 2° het vierde lid, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, |
remplacé par la disposition suivante : ' Lorsque les impératifs de la | wordt vervangen door wat volgt : ' Wanneer de eisen van de |
santé publique ne permettent pas de vendre ou de remettre les | volksgezondheid de verkoop of de teruggave van de producten niet |
produits, ceux-ci sont, en ce qui concerne les compétences agricoles | |
de la Région flamande, sur intervention du Ministre flamand qui a la | toelaten, worden deze, voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van |
Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses | het Vlaamse Gewest, op tussenkomst van de Vlaamse minister, bevoegd |
attributions, ou de son délégué, soit détruits, le tout aux frais du | voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, of zijn gemachtigde, hetzij |
contrevenant. ' ». | vernietigd, alles op kosten van de overtreder. ' ». |
B.3.1. Dans son mémoire en réplique, le Gouvernement flamand affirme | B.3.1. In haar memorie van wederantwoord stelt de Vlaamse Regering dat |
que les articles 116 à 125 du décret du 18 décembre 2009 contenant | de Vlaamse decreetgever met de artikelen 116 tot 125 van het decreet |
diverses mesures d'accompagnement du budget 2010 ont remplacé les | van 18 december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
dispositions modifiées par les dispositions attaquées. Il serait | begroting 2010, de bij de bestreden decreetsbepalingen gewijzigde |
précisé chaque fois, dans les nouvelles dispositions, que la | bepalingen heeft vervangen. In de nieuwe bepalingen zou telkens worden |
disposition en cause concerne les compétences de la Région flamande en | gepreciseerd dat de desbetreffende bepaling op de landbouwbevoegdheden |
matière d'agriculture. Les nouvelles dispositions décrétales prennent | van het Vlaamse Gewest betrekking heeft. De nieuwe decreetsbepalingen |
effet le 24 mars 2007. Les dispositions qui constituent l'objet du | hebben uitwerking met ingang van 24 maart 2007. Aangezien de |
bepalingen die het voorwerp van het onderhavige beroep tot | |
présent recours en annulation ayant été remplacées par ces nouvelles | vernietiging uitmaken, door die nieuwe decreetsbepalingen zijn |
dispositions décrétales, le Gouvernement flamand estime que le présent recours serait devenu sans objet. B.3.2. Dans son mémoire complémentaire, le Conseil des ministres fait savoir qu'un recours en annulation sera introduit contre ces nouvelles dispositions décrétales, au motif que ces nouvelles dispositions violeraient, elles aussi, les règles répartitrices de compétence. Le simple ajout, dans ces nouvelles dispositions, que les modifications concernent « les compétences agricoles de la Région flamande » changerait peu de chose à cette critique. Pour le surplus, ces dispositions seraient absolument identiques. Si les nouvelles dispositions décrétales étaient annulées, les dispositions actuellement attaquées trouveraient à nouveau à s'appliquer, de sorte que le Conseil des ministres ne perdrait définitivement son intérêt au présent recours que si le recours contre les nouvelles dispositions était, lui aussi, rejeté. Dans ces circonstances, le Conseil des ministres ne souhaite pas se désister du recours actuel et maintient les moyens qu'il a formulés dans sa requête. B.4.1. Le présent recours ne deviendra définitivement sans objet que | vervangen, is de Vlaamse Regering van oordeel dat het huidige beroep zonder voorwerp zou zijn geworden. B.3.2. In zijn aanvullende memorie deelt de Ministerraad mee dat tegen die nieuwe decreetsbepalingen een beroep tot vernietiging zal worden ingesteld, aangezien ook die nieuwe bepalingen de bevoegdheidverdelende regels zouden schenden. De loutere toevoeging, in die nieuwe bepalingen, dat de wijzigingen betrekking hebben op « de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest », zou weinig aan die kritiek veranderen. Voor het overige zouden die vervangende bepalingen volstrekt identiek zijn. Wanneer de nieuwe decreetsbepalingen zouden worden vernietigd, zouden de bepalingen die thans worden bestreden, opnieuw van toepassing worden, zodat de Ministerraad zijn belang bij het huidige beroep pas definitief zou verliezen wanneer ook het beroep tegen de nieuwe bepalingen zou worden verworpen. In die omstandigheden wenst de Ministerraad geen afstand van het huidige beroep te doen, en volhardt hij in de middelen die hij in zijn verzoekschrift heeft geformuleerd. B.4.1. Het huidige beroep zal pas definitief zonder voorwerp worden |
si le décret du 18 décembre 2009 n'est pas attaqué dans le délai légal | als het decreet van 18 december 2009 niet binnen de wettelijke termijn |
ou si le recours qui serait dirigé contre ce décret était rejeté par | wordt bestreden of als het beroep dat tegen dat decreet zou worden |
gericht, door het Hof zou worden verworpen. In dat geval zal het | |
la Cour. Dans ce cas, le recours en annulation des articles 46 à 56 du | beroep tot vernietiging van de artikelen 46 tot 56 van het decreet van |
décret du 19 décembre 2008 sera rayé du rôle. Si le recours introduit | 19 december 2008 van de rol worden geschrapt. Indien het beroep tegen |
contre les dispositions modificatives du décret du 18 décembre 2009 | de wijzigende bepalingen van het decreet van 18 december 2009 wordt |
est accueilli, les moyens dirigés contre les articles 46 à 56 du | ingewilligd, zullen de middelen gericht tegen de artikelen 46 tot 56 |
décret du 19 décembre 2008 seront examinés. | van het decreet van 19 december 2008 worden onderzocht. |
B.4.2. Pour le surplus, le recours en annulation ne perd pas son objet | B.4.2. Voor het overige verliest het beroep tot vernietiging door de |
par suite des modifications décrétales ultérieures. | latere decreetswijzigingen zijn voorwerp niet. |
Le fait que le Gouvernement flamand ait déposé des pièces d'où il | Daaraan wordt geen afbreuk gedaan door het gegeven dat de Vlaamse |
apparaîtrait, selon lui, que les nouvelles dispositions décrétales | Regering stukken heeft neergelegd waaruit volgens haar zou blijken dat |
auraient été adoptées à la demande de l'autorité fédérale aux fins | de nieuwe decreetsbepalingen op verzoek van de federale overheid |
d'inscrire dans les dispositions décrétales attaquées que ces | zouden zijn aangenomen teneinde, in de bestreden decreetsbepalingen, |
modifications ne s'appliquent qu'aux compétences de la Région flamande | in te schrijven dat die wijzigingen slechts op de landbouwbevoegdheden |
relatives à l'agriculture n'y fait pas obstacle, d'autant plus que le | van het Vlaamse Gewest van toepassing zijn, des te meer nu de |
Conseil des ministres estime que ces modifications ne sont pas de | Ministerraad van oordeel is dat die wijzigingen niet van dien aard |
nature à lever sa critique selon laquelle les nouvelles dispositions | zouden zijn dat zij tegemoetkomen aan zijn kritiek dat ook de nieuwe |
décrétales violeraient également les règles répartitrices de compétence. | decreetsbepalingen de bevoegdheidverdelende regels zouden schenden. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
décide que le recours en annulation des articles 46 à 56 du décret | beslist dat het beroep tot vernietiging van de artikelen 46 tot 56 van |
flamand du 19 décembre 2008 contenant des dispositions | het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2009 sera examiné ou rayé du rôle selon que | begeleiding van de begroting 2009 zal worden onderzocht dan wel van de |
rol geschrapt naargelang de artikelen 116 tot 125 van het Vlaamse | |
les articles 116 à 125 du décret flamand du 18 décembre 2009 contenant | decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding van |
des dispositions d'accompagnement du budget 2010 seront ou non | de begroting 2010 al dan niet worden vernietigd. |
annulés. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en | Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, |
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op |
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 29 avril 2010. | het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 29 april 2010. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
Le président, | De voorzitter, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |