Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 20/2010 du 25 février 2010 Numéro du rôle : 4734 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 29 de la loi de redressement du 31 juillet 1984, posée par la Cour de cassation. La Cour constitutionnelle,"
Extrait de l'arrêt n° 20/2010 du 25 février 2010 Numéro du rôle : 4734 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 29 de la loi de redressement du 31 juillet 1984, posée par la Cour de cassation. La Cour constitutionnelle, Uittreksel uit arrest nr. 20/2010 van 25 februari 2010 Rolnummer 4734 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 29 van de herstelwet van 31 juli 1984, gesteld door het Hof van Cassatie. Het Grondwettelijk Hof, samengesteld u wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 20/2010 du 25 février 2010 Uittreksel uit arrest nr. 20/2010 van 25 februari 2010
Numéro du rôle : 4734 Rolnummer 4734
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 29 de la loi In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 29 van de
de redressement du 31 juillet 1984, posée par la Cour de cassation. herstelwet van 31 juli 1984, gesteld door het Hof van Cassatie.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et P. Martens, et des juges M. samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de
Melchior, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. rechters M. Melchior, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen,
Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Goey, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder
Bossuyt, voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt du 25 mai 2009 en cause de la SCRL « ABC » contre l'Office Bij arrest van 25 mei 2009 in zake de cvba « ABC » tegen de
national de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie
de la Cour le 26 juin 2009, la Cour de Cassation a posé la question van het Hof is ingekomen op 26 juni 2009, heeft het Hof van Cassatie
préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 29, §§ 1er et 2, de la loi de redressement du 31 juillet « Schendt artikel 29, § 1 en § 2, van de Herstelwet van 31 juli 1984,
1984, juncto l'article 1er, c), de l'arrêté royal du 12 février 1981 juncto artikel 1, c) van het koninklijk besluit van 12 februari 1981
portant exécution de l'article 1er, § 6, de la loi de redressement du houdende uitvoering van artikel 1, § 6, van de Herstelwet van 10
10 février 1981 instaurant une cotisation de solidarité à charge des februari 1981 tot invoering van een solidariteitsbijdrage ten laste
personnes rémunérées directement ou indirectement par le secteur van de personen rechtstreeks of onrechtstreeks bezoldigd door de
public, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que openbare sector, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het
cette disposition : :
- d'une part, désigne uniquement les agents contractuels des - eensdeels, enkel de contractuele personeelsleden van de instellingen
organismes d'intérêt public ' visés à l'article 1er, A et B, de la loi van openbaar nut ' als bedoeld bij artikel 1, A en B, van de wet van
du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van
public ' comme ne jouissant pas de la stabilité de l'emploi au sens de openbaar nut ' aanwijst als zijnde zonder vastheid van betrekking in
l'article 1er, § 6, de la loi de redressement précitée du 10 février de zin van artikel 1, § 6, van de voormelde Herstelwet van 10 februari
1981 et, partant, comme n'étant pas soumis à la cotisation de 1981 en derhalve als niet onderworpen aan de solidariteitsbijdrage in
solidarité au sens de la loi de redressement du 10 février 1981; de zin van de Herstelwet van 10 februari 1981;
- d'autre part, ne désigne pas les agents contractuels de tous les - anderdeels, de contractuele personeelsleden van alle andere
organismes d'intérêt public autres que ceux ' visés à l'article 1er, A instellingen van openbaar nut dan deze ' als bedoeld bij artikel 1, A
et B, de la loi précitée du 16 mars 1954 ' comme ne jouissant pas de en B, [...] van de voormelde wet van 16 maart 1954 ' niet aanwijst als
la stabilité de l'emploi au sens de l'article 1er, § 6, de la loi de zijnde zonder vastheid van betrekking in de zin van artikel 1, § 6,
redressement précitée du 10 février 1981 et, partant, les désigne van de voormelde Herstelwet van 10 februari 1981 en derhalve als wel
comme étant soumis à la cotisation de solidarité visée dans la loi de onderworpen aan de solidariteitsbijdrage bepaald in die Herstelwet van
redressement du 10 février 1981 ? ». 10 februari 1981 ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1.1. L'article 29, §§ 1er et 2, de la loi de redressement du 31 B.1.1. Artikel 29, §§ 1 en 2, van de herstelwet van 31 juli 1984,
juillet 1984, sur lequel la Cour est interrogée, dispose : waarover het Hof wordt ondervraagd, bepaalt :
« § 1er. L'article 1er, § 6, de la loi de redressement du 10 février « § 1. Artikel 1, § 6, van de herstelwet van 10 februari 1981 tot
1981 instaurant une cotisation de solidarité à charge des personnes invoering van een solidariteitsbijdrage ten laste van de personen
rémunérées directement ou indirectement par le secteur public, est rechtstreeks of onrechtstreeks bezoldigd door de openbare sector,
interprété en ce sens que, parmi les catégories de personnel visées wordt in die zin geïnterpreteerd dat onder de door de wet bedoelde
par la loi, seules celles qui sont déterminées par arrêté royal categorieën van personeel, slechts beschouwd worden als geen vastheid
délibéré en Conseil des Ministres sont considérées comme ne jouissant van betrekking hebbende degenen die door een in Ministerraad overlegd
pas de la stabilité d'emploi. koninklijk besluit worden aangewezen.
§ 2. Sont ratifiés avec effet aux dates de leur entrée en vigueur § 2. Worden bekrachtigd met uitwerking op de data van hun
respectives : respectievelijke inwerkingtreding :
1° l'arrêté royal du 12 février 1981 portant exécution de l'article 1er, 1° het koninklijk besluit van 12 februari 1981 houdende uitvoering van
§ 6, de la loi de redressement du 10 février 1981 instaurant une artikel 1, § 6, van de herstelwet van 10 februari 1981 tot invoering
cotisation de solidarité à charge des personnes rémunérées directement van een solidariteitsbijdrage ten laste van de personen rechtstreeks
ou indirectement par le secteur public; of onrechtstreeks bezoldigd door de openbare sector;
2° l'arrêté royal du 24 avril 1981 complétant l'arrêté royal visé au 2° het koninklijk besluit van 24 april 1981 tot aanvulling van het in
1°; 1° bedoeld koninklijk besluit;
3° l'arrêté royal du 10 juillet 1981 complétant l'arrêté royal visé au 3° het koninklijk besluit van 10 juli 1981 tot aanvulling van het in
1° ». 1° bedoeld koninklijk besluit ».
B.1.2. L'article 1er de la loi de redressement du 10 février 1981 B.1.2. Artikel 1 van de herstelwet van 10 februari 1981 tot invoering
instaurant une cotisation de solidarité à charge des personnes van een solidariteitsbijdrage ten laste van de personen rechtstreeks
rémunérées directement ou indirectement par le secteur public dispose : of onrechtstreeks bezoldigd door de openbare sector bepaalt :
« § 1er. Les dispositions de la présente loi sont applicables aux « § 1. De bepalingen van deze wet zijn toepasselijk op de
membres du personnel et aux titulaires d'un ou de plusieurs mandats personeelsleden en titularissen van één of meer politieke of openbare
politiques ou publics, rémunérés directement ou indirectement à charge mandaten rechtstreeks of onrechtstreeks bezoldigd ten laste van de
du budget de l'Etat ou d'une personne de droit public. Rijksbegroting of van een publiekrechtelijk persoon.
§ 2. Au sens de la présente loi, on entend par : § 2. In de zin van deze wet wordt verstaan onder :
- membre du personnel : le membre du personnel définitif, stagiaire, - personeelslid : het vast, stagedoende, tijdelijk of
temporaire ou auxiliaire, même engagé par contrat de travail, rémunéré hulppersoneelslid, zelfs aangeworven bij arbeidsovereenkomst, door de
par l'Etat ou une des autorités visées au § 3; Staat of door één van de overheden bedoeld bij § 3 bezoldigd;
- mandat politique : les fonctions de Ministre, Secrétaire d'Etat, - politiek mandaat : de functies van Minister, Staatssecretaris, lid
membre de l'Exécutif d'une communauté ou d'une région, député van de executieve van een gemeenschap of een gewest, bestendig
afgevaardigde, voorzitter of schepen van een agglomeratie of federatie
permanent, président ou échevin d'une agglomération ou fédération de van gemeenten, burgemeester of schepen van een gemeente, voorzitter
communes, bourgmestre ou échevin d'une commune, président d'un centre van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, voorzitter van
public d'aide sociale, président d'une commission de la culture; een commissie voor de cultuur;
- mandat public : tout mandat rémunéré de quelque façon que ce soit et - openbaar mandaat : elk mandaat, op welke manier ook bezoldigd, en
confié par l'Etat ou une des autorités visées au § 3 : toevertrouwd door de Staat of één van de bij § 3 bedoelde overheden :
a) soit dans les organes de gestion et de contrôle de ces mêmes autorités; a) ofwel in de bestuurs- en controleorganen van deze zelfde overheden;
b) soit en vue de l'exercice de la tutelle sur ces mêmes autorités, y b) ofwel met het oog op de uitoefening van de voogdij op deze zelfde
compris la fonction de gouverneur de province et de vice-gouverneur de overheden, met daarin begrepen de functie van provinciegouverneur en
la province de Brabant; van vice-gouverneur van de provincie Brabant;
c) soit en vue du contrôle des services visés au § 3; c) ofwel met het oog op de controle van de diensten bedoeld bij § 3;
d) soit dans les Commissions et Conseils institués au sein ou auprès d) ofwel in de Commissies en Raden ingesteld in de schoot of bij de
de l'Etat ou des autorités visées au § 3; Staat of de overheden bedoeld in § 3;
e) soit dans les associations sans but lucratif créées par ces mêmes e) ofwel in de verenigingen zonder winstoogmerk opgericht door deze
autorités. zelfde overheden.
§ 3. Par autorités et services, on entend : § 3. Onder overheid en dienst wordt verstaan :
a) l'Etat, y compris le pouvoir judiciaire, le Conseil d'Etat, les a) het Rijk, met daarin begrepen de rechterlijke macht, de Raad van
Forces armées, la Gendarmerie; State, het Leger, de Rijkswacht;
b) les Communautés et les Régions; b) de Gemeenschappen en de Gewesten;
c) les organismes d'intérêt public et les établissements publics; c) de instellingen van openbaar nut en de openbare instellingen;
d) les provinces, les associations de provinces, les établissements d) de provincies, verenigingen van provincies, de instellingen
subordonnés aux provinces; ondergeschikt aan de provincies;
e) les communes, les associations, les agglomérations et fédérations e) de gemeenten, de verenigingen, agglomeraties en federaties van
de communes, les établissements subordonnés aux communes, les gemeenten, de instellingen ondergeschikt aan de gemeenten, de
organismes d'intérêt public qui dépendent des associations, instellingen van openbaar nut die afhangen van de verenigingen,
agglomérations et fédérations de communes, les centres publics d'aide agglomeraties en federaties van gemeenten, de openbare centra voor
sociale, les centres publics intercommunaux d'aide sociale ainsi que maatschappelijk welzijn, de intercommunale openbare centra voor
les associations de centres publics d'aide sociale; maatschappelijk welzijn alsook de verenigingen van openbare centra
voor maatschappelijk welzijn;
f) la Commission française de la Culture, la Commission néerlandaise f) de Franse Commissie voor de Cultuur, de Nederlandse Commissie voor
de la Culture, et les Commissions réunies de la Culture de de Cultuur, en de Verenigde Commissies voor de Cultuur van de
l'agglomération bruxelloise; Brusselse agglomeratie;
g) les wateringues et les polders; g) de wateringen en de polders;
h) les établissements d'enseignement libres subventionnés, en ce h) de gesubsidieerde vrije onderwijsinrichtingen, met daarin begrepen
compris l'enseignement universitaire; het universitair onderwijs;
i) les offices d'orientation scolaire et professionnelle et les i) de diensten voor school- en beroepsoriëntering en de vrije
centres psycho-médico-sociaux libres; psycho-medico-sociale centra;
j) toute institution de droit belge, qui répond à des besoins j) elke instelling van Belgisch recht, die voldoet aan collectieve
collectifs, d'intérêt général ou local et dans la création ou la noodwendigheden van lokaal of algemeen belang, en aan welker
direction particulière de laquelle se constate la prépondérance de oprichting of bijzondere leiding het overwicht van de openbare
l'autorité publique. overheid vastgesteld wordt.
§ 4. Les dispositions de la présente loi sont également applicables § 4. De bepalingen van deze wet zijn eveneens van toepassing op de
aux ministres des cultes reconnus et conseillers laïcs émargeant au bedienaars van de erkende erediensten en de leken-raadgevers die op de
budget du Ministère de la Justice. begroting van het Ministerie van Justitie zijn ingeschreven.
§ 5. Pour l'application de la présente loi, sont assimilées aux § 5. Voor de toepassing van deze wet worden met de titularissen van
titulaires d'un mandat public les personnes titulaires d'un mandat au een openbaar mandaat gelijkgesteld : de personen die titularis zijn
sein de personnes morales de droit privé pour autant que le mandataire van een mandaat in de schoot van rechtspersonen van privaatrecht, voor
ait été nommé ou proposé par l'Etat ou une des autorités visées au § 3 zover de mandataris door de Staat of één van de bij § 3 van dit
du présent article. artikel bedoelde overheden benoemd of voorgesteld werd.
§ 6. Les dispositions de la présente loi ne sont toutefois pas § 6. De bepalingen van deze wet zijn echter niet van toepassing op de
applicables au personnel qui ne jouit pas de la stabilité de l'emploi; personeelsleden die geen vastheid van betrekking hebben; de Koning
le Roi fixe par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, les
catégories de personnes auxquelles la présente loi n'est pas stelt bij een Ministerraad overlegd koninklijk besluit de categorieën
applicable ». vast waarop deze wet niet van toepassing is ».
B.1.3. L'arrêté royal, délibéré en Conseil des ministres, du 12 B.1.3. Het in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit van 12
février 1981 « portant exécution de l'article 1er, § 6, de la loi de februari 1981 « houdende uitvoering van artikel 1, § 6, van de
redressement du 10 février 1981 instaurant une cotisation de herstelwet van 10 februari 1981 tot invoering van een
solidarité à charge des personnes rémunérées directement ou solidariteitsbijdrage ten laste van de personen rechtstreeks of
indirectement par le secteur public » dispose en son article 1er, c) : onrechtstreeks bezoldigd door de openbare sektor » bepaalt in artikel 1, c), ervan :
« Sont considérés comme ne jouissant pas de la stabilité de l'emploi « Genieten niet van de vastheid van betrekking voor de toepassing van
pour l'application de la loi du 10 février 1981 instaurant une de wet van 10 februari 1981 tot invoering van een
cotisation de solidarité à charge des personnes rémunérées directement solidariteitsbijdrage ten laste van de personen rechtstreeks of
ou indirectement par le secteur public : onrechtstreeks bezoldigd door de openbare sektor :
[...] [...]
c) les agents contractuels occupés dans les ministères et corps c) de bij kontrakt aangeworven personeelsleden tewerkgesteld in de
spéciaux, les organismes d'intérêt public visés à l'article premier, A ministeries en bijzondere korpsen, de instellingen van openbaar nut
et B de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains bedoeld bij artikel 1, A en B van de wet van 16 maart 1954 betreffende
organismes d'intérêt public, [...] ». de controle op sommige instellingen van openbaar nut, [...] ».
B.1.4. L'article 1er, A et B, de la loi du 16 mars 1954 relative au B.1.4. Artikel 1, A en B, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de
contrôle de certains organismes d'intérêt public, tel qu'il est controle op sommige instellingen van openbaar nut, zoals van
applicable à l'instance principale, dispose : toepassing op het bodemgeschil, bepaalt :
« La présente loi est applicable aux organismes appartenant à l'une « Deze wet is van toepassing op de organismen behorende tot een der
des quatre catégories suivantes : volgende vier categorieën :
A. [...] A. [...]
B. [...] B. [...]
Société nationale du logement; Nationale Maatschappij voor de huisvesting;
[...] ». [...] ».
B.2. La question préjudicielle interroge la Cour sur le point de B.2. De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of
savoir si l'article 29, §§ 1er et 2, de la loi de redressement du 31 artikel 29, §§ 1 en 2, van de herstelwet van 31 juli 1984 bestaanbaar
juillet 1984 est compatible avec les articles 10 et 11 de la is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu enkel aan de
Constitution, dès lors que seule la catégorie des agents contractuels
des organismes d'intérêt public visés à l'article 1er, A et B, de la categorie van contractuele personeelsleden van de instellingen van
loi du 16 mars 1954, se voit accorder une dispense de paiement de la openbaar nut bedoeld in artikel 1, A en B, van de wet van 16 maart
1954, een vrijstelling tot betaling van de solidariteitsbijdrage wordt
cotisation de solidarité, alors que les catégories d'agents de tous verleend, terwijl aan de categorieën van contractuele personeelsleden
les organismes d'intérêt public autres que ceux visés à l'article 1er, van alle andere instellingen van openbaar nut dan die welke zijn
A et B, de la loi du 16 mars 1954, ne se voient pas accorder cette bedoeld in artikel 1, A en B, van de wet van 16 maart 1954, die
dispense. vrijstelling niet wordt verleend.
B.3.1. L'instauration de la cotisation de solidarité faisait partie B.3.1. De invoering van de solidariteitsbijdrage maakte deel uit van
d'un ensemble de mesures qui visaient à mener une politique destinée à een geheel van maatregelen die erop gericht waren een beleid te voeren
restaurer l'équilibre financier de la sécurité sociale. Elle avait met het oog op het herstel van het financiële evenwicht van de sociale
pour objectif, dans le cadre du redressement financier de la sécurité zekerheid. Het was de bedoeling, in het kader van het financiële
sociale, de réduire la contribution de l'Etat à l'Office national de herstel van de sociale zekerheid, de rijksbijdrage aan de Rijksdienst
sécurité sociale en soumettant certaines catégories de travailleurs du voor Sociale Zekerheid te verlagen door bepaalde categorieën van
secteur public à une cotisation de solidarité, parce qu'ils werknemers in de overheidssector aan een solidariteitsbijdrage te
bénéficiaient d'une stabilité d'emploi de fait. Il a été déclaré à ce onderwerpen, omdat zij een feitelijke vastheid van betrekking genoten.
sujet dans les travaux préparatoires : In de parlementaire voorbereiding werd daaromtrent aangegeven :
« Le présent projet de loi instaure une cotisation de solidarité de la « Dit ontwerp van wet voert een solidariteitsbijdrage in vanwege de
part des membres du personnel du secteur public et des titulaires de personeelsleden van de openbare sector en de titularissen van
mandats politiques et publics à l'égard de ceux qui ont perdu leur politieke en openbare mandaten ten aanzien van hen die hun betrekking
emploi ou qui ne trouvent pas d'emploi. hebben verloren of die geen betrekking vinden.
Cinq principes ont été retenus : Er werd rekening gehouden met vijf principes :
- le produit de ces cotisations sera affecté à un fonds de solidarité - de opbrengst van deze bijdragen wordt op een solidariteitsfonds in
auprès de l'O.N.S.S. et la contribution de l'Etat à l'O.N.S.S. sera de schoot van de R.S.Z. gestort en de Rijksbijdrage aan de R.S.Z.
réduite de manière correspondante; wordt in dezelfde mate verminderd;
- la cotisation sera instaurée pour une période de deux ans. Elle sera - de bijdrage wordt ingevoerd voor een periode van twee jaar. Ze wordt
prolongée si, au 1er septembre 1982, le nombre de chômeurs complets verlengd, indien op 1 september 1982, het aantal vergoedingtrekkende
indemnisés est encore supérieur à 300 000; volledige werklozen nog hoger is dan 300.000;
- la cotisation sera applicable à tous les agents statutaires ou - de bijdrage is toepasselijk op alle statutaire of contractuele
contractuels du secteur public qui jouissent en fait de la stabilité personeelsleden van de Openbare Sector die een feitelijke vastheid van
de l'emploi, ainsi qu'aux titulaires de mandats politiques et publics; betrekking genieten, alsook op de titularissen van de politieke en openbare mandaten;
- la cotisation sera progressive et ne touchera pas les agents dont le - de bijdrage wordt trapsgewijze vastgesteld en is niet toepasselijk
salaire mensuel brut est inférieur à 40 000 F; op de personeelsleden waarvan het bruto maandloon lager is dan 40 000
- la cotisation, comme d'ailleurs, les cotisations de sécurité F; - de bijdrage, zoals trouwens de sociale zekerheidsbijdragen, wordt
sociale, ne sera pas soumise à l'impôt sur les revenus » (Doc. parl., niet onderworpen aan de inkomstenbelasting » (Parl. St., Kamer,
Chambre, 1980-1981, n° 711/1, p. 1). 1980-1981, nr. 711/1, p. 1).
B.3.2. Il a été observé à propos du critère de la « stabilité d'emploi B.3.2. Aangaande het criterium van « vastheid van betrekking » werd
» : opgemerkt :
« la cotisation sera applicable à tous les agents statutaires ou « de bijdrage is toepasselijk op alle statutaire of contractuele
contractuels du secteur public qui jouissent en fait de la stabilité personeelsleden van de openbare sector die een feitelijke vastheid van
d'emploi. C'est parce qu'ils jouissent de cet avantage important betrekking genieten. Juist omdat zij dat belangrijke voordeel van de
qu'est la stabilité d'emploi que les agents des services publics sont vastheid van betrekking genieten worden de personeelsleden van de
soumis à la cotisation de solidarité. C'est donc ce critère de openbare sector aan de solidariteitsbijdrage onderworpen. Dat
stabilité d'emploi qui a été retenu plutôt que la distinction entre criterium van de vastheid van betrekking wordt bijgevolg gehanteerd in
agent statutaire et agent contractuel ou celle entre agent soumis à plaats van het verschil tussen statutair en contractueel personeelslid
toutes les cotisations de sécurité sociale ou à un ou deux régimes of het verschil tussen personeelsleden die aan alle sociale
zekerheidsbijdragen zijn onderworpen of aan een of twee regelingen
seulement. Un arrêté royal, délibéré au Conseil des ministres, alleen. Een in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit zal de
dressera la liste des agents des services publics qui, ne jouissant lijst vastleggen van de personeelsleden van de openbare sector die,
pas en fait de la stabilité d'emploi, seront exclus du champ omdat zij in feite geen vastheid van betrekking hebben, buiten de
d'application de la loi » (Doc. parl., Chambre, 1980-1981, n° 711/7, toepassing van de wet worden gelaten » (Parl. St., Kamer, 1980-1981,
p. 2). nr. 711/7, p. 2).
Il ressort des termes et des travaux préparatoires de la loi de Uit de bewoordingen en uit de parlementaire voorbereiding van de
redressement du 10 février 1981 qu'en utilisant la notion de « herstelwet van 10 februari 1981 blijkt dat die wet, door het begrip «
stabilité d'emploi » pour déterminer son champ d'application, cette vastheid van betrekking » te hanteren om haar toepassingsgebied te
loi ne visait pas la stabilité juridique de l'emploi mais sa stabilité bepalen, niet een juridische maar een feitelijke vastheid van
de fait. betrekking beoogde.
B.3.3. En ce qui concerne l'arrêté royal à adopter par le Roi, le B.3.3. Aangaande het door de Koning te nemen koninklijk besluit heeft
législateur a donné un certain nombre d'indications : de wetgever een aantal richtlijnen gegeven :
« On peut citer parmi ces catégories [qui ne jouissent pas de la « Van die categorieën [van wie het personeel geen vaste betrekking
stabilité d'emploi] : heeft] kunnen de volgende worden aangehaald :
1) les agents temporaires visés par l'arrêté du Régent du 30 mai 1947 1) de tijdelijke ambtenaren vermeld in het Regentsbesluit van 30 mei
et par l'arrêté du Régent du 10 mai 1948; 1947 en het Regentsbesluit van 10 mei 1948;
[...] [...]
3) les agents contractuels occupés dans les ministères et les 3) de contractuele ambtenaren die werken in de ministeries en
organismes d'intérêt public visés aux §§ A et B de l'article 1er de la instellingen van openbaar nut genoemd in de §§ A en B van artikel 1
loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public et qui sont assujettis à tous les régimes de la instellingen van openbaar nut, en onderworpen aan alle regelingen van
sécurité sociale; de sociale zekerheid;
[...] [...]
Néanmoins, les situations apparaissent comme tellement diverses qu'il Toch zijn de toestanden blijkbaar zo verschillend dat men aan de
faut, en se fondant sur le critère fondamental de la stabilité Koning de zorg moet overlaten om, steunend op het fundamentele
d'emploi, confier au Roi le soin d'exclure éventuellement telle ou criterium van de vastheid van betrekking, bepaalde categorieën van
telle catégorie de personnel du champ d'application de la loi » (Doc. personeelsleden uit het toepassingsgebied van deze wet te sluiten »
parl., Chambre, 1980-1981, n° 711/7, p. 7). (Parl. St., Kamer, 1980-1981, nr. 711/7, p. 7).
B.3.4. La loi de redressement du 10 février 1981 ayant donné lieu à B.3.4. Omdat de herstelwet van 10 februari 1981 tot verschillende
plusieurs interprétations, il a été décidé d'interpréter par voie interpretaties aanleiding gaf, werd besloten om artikel 1, § 6, van de
d'autorité l'article 1er, § 6, de la loi de redressement précitée dans voormelde herstelwet gezagshalve te interpreteren in een nieuwe
une nouvelle loi de redressement et de confirmer également la liste, herstelwet en tevens de door de Koning vastgestelde lijst van
fixée par le Roi, des catégories de personnel qui ne bénéficiaient pas categorieën van personeel die niet de vastheid van betrekking genoot,
de la stabilité d'emploi. te bekrachtigen.
Il a été observé à cet égard dans l'exposé des motifs du projet de loi In de memorie van toelichting bij het ontwerp van herstelwet werd
de redressement : opgemerkt :
« L'article 28 du présent projet n'introduit aucune notion nouvelle. « Artikel 28 van dit ontwerp voert geen enkel nieuw begrip in. [...]
[...] C'est ainsi qu'il consacre le critère de la stabilité d'emploi qui Zo bekrachtigt het het criterium van de vastheid van betrekking, dat
domine la matière. ' Tous les membres du personnel, qu'ils soient dans deze aangelegenheid beheerst. ' Alle personeelsleden, ongeacht of zij
une situation statutaire ou dans une situation contractuelle, tombent zich in een statutaire dan wel contractuele toestand bevinden, vallen
sous le coup de la loi ' (cfr. rapport de la Commission de l'Intérieur onder de wet ' (cfr. verslag van de Commissie van Binnenlandse Zaken
de la Chambre des Représentants, Doc. n° 711/7, 1980-1981, p. 7). van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, Stuk nr. 711/7, 1980-1981, blz. 7).
[...] [...]
La notion de stabilité d'emploi couvre donc toutes les catégories Het begrip vastheid van betrekking slaat dus op alle categorieën die
reprises dans le champ d'application de la loi, à la seule exception zijn opgenomen in het toepassingsgebied van de wet, als enige
de celles qui ont été expressément exclues par le Roi au sens de uitzondering die welke door de Koning krachtens artikel 1, § 6, van de
l'article 1er, § 6. L'article 1er consacre cette interprétation » wet uitdrukkelijk worden uitgesloten. Artikel 1 bekrachtigt deze
(Doc. parl., Chambre, 1983-1984, n° 927/1, pp. 11-12). interpretatie » (Parl. St., Kamer, 1983-1984, nr. 927/1, pp. 11-12).
B.4. Il existe une différence objective entre la catégorie des agents B.4. Er bestaat een objectief onderscheid tussen de categorie van
des organismes d'intérêt public qui ne doivent pas payer de cotisation personeelsleden van instellingen van openbaar nut die geen
de solidarité et la catégorie des agents des organismes d'intérêt solidariteitsbijdrage dienen te betalen en de categorie van
personeelsleden van instellingen van openbaar nut die een
public qui doivent payer une cotisation de solidarité, à savoir que solidariteitsbijdrage dienen te betalen, naargelang die instelling als
les organismes d'intérêt public au service desquels ces agents instelling van openbaar nut al dan niet vermeld staat in artikel 1, A
travaillent figurent ou non à l'article 1er, A ou B, de la loi du 16 of B, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
mars 1954, précitée. instellingen van openbaar nut.
B.5.1. L'instauration d'une cotisation de solidarité à charge des B.5.1. De invoering van een solidariteitsbijdrage ten laste van
agents des organismes d'intérêt public peut se justifier sur la base personeelsleden van instellingen van openbaar nut kan worden
de la considération selon laquelle un effort de solidarité est demandé verantwoord op grond van de overweging dat een algemene
à toutes les couches de la population en fonction de leur capacité solidariteitsinspanning wordt gevraagd van alle bevolkingslagen naar
contributive. Plusieurs dispositions législatives ont fait que les hun draagkracht. Door verschillende wetsbepalingen werd gerealiseerd
travailleurs salariés, qui représentent 59,1 p.c. de la population dat de werknemers, die 59,1 pct. van de beroepsbevolking
active, contribuent pour 59,2 p.c. au redressement, que le personnel vertegenwoordigen, voor 59,2 pct. bijdragen tot het herstel, dat het
des services publics, qui représente 23,6 p.c. de la population personeel in overheidsdienst, dat 23,6 pct. van de beroepsbevolking
active, y contribue pour 23,3 p.c. et que les professions libérales, vertegenwoordigt, voor 23,3 pct. bijdraagt en dat de vrije beroepen,
qui représentent 17,3 p.c., fournissent une contribution de 17,5 p.c. die 17,3 pct. vertegenwoordigen, een bijdrage leveren van 17,5 pct.
(Doc. parl., Chambre, 1980-1981, n° 711/7, p. 3; Doc. parl., Sénat, (Parl. St., Kamer, 1980-1981, nr. 711/7, p. 3; Parl. St., Senaat,
1980-1981, n° 569/2, p. 2). 1980-1981, nr. 569/2, p. 2).
B.5.2. La disposition en cause concerne en particulier les agents des B.5.2. De in het geding zijnde bepaling heeft in het bijzonder
betrekking op de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut,
organismes d'intérêt public, notamment ceux bénéficiant d'une met name de personeelsleden die een feitelijke vastheid van betrekking
stabilité d'emploi de fait. La part du secteur public dans l'effort de genieten. Het aandeel van de overheidssector in de
solidarité est concrétisée par une cotisation de solidarité imposée à solidariteitsinspanning wordt geconcretiseerd door middel van een
ceux qui disposent d'un emploi stable et profitant à ceux qui ont solidariteitsbijdrage die ten laste valt van hen die over een vaste
betrekking beschikken en die ten goede komt aan hen die hun betrekking
perdu leur emploi ou qui n'en trouvent pas. hebben verloren of er geen vinden.
B.5.3. Il appartient au législateur, en présence d'un important B.5.3. Het staat aan de wetgever, geplaatst voor een belangrijk tekort
déficit de la sécurité sociale (Doc. parl., Chambre, 1980-1981, n° in de sociale zekerheid (Parl. St., Kamer, 1980-1981, nr. 711/7, pp.
711/7, pp. 1-2), d'apprécier dans quelle mesure il est opportun, en 1-2), te oordelen in hoeverre het opportuun is om, samen met een hele
même temps que toute une série d'autres mesures de redressement, reeks van andere herstelmaatregelen, aan de personeelsleden die
d'imposer aux agents rémunérés directement ou indirectement par le rechtstreeks of onrechtstreeks bezoldigd zijn door de openbare sector
secteur public le paiement d'une cotisation de solidarité. de verplichting op te leggen een solidariteitsbijdrage te betalen.
A cet égard, le législateur ne peut toutefois méconnaître la portée Daarbij vermag de wetgever evenwel niet de draagwijdte van de
des articles 10 et 11 de la Constitution en prenant une mesure disproportionnée au but visé. B.5.4. La cotisation de solidarité est due par tous les agents et titulaires d'une ou plusieurs charges politiques ou publiques qui sont rémunérés directement ou indirectement à charge du budget de l'Etat ou d'une personne de droit public. Le Roi doit toutefois déterminer, parmi les différentes catégories de personnel, celles qui n'ont pas d'emploi stable et qui ne relèvent donc pas du champ d'application de la loi. Seules les catégories d'agents repris sur une liste fixée dans un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres ne doivent pas payer cette cotisation. artikelen 10 en 11 van de Grondwet te miskennen door een maatregel te nemen die onevenredig is ten aanzien van het beoogde doel. B.5.4. De solidariteitsbijdrage is verschuldigd door alle personeelsleden en titularissen van één of meer politieke of openbare ambten die rechtstreeks of onrechtstreeks worden bezoldigd ten laste van de Rijksbegroting of van een publiekrechtelijk persoon. De Koning moet evenwel binnen de verschillende categorieën van het personeel bepalen wie geen vaste betrekking heeft en dus buiten het toepassingsgebied van de wet valt. Enkel die categorieën van personeelsleden die voorkomen in een in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit, dienen die bijdrage niet te betalen. Overwegingen van urgentie, doeltreffendheid en rechtszekerheid kunnen
Des considérations d'urgence, d'efficacité et de sécurité juridique de wetgever verhinderen rekening te houden met de individuele
peuvent empêcher le législateur de tenir compte des situations situaties en de diversiteit van de instellingen van openbaar nut, des
individuelles et de la diversité des organismes d'intérêt public, te meer daar het uitwerken of het in werking stellen van op
d'autant plus que l'élaboration ou la mise en oeuvre de mesures fixées individuele basis afgestemde maatregelen ertoe zou hebben geleid de
sur une base individuelle aurait eu pour effet de supprimer, ou pour verwezenlijking van de doelstelling bestaande in het herstel van het
le moins de retarder fortement, la réalisation de l'objectif de financiële evenwicht, op de helling te zetten, of althans sterk te vertragen.
redressement de l'équilibre financier. Rekening houdend met de diversiteit van de publiek- en
Compte tenu de la diversité des statuts de droit public et de droit privaatrechtelijke statuten van het personeel van de onderscheiden
privé du personnel des divers organismes d'intérêt public, une instellingen van openbaar nut zou een complexe uitwerking, op
application complexe, sur une base individuelle, n'aurait pas été individuele basis, niet uitvoerbaar zijn geweest voor de invoering van
réalisable pour l'instauration d'une cotisation de solidarité urgente. een urgente solidariteitsbijdrage. Het verschil in behandeling is
La différence de traitement est raisonnablement justifiée, d'autant redelijk verantwoord, temeer daar de ambtenaren die niet aan de
que les agents qui ne sont pas soumis à la cotisation de solidarité solidariteitsbijdrage zijn onderworpen, overeenkomstig de herstelwet
sont obligés, conformément à la loi de redressement du 10 février van 10 februari 1981, eveneens ertoe verplicht zijn bij te dragen tot
1981, de contribuer également au redressement de la sécurité sociale het herstel van de sociale zekerheid vermits zij onder de privésector
puisqu'ils relèvent du secteur privé (Doc. parl., Sénat, 1980-1981, n°
569/2, p. 6), et que les éventuelles différences entre les différents vallen (Parl. St., Senaat, 1980-1981, nr. 569/2, p. 6), en de
modes de contribution sont insignifiantes. eventuele verschillen tussen de diverse bijdragewijzen te verwaarlozen zijn.
B.6. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.6. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 29, §§ 1er et 2, de la loi de redressement du 31 juillet Artikel 29, §§ 1 en 2, van de herstelwet van 31 juli 1984 schendt de
1984 ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution. artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 25 février 2010. terechtzitting van 25 februari 2010.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^