Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 135/2009 du 1 er septembre 2009 Numéros du rôle : 4600, 4601, 4602 et 4603 En cause : les questions préjudicielles concernant la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et frais d'avoca La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Ma(...)"
Extrait de l'arrêt n° 135/2009 du 1 er septembre 2009 Numéros du rôle : 4600, 4601, 4602 et 4603 En cause : les questions préjudicielles concernant la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et frais d'avoca La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Ma(...) Uittreksel uit arrest nr. 135/2009 van 1 september 2009 Rolnummers 4600, 4601, 4602 en 4603 In zake : de prejudiciële vragen over de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 135/2009 du 1er septembre 2009 Uittreksel uit arrest nr. 135/2009 van 1 september 2009
Numéros du rôle : 4600, 4601, 4602 et 4603 Rolnummers 4600, 4601, 4602 en 4603
En cause : les questions préjudicielles concernant la loi du 21 avril In zake : de prejudiciële vragen over de wet van 21 april 2007
2007 relative à la répétibilité des honoraires et frais d'avocat, betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden
posées par le Tribunal correctionnel de Huy. aan de bijstand van een advocaat, gesteld door de Correctionele
Rechtbank te Hoei.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de
Martens, R. Henneuse, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, rechters P. Martens, R. Henneuse, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe,
J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, assistée du greffier P.-Y. E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van Goey, bijgestaan door de
Dutilleux, présidée par le président M. Melchior, griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M.
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : Melchior, wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
Par quatre jugements du 16 décembre 2008 en cause du ministère public Bij vier vonnissen van 16 december 2008 in zake het openbaar
contre respectivement Giel Mathieu, Mélanie Jamart, la SA « Palifor ministerie tegen respectievelijk Giel Mathieu, Mélanie Jamart, de nv «
Logistics », et la SPRL « Le Grenier » et Pol Tagnon, partie Palifor Logistics », en de bvba « Le Grenier » en Pol Tagnon,
intervenant volontairement dans les quatre affaires : Jean Lentz, vrijwillig tussenkomende partij in de vier zaken : Jean Lentz,
fonctionnaire de l'Administration de l'urbanisme et de l'aménagement ambtenaar van het Bestuur van stedenbouw en ruimtelijke ordening,
du territoire, délégué par le Gouvernement wallon pour la province de gemachtigd door de Waalse Regering voor de provincie Luik, waarvan de
Liège, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 8 expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 8 januari 2009,
janvier 2009, le Tribunal correctionnel de Huy a posé la question heeft de Correctionele Rechtbank te Hoei de volgende prejudiciële
préjudicielle suivante : vraag gesteld :
« La loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et « Schendt de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van
de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat de
des frais d'avocat viole-t-elle les articles 10 et 11 de la artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij niet voorziet in
Constitution en ce qu'elle ne prévoit pas le droit, pour le het recht, voor de gemachtigde ambtenaar van het Bestuur van
fonctionnaire délégué de l'Administration de l'urbanisme et de stedenbouw en ruimtelijke ordening die handelt op grond van artikel
l'aménagement du territoire agissant en vertu de l'article 155 du 155 van het WWROSP, om een rechtsplegingsvergoeding te eisen ten laste
CWATUP, de réclamer une indemnité de procédure à charge du prévenu et van de beklaagde en de burgerrechtelijk aansprakelijke personen die
des personnes civilement responsables qui sont pénalement condamnés ? strafrechtelijk zijn veroordeeld ? ».
». Ces affaires, inscrites sous les numéros 4600, 4601, 4602 et 4603 du Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4600, 4601, 4602 en 4603 van
rôle de la Cour, ont été jointes. de rol van het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1.1. La question préjudicielle posée dans les quatre affaires B.1.1. De prejudiciële vraag die in de vier samengevoegde zaken is
jointes porte sur la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité gesteld, heeft betrekking op de wet van 21 april 2007 betreffende de
des honoraires et des frais d'avocat. L'article 7 de cette loi verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand
remplace l'article 1022 du Code judiciaire, qui dispose désormais, en van een advocaat. Artikel 7 van die wet vervangt artikel 1022 van het
son alinéa 1er, que « l'indemnité de procédure est une intervention Gerechtelijk Wetboek, dat voortaan in het eerste lid bepaalt dat « de
forfaitaire dans les frais et honoraires d'avocat de la partie ayant rechtsplegingsvergoeding [...] een forfaitaire tegemoetkoming [is] in
de kosten en erelonen van de advocaat van de in het gelijk gestelde
obtenu gain de cause ». partij ».
B.1.2. Les articles 8 à 11 de la loi du 21 avril 2007 modifient B.1.2. De artikelen 8 tot 11 van de wet van 21 april 2007 wijzigen
respectivement les articles 128, 162bis, 194 et 211 du Code respectievelijk de artikelen 128, 162bis, 194 en 211 van het Wetboek
d'instruction criminelle. L'article 12 de cette loi y introduit un van strafvordering. Artikel 12 van die wet voegt daarin een nieuw
nouvel article 369bis. Ces dispositions étendent le principe de la artikel 369bis in. Die bepalingen breiden het beginsel van de
répétibilité aux affaires pénales mais limitent cette extension aux verhaalbaarheid uit tot de strafzaken, maar beperken die uitbreiding
relations entre le prévenu et la partie civile. Ainsi, la personne tot de verhoudingen tussen de beklaagde en de burgerlijke partij. De
condamnée par une juridiction pénale envers la partie civile est persoon die door een strafgerecht ten aanzien van de burgerlijke
redevable à son égard de l'indemnité de procédure. A l'inverse, la partij wordt veroordeeld, moet aldus aan die laatstgenoemde de
rechtsplegingsvergoeding betalen. De burgerlijke partij wordt
partie civile est condamnée à payer l'indemnité de procédure à daarentegen ertoe veroordeeld de rechtsplegingsvergoeding te betalen
l'inculpé bénéficiant d'un non-lieu ou au prévenu acquitté, mais aan de inverdenkinggestelde die een buitenvervolgingstelling geniet of
uniquement dans l'hypothèse où elle est seule responsable de la mise aan de vrijgesproken beklaagde, maar enkel in de hypothese dat zij
en mouvement de l'action publique. Lorsque l'action publique est mise alleen verantwoordelijk is voor het op gang brengen van de
en mouvement soit par le ministère public, soit par une juridiction strafvordering. Wanneer de strafvordering op gang wordt gebracht door
d'instruction qui renvoie l'inculpé devant une juridiction de ofwel het openbaar ministerie, ofwel een onderzoeksgerecht dat de
inverdenkinggestelde verwijst naar een vonnisgerecht, is geen enkele
jugement, aucune indemnité de procédure n'est due à l'inculpé rechtsplegingsvergoeding verschuldigd aan de buiten vervolging
bénéficiant d'un non-lieu ou au prévenu acquitté, ni à charge de la gestelde inverdenkinggestelde of aan de vrijgesproken beklaagde, noch
partie civile, ni à charge des pouvoirs publics. ten laste van de burgerlijke partij, noch ten laste van de overheid.
B.2. Les affaires pendantes devant le juge a quo sont des affaires B.2. De zaken die hangende zijn voor de verwijzende rechter zijn
pénales, dans lesquelles le fonctionnaire de l'Administration de strafzaken waarin de ambtenaar van het Bestuur van stedenbouw en
l'urbanisme et de l'aménagement du territoire, délégué par le ruimtelijke ordening, die door de Waalse Regering daartoe werd
Gouvernement wallon (ci-après : le fonctionnaire délégué) est gemachtigd (hierna : de gemachtigde ambtenaar), is opgetreden met
intervenu en application de l'article 155 du Code wallon de toepassing van artikel 155 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine (CWATUP). Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (WWROSP). Die bepaling staat de
Cette disposition permet au fonctionnaire délégué ou au collège gemachtigde ambtenaar of het gemeentecollege toe een van de erin
communal de poursuivre devant le tribunal correctionnel l'un des modes opgesomde wijzen van herstel voor de correctionele rechtbank te
de réparation qu'elle énumère. vorderen.
B.3. Ainsi que le relève le juge a quo, le fonctionnaire délégué qui B.3. Zoals de verwijzende rechter opmerkt, wordt de gemachtigde
agit devant la juridiction pénale en application de l'article 155 du ambtenaar die met toepassing van artikel 155 van het WWROSP voor een
CWATUP n'étant pas une partie civile, il n'est pas visé par l'article strafgerecht optreedt, doordat hij geen burgerlijke partij is, niet
162bis du Code d'instruction criminelle. En effet, celui-ci dispose en beoogd door artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering. Dat
son alinéa 1er que « tout jugement de condamnation rendu contre le artikel bepaalt immers in het eerste lid dat « ieder veroordelend
prévenu et les personnes civilement responsables de l'infraction les vonnis, uitgesproken tegen de beklaagde en tegen de personen die voor
het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijk zijn, [...] hen
condamnera envers la partie civile à l'indemnité de procédure visée à [veroordeelt] tot het betalen aan de burgerlijke partij van de
l'article 1022 du Code judiciaire ». rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek ».
B.4. Le juge a quo interroge la Cour sur la différence de traitement B.4. De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over het daaruit
qui en découle entre, d'une part, le fonctionnaire délégué agissant voortvloeiende verschil in behandeling tussen, enerzijds, de
devant une juridiction pénale en application de l'article 155 du gemachtigde ambtenaar die met toepassing van artikel 155 van het
CWATUP, qui ne peut obtenir l'indemnité de procédure à charge du WWROSP optreedt voor een strafgerecht, die niet de
rechtsplegingsvergoeding kan verkrijgen ten laste van de beklaagde die
prévenu qui est condamné, et, d'autre part, les autres justiciables, is veroordeeld en, anderzijds, de andere rechtzoekenden, waaronder de
parmi lesquels les personnes qui se sont constituées partie civile personen die zich voor een strafgerecht burgerlijke partij hebben
devant une juridiction pénale, qui peuvent obtenir l'indemnité de gesteld, die wel de rechtsplegingsvergoeding kunnen verkrijgen ten
procédure à charge de la partie qui succombe. laste van de partij die in het ongelijk is gesteld.
B.5. Lorsque, au cours des travaux préparatoires de la loi du 21 avril B.5. Toen tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 21
2007, la question de l'application de la répétibilité des frais et april 2007 de vraag werd opgeworpen inzake de toepassing van de
honoraires d'avocat devant les juridictions répressives a été verhaalbaarheid van de kosten en erelonen van advocaten bij de
soulevée, le législateur a jugé qu'il était « plus conforme aux strafgerechten, heeft de wetgever geoordeeld dat het « meer conform
principes d'égalité et de non-discrimination de traiter de manière [was] met de principes van gelijkheid en non-discriminatie dat men de
rechtsonderhorigen die het herstel vragen van een schade voor een
identique les justiciables qui sollicitent la réparation d'un dommage burgerlijke of een strafrechtelijke jurisdictie op gelijke voet zou
devant une juridiction civile ou une juridiction répressive ». Le behandelen ». De wetgever heeft dan ook ervoor gekozen « het systeem
législateur a dès lors choisi « d'étendre le système de la van de verhaalbaarheid uit te breiden tot de relaties tussen de
répétibilité dans les relations entre le prévenu (ou l'accusé) et la beklaagde (of de beschuldigde) en de burgerlijke partij » (Parl. St.,
partie civile » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/4, p. 8). En Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/4, p. 8). Hij heeft daarentegen beslist
revanche, le législateur a décidé que la répétibilité ne jouerait pas dat de verhaalbaarheid niet zou gelden in de verhouding tussen de
dans les relations entre le prévenu et l'Etat, représenté par le beklaagde en de Staat, die is vertegenwoordigd door het openbaar
ministère public. A cet égard, il fut relevé que « le ministère ministerie. In dat verband werd opgemerkt dat « het openbaar
public, en exerçant les poursuites, représente l'intérêt général et ne ministerie, door vervolging in te stellen, het algemeen belang
peut dès lors être mis sur le même pied qu'une partie civile qui vertegenwoordigt en derhalve niet op één lijn kan worden gesteld met
mettrait seule en mouvement l'action publique pour la défense d'un een burgerlijke partij die de strafvordering alleen in gang zou zetten
intérêt particulier » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC om een privébelang te verdedigen » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC
51-2891/002, p. 7). 51-2891/002, p. 7).
B.6. La constitution de partie civile permet à la victime d'une B.6. Dankzij een burgerlijkepartijstelling kan het slachtoffer van een
infraction d'obtenir la réparation du dommage qu'elle a subi du fait misdrijf het herstel verkrijgen van de schade die het heeft geleden
ten gevolge van dat misdrijf. De vordering die met toepassing van
de l'infraction. L'action exercée en application de l'article 155 du artikel 155 van het WWROSP wordt ingesteld door de gemachtigde
CWATUP par le fonctionnaire délégué permet à celui-ci de remplir la ambtenaar, stelt deze in staat de opdracht van algemeen belang waarmee
mission d'intérêt général dont il est chargé, la réparation en cause hij is belast, te vervullen, vermits het in het geding zijnde herstel
étant fonction du bon aménagement des lieux et non du dommage subi par te maken heeft met de goede ruimtelijke ordening en niet met de schade
des personnes déterminées. die door bepaalde personen wordt geleden.
Il existe dès lors entre la partie civile et le fonctionnaire délégué Er bestaat bijgevolg tussen de burgerlijke partij en de gemachtigde
une différence essentielle en ce que la première poursuit la ambtenaar een wezenlijk verschil doordat de eerstgenoemde het herstel
réparation de son dommage propre, alors que le second agit pour la van haar eigen schade vordert, terwijl de laatstgenoemde optreedt om
sauvegarde de l'intérêt général. En raison de la mission dévolue au het algemeen belang te vrijwaren. Wegens de opdracht die aan de
fonctionnaire délégué, qui s'apparente à celle du ministère public, le gemachtigde ambtenaar werd toegewezen, die lijkt op die van het
législateur a pu raisonnablement considérer qu'il ne convenait pas openbaar ministerie, kon de wetgever redelijkerwijs oordelen dat het
d'étendre en sa faveur le système de la répétibilité qu'il a niet aangewezen was om in diens voordeel de regeling van de
verhaalbaarheid uit te breiden, die hij op strafrechtelijk vlak
expressément voulu limité, en matière pénale, aux relations entre le uitdrukkelijk wilde beperkt zien tot de verhouding tussen de beklaagde
prévenu et la partie civile. en de burgerlijke partij.
B.7. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.7. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
La loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et De wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de
erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat
des frais d'avocat ne viole pas les articles 10 et 11 de la schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre zij
Constitution en ce qu'elle ne prévoit pas le droit, pour le niet voorziet in het recht, voor de gemachtigde ambtenaar van het
fonctionnaire délégué de l'Administration de l'urbanisme et de Bestuur van stedenbouw en ruimtelijke ordening die handelt op grond
l'aménagement du territoire agissant en vertu de l'article 155 du Code van artikel 155 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Stedenbouw en Patrimonium, om een rechtsplegingsvergoeding te eisen
Patrimoine, de réclamer une indemnité de procédure à charge du prévenu ten laste van de beklaagde en de burgerrechtelijk aansprakelijke
et des personnes civilement responsables qui sont condamnés. personen die zijn veroordeeld.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 1er septembre 2009, par le président P. Martens terechtzitting van 1 september 2009, door voorzitter P. Martens, ter
en remplacement du président M. Melchior, légitimement empêché. vervanging van voorzitter M. Melchior, wettig verhinderd.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
P. Martens. P. Martens.
^