Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 92/2009 du 28 mai 2009 Numéro du rôle : 4643 En cause : le recours en annulation de la loi du 15 janvier 2003 « portant assentiment à l'Accord de partenariat entre les Membres du Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbe La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-ra(...)"
Extrait de l'arrêt n° 92/2009 du 28 mai 2009 Numéro du rôle : 4643 En cause : le recours en annulation de la loi du 15 janvier 2003 « portant assentiment à l'Accord de partenariat entre les Membres du Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbe La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-ra(...) Uittreksel uit arrest nr. 92/2009 van 28 mei 2009 Rolnummer 4643 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchioren de rechters-v(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 92/2009 du 28 mai 2009 Uittreksel uit arrest nr. 92/2009 van 28 mei 2009
Numéro du rôle : 4643 Rolnummer 4643
En cause : le recours en annulation de la loi du 15 janvier 2003 « In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari 2003 «
portant assentiment à l'Accord de partenariat entre les Membres du houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de Leden
van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille
Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten,
et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, et aux anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en VI, ondertekend te
Annexes Ire, II, III, IV, V et VI, signés à Cotonou le 23 juin 2000 », Cotonou op 23 juni 2000 », ingesteld door Mariyus Noko Ngele.
introduit par Mariyus Noko Ngele.
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer,
composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs J.-P. samengesteld uit voorzitter M. Melchioren de rechters-verslaggevers
Moerman et A. Alen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, J.-P. Moerman en A. Alen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 februari
février 2009 et parvenue au greffe le 23 février 2009, un recours en 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23
februari 2009, is beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari
annulation de la loi du 15 janvier 2003 « portant assentiment à 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de
l'Accord de partenariat entre les Membres du Groupe des Etats Leden van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de
d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar
européenne et ses Etats membres, d'autre part, et aux Annexes Ire, II, lid-Staten, anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en VI,
III, IV, V et VI, signés à Cotonou le 23 juin 2000 » (publiée au ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 » (bekendgemaakt in het
Moniteur belge du 28 mars 2003) a été introduit par Mariyus Noko Belgisch Staatsblad van 28 maart 2003) ingesteld door Mariyus Noko
Ngele, demeurant à 1000 Bruxelles, Quai du Batelage 5/182. Ngele, wonende te 1000 Brussel, Schipperijkaai 5/182.
Le 17 mars 2009, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi Op 17 maart 2009 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en A.
Alen, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet
spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs J.-P. Moerman et A. van 6 januari 1989, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij
Alen ont informé le président qu'ils pourraient être amenés à proposer ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdend in
à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt
constatant que le recours en annulation n'est manifestement pas vastgesteld dat het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk niet
recevable. ontvankelijk is.
La partie requérante a introduit des mémoires justificatifs. De verzoekende partij heeft memories met verantwoording ingediend.
Les dispositions de la loi spéciale précitée relatives à la procédure De bepalingen van de voormelde bijzondere wet met betrekking tot de
et à l'emploi des langues ont été appliquées. rechtspleging en het gebruik van de talen werden toegepast.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. La partie requérante demande l'annulation de la loi du 15 janvier B.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van de wet van 15
2003 « portant assentiment à l'Accord de partenariat entre les Membres januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst
du Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch
part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, Gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en
et aux Annexes Ire, II, III, IV, V et VI, signés à Cotonou le 23 juin haar lid-Staten, anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en
VI, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 », bekendgemaakt in het
2000 », publiée au Moniteur belge du 28 mars 2003. Belgisch Staatsblad van 28 maart 2003.
B.2. Aux termes de l'article 3, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier B.2. Naar luid van artikel 3, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari
1989 zijn de beroepen die strekken tot de vernietiging van een
1989, les recours tendant à l'annulation d'une disposition législative wetsbepaling waardoor een verdrag instemming verkrijgt, enkel
par laquelle un traité reçoit l'assentiment ne sont recevables que ontvankelijk indien zij worden ingesteld binnen een termijn van zestig
s'ils sont introduits dans un délai de soixante jours suivant la dagen na de bekendmaking van de bestreden bepaling in het Belgisch
publication de la disposition attaquée au Moniteur belge . Staatsblad .
B.3. En l'espèce, et contrairement à ce qu'affirme la partie B.3. Te dezen, en in tegenstelling tot wat de verzoekende partij
requérante, la loi attaquée a été publiée au Moniteur belge du 28 mars beweert, is de bestreden wet in het Belgisch Staatsblad van 28 maart
2003. Par conséquent, le délai pour introduire un recours en 2003 bekendgemaakt. Bijgevolg was de termijn om een beroep tot
annulation était expiré lors de l'introduction du recours en cause. vernietiging in te stellen, verstreken toen het onderhavige beroep
werd ingesteld.
B.4. Le recours en annulation n'est manifestement pas recevable. B.4. Het beroep tot vernietiging is klaarblijkelijk niet ontvankelijk.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour, chambre restreinte, het Hof, beperkte kamer,
statuant à l'unanimité des voix, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende,
constate que le recours en annulation est irrecevable. stelt vast dat het beroep tot vernietiging niet ontvankelijk is.
Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op
janvier 1989, à l'audience publique du 28 mai 2009. de openbare terechtzitting van 28 mei 2009.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Melchior. M. Melchior.
^