Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 52/2009 du 19 mars 2009 Numéro du rôle : 4443 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 37, § 2, du décret de la Région flamande du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de l'élect La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Ma(...)"
Extrait de l'arrêt n° 52/2009 du 19 mars 2009 Numéro du rôle : 4443 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 37, § 2, du décret de la Région flamande du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de l'élect La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Ma(...) Uittreksel uit arrest nr. 52/2009 van 19 maart 2009 Rolnummer 4443 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 37, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 52/2009 du 19 mars 2009 Uittreksel uit arrest nr. 52/2009 van 19 maart 2009
Numéro du rôle : 4443 Rolnummer 4443
En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 37, § 2, In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 37, § 2, van het
du décret de la Région flamande du 17 juillet 2000 relatif à decreet van het Vlaamse Gewest van 17 juli 2000 houdende de
l'organisation du marché de l'électricité, tel qu'il a été remplacé organisatie van de elektriciteitsmarkt, zoals vervangen bij artikel 50
par l'article 50 du décret du 5 juillet 2002 contenant diverses van het decreet van 5 juli 2002 houdende bepalingen tot begeleiding
mesures d'accompagnement du budget 2002, posées par le Tribunal de van de aanpassing van de begroting 2002, gesteld door de Rechtbank van
première instance de Bruxelles. eerste aanleg te Brussel.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de
Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. rechters P. Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe,
Moerman, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, assistée du greffier J.-P. Moerman, J. Spreutels en T. Merckx-Van Goey, bijgestaan door de
P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M.
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : Bossuyt, wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
Par jugement du 6 mars 2008 en cause de la société de droit allemand « Bij vonnis van 6 maart 2008 in zake de vennootschap naar Duits recht «
RWE Solutions Aktiengesellschaft » contre la « Vlaamse RWE Solutions Aktiengesellschaft » tegen de Vlaamse
Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt » (Autorité Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt, het Vlaamse
de régulation flamande pour le marché de l'électricité et du gaz), la Gewest en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het
Région flamande et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au
greffe de la Cour le 13 mars 2008, le Tribunal de première instance de Hof is ingekomen op 13 maart 2008, heeft de Rechtbank van eerste
Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :
1. « L'article 37, § 2, du décret flamand du 17 juillet 2000 relatif à 1. « Schendt artikel 37, § 2, van het Vlaams decreet van 17 juli 2000
l'organisation du marché de l'électricité viole-t-il les règles qui houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, de regels die door
sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de
déterminer les compétences respectives de l'Etat et des régions, et/ou onderscheiden bevoegdheid van de Staat en de Gewesten, en/of artikel
l'article 170, § 2, de la Constitution ? »; 170, § 2, van de Grondwet ? »;
2. « L'article 37, § 2, du décret flamand du 17 juillet 2000 relatif à 2. « Schendt artikel 37, § 2, van het Vlaams decreet van 17 juli 2000
l'organisation du marché de l'électricité viole-t-il l'article 170, § houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, artikel 170, § 1,
1er, de la Constitution ? ». van de Grondwet ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
Quant à la disposition en cause Ten aanzien van de in het geding zijnde bepaling
B.1.1. La question préjudicielle porte sur l'article 37, § 2, du B.1.1. De prejudiciële vraag betreft artikel 37, § 2, van het decreet
décret de la Région flamande du 17 juillet 2000 relatif à van het Vlaamse Gewest van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de
l'organisation du marché de l'électricité (ci-après : le décret sur elektriciteitsmarkt (hierna : Elektriciteitsdecreet), dat in de versie
l'électricité), qui dispose, dans la version remplacée par l'article
50 du décret du 5 juillet 2002 contenant diverses mesures zoals vervangen bij artikel 50 van het decreet van 5 juli 2002
d'accompagnement du budget 2002 : houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2002 bepaalt :
« Sans préjudice du § 2 [lire : 1er], le tarif de l'amende « Onverminderd § 1, bedraagt het bedrag van de administratieve
administrative pour une infraction à l'article 23, § 1er, est de 1,75 geldboete voor een overtreding van artikel 23, § 1, 75 euro per
euro [lire : 75 euros] par certificat manquant le 31 mars 2003 et de ontbrekend certificaat op 31 maart 2003 en 100 euro per ontbrekend
100 euros par certificat manquant le 31 mars 2004. A partir du 31 mars certificaat op 31 maart 2004. Vanaf 31 maart 2005 wordt de boete
2005, l'amende est portée à 125 euros par certificat manquant ». bepaald op 125 euro per ontbrekend certificaat ».
B.1.2. L'article 23, § 1er, auquel se réfère la disposition en cause, B.1.2. Artikel 23, § 1, waaraan de in het geding zijnde bepaling
énonce, dans la version remplacée par l'article 49 du décret précité refereert, luidt in de versie zoals vervangen bij artikel 49 van het
du 5 juillet 2002 : voormelde decreet van 5 juli 2002 als volgt :
« Chaque gestionnaire du réseau et chaque titulaire d'une autorisation « Iedere netbeheerder en iedere houder van een leveringsvergunning
de fourniture pour la fourniture d'électricité via le réseau de voor de levering van elektriciteit via het distributienet aan
distribution aux clients finals, est tenu de soumettre à l'autorité de
régulation chaque année avant le 31 mars le nombre de certificats eindafnemers is verplicht jaarlijks voor 31 maart aan de
d'électricité écologique déterminé en application du § 2. Les reguleringsinstantie het aantal groenestroomcertificaten voor te
certificats d'électricité seront soumis pour la première fois en l'an leggen dat bepaald wordt met toepassing van § 2. De eerste voorlegging
2003 ». van groenestroomcertificaten gebeurt in het jaar 2003 ».
B.2. Dans l'affaire soumise au juge a quo, la partie demanderesse B.2. In de zaak voor de verwijzende rechter betwist de eisende partij
conteste l'« amende administrative » qu'a infligée la « Vlaamse de « administratieve geldboete » die de Vlaamse Reguleringsinstantie
Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt » (Autorité voor de Elektriciteits- en Gasmarkt (hierna : VREG) met toepassing van
de régulation flamande pour le marché de l'électricité et du gaz, de in het geding zijnde bepaling heeft opgelegd bij gebrek aan
ci-après : VREG) par application de la disposition en cause à défaut
de la remise de 2 393 certificats verts au 31 mars 2003. inlevering van 2 393 groenestroomcertificaten tegen 31 maart 2003.
Selon la même partie, il s'agit d'un impôt déguisé pour lequel le Volgens dezelfde partij betreft het een verdoken belasting waarvoor de
législateur décrétal n'est pas compétent et qui a été levé en decreetgever niet bevoegd is en die is opgelegd met miskenning van het
méconnaissance du principe de légalité en matière fiscale. wettigheidsbeginsel in fiscale aangelegenheden.
Quant à la qualification de la disposition en cause Ten aanzien van de kwalificatie van de in het geding zijnde bepaling
B.3.1. Le juge a quo estime que l'« amende administrative » visée à B.3.1. De verwijzende rechter is van oordeel dat de « administratieve
l'article 37, § 2, du décret sur l'électricité n'est pas une sanction, geldboete » bedoeld in artikel 37, § 2, van het Elektriciteitsdecreet
mais une mesure à caractère régulateur et compensatoire, qui peut être geen sanctie is, maar een maatregel met een regulerend en compenserend
considérée comme un impôt au sens de l'article 170 de la Constitution. karakter, die kan worden beschouwd als een belasting in de zin van artikel 170 van de Grondwet.
Il pose des questions préjudicielles concernant le respect, d'une Hij stelt prejudiciële vragen over de inachtneming, enerzijds, van de
part, des règles répartitrices de compétence, et, d'autre part, du bevoegdheidverdelende regels en, anderzijds, van het
principe de légalité en matière fiscale. wettigheidsbeginsel in fiscale aangelegenheden.
B.3.2. Le juge a quo peut interpréter la disposition en cause et B.3.2. De verwijzende rechter vermag een interpretatie te geven aan de
préciser quelles règles répartitrices de compétence et quelles in het geding zijnde bepaling en te preciseren welke de
dispositions constitutionnelles sont, selon lui, les normes de bevoegdheidsverdelende regels en grondwetsbepalingen zijn die volgens
référence. En l'espèce, est alléguée la violation de règles hem als referentienorm aan de orde zijn. Te dezen wordt een schending
répartitrices de compétence et de l'article 170 de la Constitution. van bevoegdheidsverdelende regels en van artikel 170 van de Grondwet
Afin de déterminer les normes de référence au regard desquelles elle aangevoerd. Teneinde de referentienormen te bepalen waaraan het Hof
doit exercer son contrôle, la Cour doit qualifier la disposition en dient te toetsen, dient het Hof de in het geding zijnde bepaling te
cause. kwalificeren.
B.4.1. La qualification de la mesure prescrite par la disposition en B.4.1. De kwalificatie van de maatregel die de in het geding zijnde
cause, soit comme un impôt, soit comme une rétribution, soit comme une bepaling voorschrijft, hetzij als een belasting of een retributie,
sanction administrative, requiert un examen du contexte dans lequel la hetzij als een administratieve sanctie, vergt een onderzoek van de
disposition a été adoptée. context waarin de bepaling is aangenomen.
B.4.2. Le décret sur l'électricité a instauré un système de « B.4.2. Het Elektriciteitsdecreet heeft ter bevordering van het gebruik
certificats verts » destiné à encourager l'utilisation de sources van hernieuwbare energiebronnen een systeem van
d'énergie renouvelables. Un certificat vert est un bien immatériel groenestroomcertificaten ingesteld. Een groenestroomcertificaat is een
cessible faisant apparaître qu'un producteur a produit, au cours d'une overdraagbaar immaterieel goed dat aantoont dat een producent in een
année déterminée, une quantité déterminée d'électricité en faisant bepaald jaar een bepaalde hoeveelheid elektriciteit heeft opgewekt
usage de sources d'énergie renouvelables. door gebruik te maken van hernieuwbare energiebronnen.
Le système des certificats verts comprend deux volets : Het stelsel van de groenestroomcertificaten bestaat uit twee delen :
- d'une part, les producteurs d'« électricité verte », c'est-à-dire - enerzijds, kunnen producenten van « groene stroom », dit is
l'électricité issue de sources d'énergie renouvelables, peuvent elektriciteit opgewekt door gebruik te maken van hernieuwbare
recevoir de la VREG, par 1 000 kW/heure d'électricité produite, un energiebronnen, van de VREG een groenestroomcertificaat per 1 000 kWh
certificat vert qui est commercialisable sur un marché concurrentiel; opgewekte groene stroom verkrijgen dat verhandelbaar is op een concurrentiële markt;
- d'autre part, les fournisseurs d'électricité doivent, au 31 mars de - anderzijds, moeten leveranciers van elektriciteit op 31 maart van
chaque année, fournir à la VREG un nombre de certificats verts qui elk jaar een aantal groenestroomcertificaten bij de VREG inleveren dat
correspond à un pourcentage d'électricité verte proportionnel au total overeenstemt met een percentage groene stroom in verhouding tot het
de l'électricité qu'ils ont fournie aux clients finaux au cours de totaal van de door hen in het voorgaande kalenderjaar aan de
l'année civile précédente. Ce pourcentage suit une progression eindafnemers geleverde elektriciteit. Dat percentage is bepaald in
pluriannuelle, afin d'atteindre les objectifs internationaux et stijgende lijn volgens een meerjarenplanning, opdat de voor België en
européens applicables à la Belgique et à la Région flamande en matière voor het Vlaamse Gewest geldende internationale en Europese
d'énergie renouvelable. Les fournisseurs peuvent satisfaire à cette doelstellingen inzake het aandeel van hernieuwbare energie kunnen
obligation en produisant eux-mêmes de l'électricité verte afin worden bereikt. De leveranciers kunnen hieraan voldoen door zelf
groene stroom te produceren om het vereiste aantal
d'obtenir le nombre requis de certificats verts de la VREG ou en groenestroomcertificaten te verkrijgen van de VREG of door
acquérant des certificats verts sur le marché. groenestroomcertificaten te verwerven op de markt.
B.4.3. L'obligation, prévue à l'article 23, § 1er, du décret sur B.4.3. De in artikel 23, § 1, van het Elektriciteitsdecreet bepaalde
verplichting om groenestroomcertificaten in te leveren, wordt kracht
l'électricité, de remettre des certificats verts est renforcée par la bijgezet door de in het geding zijnde bepaling, die voorschrijft welk
disposition en cause, qui fixe le montant qui doit être payé par bedrag per certificaat moet worden betaald voor het niet inleveren,
certificat pour la non-remise, au 31 mars de chaque année, du nombre tegen 31 maart van elk jaar, van het door de VREG bepaalde aantal
de certificats verts fixé par la VREG. groenestroomcertificaten.
Comme la Cour l'a déjà jugé dans son arrêt n° 150/2005 du 28 septembre Zoals het Hof reeds in zijn arrest nr. 150/2005 van 28 september 2005
2005, le législateur décrétal a fixé ce montant, tant en fonction du heeft geoordeeld, heeft de decreetgever dat bedrag bepaald, zowel op
surcoût escompté pour la production d'électricité verte en comparaison grond van de verwachte meerkosten voor de productie van groene stroom
d'autres formes d'électricité qu'en fonction de la nécessité in vergelijking met andere stroom als op grond van de noodzaak de
betrokkenen op blijvende wijze ertoe aan te zetten voldoende
d'encourager en permanence les intéressés à acquérir suffisamment de groenestroomcertificaten te verwerven, veeleer dan genoegen te nemen
certificats verts, plutôt que de se contenter de payer l'« amende » met het betalen van de « geldboete » opgelegd door de VREG krachtens
imposée par la VREG en vertu de la disposition en cause. de in het geding zijnde bepaling.
Dans l'arrêt précité, la Cour a également précisé que la mesure Het Hof heeft in het voormelde arrest ook gepreciseerd dat de
inscrite à l'article 37, § 2, du décret sur l'électricité a un maatregel van artikel 37, § 2, van het Elektriciteitsdecreet niet
caractère non seulement incitatif mais également compensatoire, en ce alleen een incitatief, maar ook een compenserend karakter heeft, in
que ses recettes devaient être versées au « Fonds Hernieuwbare zoverre de opbrengst ervan moest worden gestort in het Fonds
Energiebronnen » pour financer des projets et des mesures favorisant Hernieuwbare Energiebronnen, om projecten en maatregelen ter
l'utilisation d'énergie renouvelable. bevordering van het gebruik van hernieuwbare energie te financieren.
B.5.1. La circonstance que la disposition en cause a un caractère B.5.1. Het gegeven dat de in het geding zijnde bepaling een regulerend
régulateur et compensatoire, comme le constate également le juge a en compenserend karakter heeft, zoals ook de verwijzende rechter
quo, n'implique cependant pas nécessairement qu'il s'agit d'un impôt vaststelt, leidt evenwel niet noodzakelijkerwijze tot de conclusie dat
au sens de l'article 170 de la Constitution. het gaat om een belasting in de zin van de artikel 170 van de
Un « impôt » au sens des articles 170 et 172 de la Constitution est un Grondwet. Een « belasting » in de zin van artikelen 170 en 172 van de Grondwet
prélèvement unilatéral opéré par l'Etat fédéral, les communautés, les is een eenzijdige heffing door de federale Staat, de gemeenschappen,
régions, les provinces ou les communes afin de couvrir une dépense de gewesten, de provincies of de gemeenten om een uitgave van algemeen
d'utilité publique. La circonstance que le produit du prélèvement soit nut te dekken. Het gegeven dat de opbrengst van de heffing voor een
affecté à une dépense publique spécifique ou soit versé dans un fonds specifieke beleidsuitgave wordt aangewend of in een afzonderlijk fonds
distinct - comme en l'espèce - ne priverait pas pareil prélèvement de wordt gestort - zoals te dezen - zou een dergelijke heffing niet haar
son caractère d'impôt au sens des dispositions constitutionnelles karakter van belasting in de zin van voormelde grondwetsbepalingen
précitées. ontnemen.
Toutefois, lorsqu'il s'agit - comme en l'espèce - de distinguer un impôt d'une amende administrative, une distinction supplémentaire s'impose, étant donné que toute sanction pécuniaire dont le « produit » profite finalement au Trésor serait également, selon la définition précitée, un impôt. Cette distinction tient au caractère de sanction de l'amende administrative : un impôt est perçu sur le simple fait imposable qui, lorsqu'il se produit, ne doit pas en soi être répréhensible, tandis que la mesure prévue par la disposition en cause réprime un manquement à une obligation. En outre, cette mesure ne vise pas en premier lieu à acquérir des moyens afin de couvrir une dépense d'intérêt général, même si son produit est destiné à des projets et mesures visant à promouvoir l'utilisation d'énergie renouvelable. Il apparaît de la nature de la mesure en cause qu'il ne s'agit pas d'un impôt mais d'une amende administrative. La mesure ne peut pas davantage être considérée comme une rétribution, dès lors qu'elle n'est pas la contrepartie d'un service offert par un organe public à un particulier qui utilise ce service. B.5.2. La partie demanderesse devant le juge a quo fait toutefois valoir qu'elle était dans l'impossibilité de satisfaire à l'obligation de remettre des certificats verts. La Cour se prononce sur des dispositions législatives et non sur leur exécution. Il découle du régime des certificats verts, tel qu'il est organisé par le décret sur l'électricité, qu'il appartenait aux intéressés, soit de produire eux-mêmes de l'électricité verte et d'obtenir ainsi un nombre correspondant de certificats verts de la Wanneer het evenwel erop aankomt - zoals te dezen - een belasting te onderscheiden van een administratieve geldboete, is een bijkomend onderscheid nodig, aangezien elke geldelijke sanctie waarvan de « opbrengst » uiteindelijk de Schatkist ten goede komt, volgens de gegeven omschrijving tevens een belasting zou zijn. Dat onderscheid houdt verband met het sanctiekarakter van de administratieve geldboete : terwijl een belasting wordt geheven op het loutere belastbare feit dat, wanneer het zich voordoet, op zich genomen niet laakbaar hoeft te zijn, bestraft de maatregel waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet, een inbreuk op een voorschrift. Bovendien beoogt die maatregel niet in eerste instantie middelen te verwerven om een uitgave van algemeen nut te dekken, ook al is de opbrengst ervan bestemd voor projecten en maatregelen ter bevordering van het gebruik van hernieuwbare energie. Uit de aard van de in het geding zijnde maatregel blijkt dat het geen belasting maar een administratieve geldboete betreft. De maatregel kan evenmin worden aangezien als een retributie, nu hij zich niet voordoet als een vergoeding voor een dienstverlening door een overheidsdienst aan een individuele persoon die een beroep doet op die dienst. B.5.2. De eisende partij voor de verwijzende rechter betoogt weliswaar dat zij in de onmogelijkheid verkeerde om te voldoen aan de verplichting om groenestroomcertificaten in te leveren. Het Hof oordeelt over wetskrachtige bepalingen en niet over de uitvoering ervan. Uit het stelsel van de groenestroomcertificaten, zoals georganiseerd in het Elektriciteitsdecreet, volgt dat het aan de betrokkenen stond om hetzij zelf groene stroom te produceren en daarvoor een dienovereenkomstig aantal groenestroomcertificaten te verkrijgen van de VREG, hetzij op de vrije markt
VREG, soit d'acquérir des certificats verts sur le marché libre et groenestroomcertificaten te verwerven en een voldoende aantal
d'en remettre un nombre suffisant à la VREG, proportionnellement à la groenestroomcertificaten voor te leggen aan de VREG, in verhouding tot
quantité totale d'électricité qu'ils ont fournie l'année précédente au het totaal van de door hen in het voorgaande jaar aan de eindafnemer
client final. geleverde elektriciteit.
La disposition en cause est conçue comme une sanction pour le De in het geding zijnde bepaling is opgevat als een sanctie voor het
non-respect de cette obligation. Le juge compétent statue sur les niet naleven van die verplichting. De bevoegde rechter oordeelt over
faits de la cause qui lui est soumise en ce compris sur l'absence de de feiten van de zaak ten gronde met inbegrip van de ontstentenis van
force majeure. overmacht.
Quant aux questions préjudicielles Ten aanzien van de prejudiciële vragen
B.6. Il découle de ce qui précède que la mesure prévue à l'article 37, B.6. Uit het voorgaande volgt dat de maatregel bedoeld in artikel 37,
§ 2, du décret sur l'électricité ne peut être qualifiée d'impôt au § 2, van het Elektriciteitsdecreet noch als een belasting in de zin
sens de l'article 170 de la Constitution, ni de rétribution, mais est van artikel 170 van de Grondwet, noch als een retributie kan worden
une disposition qui habilite la VREG à imposer une amende gekwalificeerd, maar wel als een bepaling die de VREG machtigt tot het
administrative, disposition que le législateur décrétal a pu adopter opleggen van een administratieve geldboete, bepaling die de
en tant que mesure accessoire dans le cadre de ses compétences decreetgever als accessoire maatregel vermocht aan te nemen in het
matérielles relatives à la politique de l'énergie, telles qu'elles ont raam van zijn materiële bevoegdheden wat het energiebeleid betreft,
été attribuées aux régions par l'article 6, § 1er, VII, alinéa 1er, de zoals die aan de gewesten zijn toegewezen bij artikel 6, § 1, VII,
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
der instellingen.
B.7. Les questions préjudicielles appellent une réponse négative. B.7. De prejudiciële vragen dienen ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 37, § 2, du décret du 17 juillet 2000 de la Région flamande Artikel 37, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 17 juli
relatif à l'organisation du marché de l'électricité, tel qu'il a été 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, zoals
remplacé par l'article 50 du décret du 5 juillet 2002 contenant vervangen bij artikel 50 van het decreet van 5 juli 2002 houdende
diverses mesures d'accompagnement du budget 2002, ne viole ni les bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2002,
règles répartitrices de compétence, ni l'article 170 de la schendt noch de bevoegdheidverdelende regels, noch artikel 170 van de
Constitution. Grondwet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 19 mars 2009. terechtzitting van 19 maart 2009.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^