← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 22/2009 du 18 février 2009 Numéros du rôle : 4245 et 4249 En
cause : les recours en annulation des articles 361, 362 et 363 de la loi-programme du 27 décembre
2006, introduits par le Gouvernement wallon et par le G(...) La Cour constitutionnelle, composée
des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Ma(...)"
Extrait de l'arrêt n° 22/2009 du 18 février 2009 Numéros du rôle : 4245 et 4249 En cause : les recours en annulation des articles 361, 362 et 363 de la loi-programme du 27 décembre 2006, introduits par le Gouvernement wallon et par le G(...) La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Ma(...) | Uittreksel uit arrest nr. 22/2009 van 18 februari 2009 Rolnummers 4245 en 4249 In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 361, 362 en 363 van de programmawet van 27 december 2006, ingesteld door de Waalse Regering en door d(...) Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 22/2009 du 18 février 2009 | Uittreksel uit arrest nr. 22/2009 van 18 februari 2009 |
Numéros du rôle : 4245 et 4249 | Rolnummers 4245 en 4249 |
En cause : les recours en annulation des articles 361, 362 et 363 de | In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 361, 362 en |
la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, introduits par le | 363 van de programmawet (I) van 27 december 2006, ingesteld door de |
Gouvernement wallon et par le Gouvernement flamand. | Waalse Regering en door de Vlaamse Regering. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. | samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de |
Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. | rechters P. Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, |
Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du greffier P.-Y. | J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels, bijgestaan door de griffier |
Dutilleux, présidée par le président M. Melchior, | P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet des recours et procédure | I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging |
Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste | Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 27 juni |
le 27 juin 2007 et parvenues au greffe les 28 et 29 juin 2007, des | 2007 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 28 |
recours en annulation des articles 361, 362 et 363 de la loi-programme | en 29 juni 2007, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van de |
(I) du 27 décembre 2006 (publiée au Moniteur belge du 28 décembre | artikelen 361, 362 en 363 van de programmawet (I) van 27 december 2006 |
2006, troisième édition) ont été introduits par le Gouvernement wallon | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, derde |
et par le Gouvernement flamand. | editie), door de Waalse Regering en door de Vlaamse Regering. |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4245 et 4249 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4245 en 4249 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
1. Par lettre du 11 août 2008, le Gouvernement wallon a fait savoir à | 1. Bij brief van 11 augustus 2008 heeft de Waalse Regering het Hof |
la Cour qu'il se désistait de l'instance. | laten weten dat ze afstand van geding doet. |
2. Par lettre du 1er décembre 2008, le Gouvernement flamand a fait | 2. Bij brief van 1 december 2008 heeft de Vlaamse Regering het Hof |
savoir à la Cour qu'il se désistait de l'instance. | laten weten dat ze afstand van geding doet. |
3. A l'audience du 14 janvier 2009, le Conseil des ministres n'a | 3. Op de terechtzitting van 14 januari 2009 heeft de Ministerraad |
formulé aucune objection. | hiertegen geen bezwaar geuit. |
4. Rien n'empêche la Cour, en l'espèce, de décréter le désistement. | 4. Niets belet te dezen dat het Hof de afstand toewijst. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
décrète le désistement des recours. | wijst de afstand van de beroepen toe. |
Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en | Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, |
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op |
janvier 1989, à l'audience publique du 18 février 2009. | de openbare terechtzitting van 18 februari 2009. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
Le président, | De voorzitter, |
M. Melchior. | M. Melchior. |