Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 115/2008 du 31 juillet 2008 Numéro du rôle : 4314 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 21 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, tel qu'il a été remplacé par l'article 11 de la lo La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Ma(...)"
Extrait de l'arrêt n° 115/2008 du 31 juillet 2008 Numéro du rôle : 4314 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 21 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, tel qu'il a été remplacé par l'article 11 de la lo La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Ma(...) Uittreksel uit arrest nr. 115/2008 van 31 juli 2008 Rolnummer 4314 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 21 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, zoals vervangen bij artikel 11 van de w Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 115/2008 du 31 juillet 2008 Uittreksel uit arrest nr. 115/2008 van 31 juli 2008
Numéro du rôle : 4314 Rolnummer 4314
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 21 du Code In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 21 van het Wetboek
des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, tel qu'il a été van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, zoals
remplacé par l'article 11 de la loi du 25 janvier 1999, posée par le vervangen bij artikel 11 van de wet van 25 januari 1999, gesteld door
Tribunal de première instance de Liège. de Rechtbank van eerste aanleg te Luik.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de
Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen et J.-P. Snappe, rechters P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen en J.-P.
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Snappe, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder
Melchior, voorzitterschap van voorzitter M. Melchior,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par jugement du 2 octobre 2007 en cause de Joseph George, en sa Bij vonnis van 2 oktober 2007 in zake Joseph George, in zijn
qualité de curateur de la faillite de la SA « Entreprises Générales hoedanigheid van curator van het faillissement van de nv « Entreprises
René Kinet », contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au Générales René Kinet », tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
greffe de la Cour le 15 octobre 2007, le Tribunal de première instance ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 oktober 2007, heeft de
de Liège a posé la question préjudicielle suivante : Rechtbank van eerste aanleg te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 21 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les « Is artikel 21 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen
revenus, tel qu'introduit par la loi du 25 janvier 1999, qui rend gelijkgestelde belastingen, zoals ingevoerd bij de wet van 25 januari
exigible la taxe de circulation tant que subsiste l'immatriculation 1999, dat de verkeersbelasting verschuldigd maakt zolang het voertuig
d'un véhicule à la DIV, est-il compatible avec les articles 10 et 11 bij de DIV is ingeschreven, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van
de la Constitution et ne crée-t-il pas une discrimination entre, d'une de Grondwet en creëert het geen discriminatie tussen, enerzijds, de
part, les curateurs qui disposent de moyens pour faire cesser le fait curatoren die over middelen beschikken om het belastbaar feit te doen
générateur de la taxe et peuvent entreprendre les démarches ophouden en de stappen kunnen ondernemen die nodig zijn om het
nécessaires à l'obtention de la radiation d'un véhicule qui fait voertuig te doen schrappen dat deel uitmaakt van het actief van het
partie de l'actif de la faillite dont ils connaissent l'existence mais faillissement waarvan zij het bestaan kennen maar die nalaten dat te
qui négligent d'y procéder et, d'autre part, les curateurs dont doen en, anderzijds, de curatoren van wie de gewettigde onwetendheid
l'ignorance légitime de l'existence du véhicule dans les actifs de la over het bestaan van het voertuig in het actief van het faillissement
faillite est établie et qui sont empêchés d'en demander la radiation is aangetoond en die zijn verhinderd de schrapping ervan te vragen en
et se trouvent démunis face à un fait générateur purement machteloos staan tegenover een louter administratief belastbaar feit
administratif qui laisse subsister une dette de la masse qu'ils sont dat een boedelschuld laat voortbestaan die zij moeten dragen ten
contraints de supporter au préjudice de celle-ci ? ». nadele van de boedel ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 21 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les B.1. Artikel 21 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen
revenus, tel qu'il a été remplacé par l'article 11, § 1er, de la loi gelijkgestelde belastingen, zoals vervangen bij artikel 11, § 1, van
du 25 janvier 1999, dispose : « La taxe est due par la personne physique ou morale qui est ou doit être reprise au certificat d'immatriculation, aussi longtemps qu'un véhicule est ou doit être inscrit au nom de cette personne dans le répertoire matricule de la Direction pour l'immatriculation des véhicules. Les véhicules visés à l'alinéa 1er sont les voitures, les voitures mixtes, les voitures mixtes lentes, les minibus, les ambulances, les motocyclettes, les tricycles à moteur, les quadricycles à moteur, les camionnettes, les camionnettes lentes, les remorques à bateau, les de wet van 25 januari 1999, bepaalt : « De belasting is verschuldigd door de natuurlijke of rechtspersoon die vermeld is of het moet zijn op het inschrijvingsbewijs zolang een voertuig op naam van deze persoon is of moet zijn ingeschreven in het repertorium van de Directie voor de Inschrijving van de Voertuigen. De in het eerste lid beoogde voertuigen zijn de personenauto's, de auto's voor dubbel gebruik, de trage auto's voor dubbel gebruik, de minibussen, de ziekenauto's, de motorfietsen, de motorfietsen-driewielers, de motorfietsen-vierwielers, de lichte vrachtauto's, de trage lichte vrachtauto's, de bootaanhangwagens, de
remorques de camping, les véhicules de camping, les remorques et kampeeraanhangwagens, de kampeerauto's, de aanhangwagens en opleggers
semi-remorques d'une masse maximale autorisée jusqu'à 3.999 kg ». met een maximaal toegelaten massa tot 3.999 kg ».
La disposition fait partie du titre II « Taxe de circulation sur les De bepaling maakt deel uit van titel II « Verkeersbelasting op de
véhicules automobiles », chapitre VIII « Débition de la taxe », du autovoertuigen », hoofdstuk VIII « Ontstaan van de belastingschuld »,
Code précité. van het voormelde Wetboek.
L'article 10 de la loi du 8 avril 2002 a remplacé la limite de « 3 999 Bij artikel 10 van de wet van 8 april 2002 werd de grenswaarde « 3 999
kg » par la limite de « 3 500 kg » à partir du 1er janvier 2001. kg » met ingang van 1 januari 2001 vervangen door de grenswaarde « 3
B.2. Le litige soumis au juge a quo porte sur la taxe de circulation 500 kg ». B.2. Het geschil voor de verwijzende rechter heeft betrekking op de
verkeersbelasting voor een aanhangwagen die deel uitmaakt van het
pour une remorque qui fait partie de l'actif d'une faillite sans que actief van een faillissement, zonder dat de curator van het bestaan
le curateur ait eu connaissance de l'existence de cette remorque. De van die aanhangwagen op de hoogte was. Daardoor zou de curator, naar
ce fait, selon la question préjudicielle, le curateur se trouverait « luid van de prejudiciële vraag, « machteloos staan tegenover een
démuni face à un fait générateur purement administratif » faisant louter administratief belastbaar feit » dat een boedelschuld aan het licht brengt.
apparaître une dette de la masse. De verwijzende rechter vergelijkt die curator met de curator die wel
Le juge a quo compare ce curateur au curateur qui sait, quant à lui, op de hoogte is van het bestaan, in het actief van een faillissement,
qu'il existe dans l'actif d'une faillite un véhicule soumis à la taxe van een voertuig dat is onderworpen aan de inschrijvingbelasting maar
d'immatriculation mais qui a été négligent en ne réclamant pas la die onachtzaam is geweest door niet de schrapping van het voertuig te
radiation du véhicule. vorderen.
B.3. La Cour doit dès lors examiner si le traitement égal de deux B.3. Het Hof dient derhalve te onderzoeken of de gelijke behandeling
catégories de curateurs viole les articles 10 et 11 de la van twee categorieën van curatoren de artikelen 10 en 11 van de
Constitution, en d'autres termes si le principe d'égalité et de Grondwet schendt, met andere woorden of het beginsel van gelijkheid en
non-discrimination contraint le législateur à prendre en compte niet-discriminatie de wetgever ertoe dwingt rekening te houden met de
l'éventuelle ignorance du curateur quant à l'existence d'un véhicule mogelijke onwetendheid van de curator omtrent het bestaan van een
dont l'immatriculation donne lieu à la débition, dans le chef du voertuig waarvan de inschrijving aanleiding geeft tot het verschuldigd
failli, de la taxe de circulation. zijn, door de gefailleerde, van de verkeersbelasting.
B.4.1. Par le jugement déclaratif de faillite, le tribunal de commerce B.4.1. Bij het vonnis van faillietverklaring benoemt de rechtbank van
nomme, parmi ses membres, un juge-commissaire et désigne un ou koophandel onder haar leden een rechter-commissaris en stelt zij één
plusieurs curateurs. La mission du curateur consiste notamment à of meer curatoren aan. De opdracht van de curator bestaat onder meer
réaliser l'actif du failli et à en répartir le produit parmi les erin het actief van de gefailleerde te gelde te maken en de opbrengst
créanciers. Le curateur est un mandataire judiciaire qui exerce les pouvoirs prévus par la loi dans l'intérêt commun des créanciers comme dans celui du failli. Il est tenu de gérer la faillite en bon père de famille, sous la surveillance du juge-commissaire. B.4.2. Le Conseil des ministres observe que la Direction pour l'immatriculation des véhicules (DIV) renseigne le curateur qui en fait la demande sur les véhicules qui sont immatriculés au nom du failli. B.4.3. Même si l'ignorance du curateur relativement à l'existence d'un véhicule immatriculé pouvait être constatée objectivement, le principe d'égalité n'est pas violé du fait que l'administration ne doit pas daarvan onder de schuldeisers te verdelen. De curator is een gerechtelijk lasthebber die de bij de wet bepaalde machten uitoefent in het belang zowel van de gezamenlijke schuldeisers als van de gefailleerde. Hij dient het faillissement als een goed huisvader te beheren, onder toezicht van de rechter-commissaris. B.4.2. De Ministerraad merkt op dat een curator, op eenvoudig verzoek, door de Dienst voor Inschrijving van de Voertuigen (DIV) op de hoogte wordt gebracht van de voertuigen die op naam van de gefailleerde zijn ingeschreven. B.4.3. Zelfs indien de onwetendheid van de curator omtrent het bestaan van een ingeschreven voertuig op objectieve wijze zou kunnen worden vastgesteld, wordt het gelijkheidsbeginsel niet geschonden door het feit dat de administratie geen rekening dient te houden met de goede
tenir compte de la bonne foi du curateur. of kwade trouw van de curator.
Lorsque le législateur souhaite soumettre des véhicules à une taxe de Wanneer de wetgever voertuigen aan een verkeersbelasting wenst te
circulation, il doit nécessairement tenir compte des difficultés liées onderwerpen, moet hij noodzakelijkerwijze rekening houden met de
à la perception de celle-ci, en particulier en ce qui concerne les moeilijkheden die, inzonderheid wat betreft de administratieve en
frais administratifs et d'infrastructure qui en résultent pour infrastructurele kosten voor de invorderende administratie, gepaard
l'administration perceptrice. gaan met de inning van de belasting.
B.5. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.5. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 21 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus Artikel 21 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen
ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution. gelijkgestelde belastingen schendt de artikelen 10 en 11 van de
Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 31 juillet 2008. terechtzitting van 31 juli 2008.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Melchior. M. Melchior.
^