← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 55/2008 du 13 mars 2008 Numéro du rôle : 4394 En cause : le
recours en annulation de l'article 15 de la loi du 11 avril 2003 prévoyant de nouvelles mesures en faveur
des victimes de la guerre, introduit par Jacqueline La Cour constitutionnelle, composée
des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Ma(...)"
Extrait de l'arrêt n° 55/2008 du 13 mars 2008 Numéro du rôle : 4394 En cause : le recours en annulation de l'article 15 de la loi du 11 avril 2003 prévoyant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre, introduit par Jacqueline La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Ma(...) | Uittreksel uit arrest nr. 55/2008 van 13 maart 2008 Rolnummer 4394 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 15 van de wet van 11 april 2003 houdende nieuwe maatregelen ten gunste van de oorlogsslachtoffers, ingesteld door Jacquelin Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 55/2008 du 13 mars 2008 | Uittreksel uit arrest nr. 55/2008 van 13 maart 2008 |
Numéro du rôle : 4394 | Rolnummer 4394 |
En cause : le recours en annulation de l'article 15 de la loi du 11 | In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 15 van de wet van 11 |
avril 2003 prévoyant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la | april 2003 houdende nieuwe maatregelen ten gunste van de |
guerre, introduit par Jacqueline Szulwas. | oorlogsslachtoffers, ingesteld door Jacqueline Szulwas. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. | samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de |
Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen et J.-P. Snappe, | rechters P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen en J.-P. |
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. | Snappe, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder |
Melchior, | voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 14 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 14 december |
décembre 2007 et parvenue au greffe le 17 décembre 2007, un recours en | 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 |
annulation de l'article 15 de la loi du 11 avril 2003 prévoyant de | december 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 15 van |
nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre a été introduit, | de wet van 11 april 2003 houdende nieuwe maatregelen ten gunste van de |
à la suite de l'arrêt de la Cour n° 103/2007 du 12 juillet 2007 | oorlogsslachtoffers, ingevolge het arrest van het Hof nr. 103/2007 van |
(publié au Moniteur belge du 10 septembre 2007), par Jacqueline | 12 juli 2007 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 |
Szulwas, demeurant à 1190 Bruxelles, rue Cervantès 75/3. | september 2007), door Jacqueline Szulwas, wonende te 1190 Brussel, |
Cervantesstraat 75/3. | |
Le 9 janvier 2008, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la | Op 9 januari 2008 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Snappe en L. |
Lavrysen, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere | |
loi spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs J.-P. Snappe et | wet van 6 januari 1989, het Hof ervan in kennis gesteld dat zij ertoe |
L. Lavrysen ont informé la Cour qu'ils pourraient être amenés à | zouden kunnen worden gebracht voor te stellen een arrest van |
proposer de rendre un arrêt de réponse immédiate. | onmiddellijk antwoord te wijzen. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. Il ressort de la pièce annexée à la requête, lue à la lumière du | B.1. Uit de bijlage bij het verzoekschrift, gelezen in het licht van |
mémoire justificatif adressé à la Cour par la requérante, que celle-ci | de memorie met verantwoording die door de verzoekende partij aan het |
Hof werd toegestuurd, blijkt dat zij de vernietiging vordert van | |
demande l'annulation de l'article 15, § 1er, b), 3°, de la loi du 11 | artikel 15, § 1, b), 3°, van de wet van 11 april 2003 « houdende |
avril 2003 « prévoyant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre ». | nieuwe maatregelen ten gunste van de oorlogsslachtoffers ». |
B.2. Par son arrêt n° 45/2008 du 4 mars 2008, la Cour a annulé cette | B.2. Bij zijn arrest nr. 45/2008 van 4 maart 2008 heeft het Hof die |
disposition. | bepaling vernietigd. |
B.3. Le recours est dès lors sans objet. | B.3. Het beroep is bijgevolg zonder voorwerp. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
constate que le recours est sans objet. | stelt vast dat het beroep zonder voorwerp is. |
Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en | Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, |
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op |
janvier 1989, à l'audience publique du 13 mars 2008. | de openbare terechtzitting van 13 maart 2008. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
P.-Y. Dutilleux. M. Melchior. | P.-Y. Dutilleux. M. Melchior. |