Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 114/2006 du 28 juin 2006 Numéro du rôle : 3970 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 28, § 5, alinéa 2, et § 6, alinéa 1 er , de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlem La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du juge M. Bossuyt, faisant fonction de présid(...)"
Extrait de l'arrêt n° 114/2006 du 28 juin 2006 Numéro du rôle : 3970 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 28, § 5, alinéa 2, et § 6, alinéa 1 er , de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlem La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du juge M. Bossuyt, faisant fonction de présid(...) Uittreksel uit arrest nr. 114/2006 van 28 juni 2006 Rolnummer 3970 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 28, § 5, tweede lid, en § 6, eerste lid, van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement b Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit rechter M. Bossuyt, waarnemend voorzitter, en(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 114/2006 du 28 juin 2006 Uittreksel uit arrest nr. 114/2006 van 28 juni 2006
Numéro du rôle : 3970 Rolnummer 3970
En cause : la question préjudicielle concernant l'article 28, § 5, In zake : de prejudiciële vraag over artikel 28, § 5, tweede lid, en §
alinéa 2, et § 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 6, eerste lid, van het koninklijk besluit van 22 december 1967
portant règlement général relatif à la pension de retraite et de houdende algemeen reglement betreffende het rust- en
survie des travailleurs indépendants, posée par le Tribunal du travail overlevingspensioen der zelfstandigen, gesteld door de
de Tongres. Arbeidsrechtbank te Tongeren.
La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, Het Arbitragehof, beperkte kamer,
composée du juge M. Bossuyt, faisant fonction de président, et des samengesteld uit rechter M. Bossuyt, waarnemend voorzitter, en de
juges-rapporteurs L. Lavrysen et P. Martens, assistée du greffier rechters-verslaggevers L. Lavrysen en P. Martens, bijgestaan door de
P.-Y. Dutilleux, griffier P.-Y. Dutilleux,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par jugement du 24 avril 2006 en cause de P. Vanagt contre l'Office Bij vonnis van 24 april 2006 in zake P. Vanagt tegen het
Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen,
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 28 avril 28 april 2006, heeft de Arbeidsrechtbank te Tongeren de volgende
2006, le Tribunal du travail de Tongres a posé la question
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« Y a-t-il violation, par une loi, des principes d'égalité et de « Is er sprake van een schending door een wet, van de beginselen van
non-discrimination inscrits aux articles 10 et 11 de la Constitution, gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van
en ce sens que, pour ce qui concerne l'application des articles 28, § de Grondwet, in die zin dat er met betrekking tot de toepassing van de
5, alinéa 2, et 28, § 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 décembre artikelen 28, § 5, tweede lid, en artikel 28, § 6, eerste lid, van het
1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende het algemeen
survie des travailleurs indépendants, envisagés isolément ou combinés, reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der
zelfstandigen, afzonderlijk of in samenhang beschouwd een
il existe une différence de traitement entre : verschillende behandeling is tussen :
- un travailleur indépendant qui entame son service militaire à la fin - een zelfstandige die op het einde van het kwartaal zijn dienstplicht
du trimestre et pour lequel l'assimilation commence donc à courir à aanvangt en aldus de gelijkstelling begint te lopen vanaf de eerste
partir du premier jour du trimestre suivant, de sorte qu'il ne perd dag van het daaropvolgende kwartaal, zodanig dat hij geen dagen, weken
pas de jours, de semaines ou de mois, et of maanden verliest, en
- un travailleur indépendant qui entame son service militaire au début - een zelfstandige die bij het begin van het kwartaal zijn
du trimestre, l'assimilation commençant dans ce cas à courir à partir dienstplicht aanvangt, waarbij de gelijkstelling begint te lopen vanaf
du premier jour du trimestre suivant, de sorte qu'il perd des mois de eerste dag van het daaropvolgende kwartaal, zodanig dat hij maanden
d'assimilation ? ». aan gelijkstelling verliest ? ».
Le 9 mai 2006, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi Op 9 mei 2006 hebben de rechters-verslaggevers L. Lavrysen en P.
Martens, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, de voorzitter ervan in
juges-rapporteurs L. Lavrysen et P. Martens ont informé le président kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het
qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te
chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que la question wijzen waarbij vastgesteld wordt dat de prejudiciële vraag
préjudicielle ne relève manifestement pas de la compétence de la Cour. klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof behoort.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. La question préjudicielle concerne l'arrêté royal du 22 décembre B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op het koninklijk besluit
1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust-
survie des travailleurs indépendants, plus précisément les articles en overlevingspensioen der zelfstandigen, meer bepaald op de artikelen
qui déterminent, pour le calcul des pensions, les périodes assimilées die voor de berekening van de pensioenen de tijdvakken bepalen die
aux périodes d'activité professionnelle. worden gelijkgesteld met tijdvakken van beroepsbezigheid.
La question s'énonce comme suit : De vraag luidt :
« Y a-t-il violation, par une loi, des principes d'égalité et de « Is er sprake van een schending door een wet, van de beginselen van
non-discrimination inscrits aux articles 10 et 11 de la Constitution, gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van
en ce sens que, pour ce qui concerne l'application des articles 28, § de Grondwet, in die zin dat er met betrekking tot de toepassing van de
5, alinéa 2, et 28, § 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 décembre artikelen 28, § 5, tweede lid, en artikel 28, § 6, eerste lid, van het
1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende het algemeen
survie des travailleurs indépendants, envisagés isolément ou combinés, reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der
zelfstandigen, afzonderlijk of in samenhang beschouwd een
il existe une différence de traitement entre : verschillende behandeling is tussen :
- un travailleur indépendant qui entame son service militaire à la fin - een zelfstandige die op het einde van het kwartaal zijn dienstplicht
du trimestre et pour lequel l'assimilation commence donc à courir à aanvangt en aldus de gelijkstelling begint te lopen vanaf de eerste
partir du premier jour du trimestre suivant, de sorte qu'il ne perd dag van het daaropvolgende kwartaal, zodanig dat hij geen dagen, weken
pas de jours, de semaines ou de mois, et of maanden verliest, en
- un travailleur indépendant qui entame son service militaire au début - een zelfstandige die bij het begin van het kwartaal zijn
du trimestre, l'assimilation commençant dans ce cas à courir à partir dienstplicht aanvangt, waarbij de gelijkstelling begint te lopen vanaf
du premier jour du trimestre suivant, de sorte qu'il perd des mois de eerste dag van het daaropvolgende kwartaal, zodanig dat hij maanden
d'assimilation ? ». aan gelijkstelling verliest ? ».
B.2. La Cour ne peut se prononcer sur la compatibilité d'une B.2. Het Hof vermag zich enkel uit te spreken over de bestaanbaarheid
différence de traitement avec les articles 10 et 11 de la Constitution van een verschil in behandeling met de artikelen 10 en 11 van de
Grondwet, als dat verschil aan een norm met een wetgevend karakter kan
que si cette différence est imputable à une norme législative. Ni worden toegeschreven. Noch artikel 26, § 1, van de bijzondere wet van
l'article 26, § 1er, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 ni aucune 6 januari 1989 noch enige andere grondwettelijke of wettelijke
autre disposition constitutionnelle ou législative ne confère à la bepaling verleent het Hof de bevoegdheid om bij wijze van prejudiciële
Cour le pouvoir de statuer, à titre préjudiciel, sur la question de beslissing uitspraak te doen over de vraag of een koninklijk besluit
savoir si un arrêté royal est compatible ou non avec les articles 10 et 11 de la Constitution. al dan niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
B.3. La question préjudicielle ne relève manifestement pas de la B.3. De prejudiciële vraag behoort klaarblijkelijk niet tot de
compétence de la Cour. bevoegdheid van het Hof.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour, chambre restreinte, het Hof, beperkte kamer,
statuant à l'unanimité des voix, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende,
constate que la Cour n'est pas compétente pour répondre à la question stelt vast dat het Hof niet bevoegd is om te antwoorden op de
préjudicielle. prejudiciële vraag.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 28 juin 2006. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 28 juni 2006.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président f.f., De wnd. voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^