Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 63/2005 du 23 mars 2005 Numéros du rôle : 2970 et 2971 En cause : la question préjudicielle concernant les articles 15 à 18 de la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie Nationale, posée par le Conseil d'Etat. composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E(...)"
Extrait de l'arrêt n° 63/2005 du 23 mars 2005 Numéros du rôle : 2970 et 2971 En cause : la question préjudicielle concernant les articles 15 à 18 de la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie Nationale, posée par le Conseil d'Etat. composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E(...) Uittreksel uit arrest nr. 63/2005 van 23 maart 2005 Rolnummers 2970 en 2971 In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 15 tot 18 van de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, gesteld door de Raad van State. Het Ar samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Martens, R. Henneuse, M. (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 63/2005 du 23 mars 2005 Uittreksel uit arrest nr. 63/2005 van 23 maart 2005
Numéros du rôle : 2970 et 2971 Rolnummers 2970 en 2971
En cause : la question préjudicielle concernant les articles 15 à 18 In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 15 tot 18 van de wet
de la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie Nationale, posée van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, gesteld door de
par le Conseil d'Etat. Raad van State.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters
Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, A.
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels,
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Arts, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêts nos 128.940 et 128.939 du 8 mars 2004 en cause de Bij arresten nrs. 128.940 en 128.939 van 8 maart 2004 in zake de
l'a.s.b.l. « Europees Centrum voor Opera en Vocale Kunst » contre v.z.w. Europees Centrum voor Opera en Vocale Kunst tegen de Belgische
l'Etat belge, la Loterie Nationale et la Communauté flamande, dont les Staat, de Nationale Loterij en de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de
expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 avril expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 2 april
2004, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : 2004, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 15 à 18 de la loi du 22 juillet 1991 relative à la « Schenden of schonden de artikelen 15 tot 18 van de wet van 22 juli
Loterie Nationale violent-ils ou violaient-ils les règles établies par 1991 betreffende de Nationale Loterij de regels die door of krachtens
la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden
compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions et, bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten en
en particulier, l'article 127, § 1er, 1°, de la Constitution et inzonderheid de artikelen 127, § 1, 1°, van de Grondwet en [...] 4 van
l'article 4 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
institutionnelles, dans la mesure où les articles 15 et 16 de la loi in de mate dat de artikelen 15 en 16 van de wet van 22 juli 1991 zo
du 22 juillet 1991 sont interprétés en ce sens qu'ils permettent ou worden geïnterpreteerd dat zij de Koning de mogelijkheid bieden of
permettaient au Roi de déterminer, parmi les fins d'utilité publique boden onder de doeleinden van openbaar nut waarvoor de winst van de
auxquelles sont affectés les bénéfices de la Loterie Nationale, des Nationale Loterij bestemd wordt doeleinden te bepalen die behoren tot
fins qui relèvent de la compétence des communautés, telles que le de bevoegdheid van de Gemeenschappen zoals de ontwikkeling van kunst
développement des arts et des lettres, la vie musicale, les musées et en letteren, het muziekleven, de musea en bibliotheken, alsmede de
les bibliothèques, ainsi que l'enrichissement du patrimoine culturel verrijking van het cultureel patrimonium en de ontwikkeling van het
et le développement de la vie culturelle en général, ou de celle des culturele leven in het algemeen, of de Gewesten, en daarvoor in het
régions, et d'affecter à cette fin, dans le plan de répartition des plan voor de winstverdeling een te verdelen bedrag te bestemmen, en in
bénéfices, un montant à répartir, et dans la mesure où les articles 17
et 18 de la même loi donnent compétence au Ministre des Finances pour de mate dat de artikelen 17 en 18 van dezelfde wet de minister van
décider, conformément à ce plan de répartition, de l'affectation Financiën de bevoegdheid geven overeenkomstig dat winstverdelingsplan
concrète de la part du plan de répartition des bénéfices destinée à te beslissen over de concrete bestemming van het voor dergelijke
ces fins d'utilité publique, en octroyant des subventions à des doeleinden van openbaar nut bestemde deel van het winstverdelingsplan,
projets ou à des organisations, sur la proposition de la communauté door de toekenning van subsidies aan projecten en organisaties, op
concernée ou de la région concernée ? La réponse à cette question voorstel van de betrokken Gemeenschap of het betrokken Gewest ? Is het
serait-elle différente si l'on considérait qu'à cette occasion, le antwoord op deze vraag verschillend indien aangenomen zou worden dat
Ministre n'est pas seulement lié négativement par l'absence d'une de minister daarbij niet enkel negatief gebonden is door de
proposition de subvention au bénéfice d'un tel projet ou organisation, afwezigheid van een voorstel om dergelijk project of organisatie te
en ce sens qu'il ne pourrait alors octroyer à ce projet ou cette subsidiëren, in de zin dat hij dan aan dat project of voorstel geen
proposition aucune part des bénéfices de la Loterie Nationale, mais deel van de winst van de Nationale Loterij kan toekennen, maar ook
qu'il est aussi lié positivement, en ce sens qu'il est lié par la positief in de zin dat hij gebonden is door het voorstel ter zake en
proposition faite en la matière et ne peut par conséquent octroyer que bijgevolg enkel de voorgestelde subsidie en niet meer of minder kan
la subvention proposée, ni plus ni moins ? ». toekennen ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 2970 et 2971 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 2970 en 2971 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. Les dispositions en cause de la loi du 22 juillet 1991 relative à B.1. De in het geding zijnde bepalingen van de wet van 22 juli 1991
la Loterie Nationale, figurant au chapitre II « De l'affectation des betreffende de Nationale Loterij, die deel uitmaakten van Hoofdstuk
bénéfices de la Loterie Nationale », énonçaient, au moment où elles II, « Bestemming van de winst van de Nationale Loterij », luidden, ten
étaient applicables aux litiges soumis au Conseil d'Etat : tijde van de toepassing ervan in de geschillen die aan de Raad van State zijn voorgelegd :
«

Art. 15.Les bénéfices de la Loterie Nationale sont affectés au

«

Art. 15.De winst van de Nationale Loterij wordt bestemd voor de

financement de programmes d'aide aux pays en développement et à des financiering van programma's voor hulpverlening aan de
fins d'utilité publique déterminées par arrêté royal délibéré en ontwikkelingslanden en voor doeleinden van openbaar nut die worden
Conseil des Ministres. bepaald bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit.
Une dotation annuelle, dont le montant est fixé par arrêté royal Een jaarlijkse dotatie, waarvan het bedrag wordt bepaald bij een in
délibéré en Conseil des Ministres, est octroyée à la Caisse nationale Ministerraad overlegd koninklijk besluit, wordt toegekend aan de
des calamités et, sans préjudice de l'article 18, à la Fondation Roi Nationale Kas voor Rampenschade en, onverminderd artikel 18, aan de
Baudouin. Koning Boudewijnstichting.

Art. 16.Conformément aux règles visées à l'article 15, le Roi

Art. 16.Overeenkomstig de in artikel 15 bedoelde voorschriften stelt

détermine annuellement, sur la proposition du Ministre des Finances et de Koning elk jaar, op voorstel van de Minister van Financiën en bij
par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le plan de répartition een in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit, het plan vast voor
des bénéfices. Le plan de répartition distingue les différentes fins de winstverdeling. In het verdeelplan wordt een onderscheid gemaakt
d'utilité publique concernées. Il précise, s'il échet, les modalités tussen de verschillende doeleinden van openbaar nut in kwestie. In
voorkomend geval kan in het plan de wijze worden bepaald waarop de
selon lesquelles les autres Ministres seront associés à sa mise en oeuvre. andere Ministers bij de uitvoering ervan zullen worden betrokken.

Art. 17.Le Ministre des Finances procède, conformément au plan de

Art. 17.De Minister van Financiën zorgt, overeenkomstig het

répartition et après avoir recueilli l'avis du conseil verdeelplan en nadat hij het advies van de raad van bestuur heeft
d'administration, à l'affectation des bénéfices. ingewonnen, voor de bestemming van de winst.

Art. 18.Dans la mesure où des bénéfices de la Loterie Nationale sont

Art.18. Voor zover winsten van de Nationale Loterij verdeeld worden
répartis à des fins d'utilité publique à la réalisation desquelles voor doeleinden van openbaar nut aan de verwezenlijking waarvan andere
d'autres pouvoirs publics contribuent, leur affectation est décidée overheden bijdragen, wordt over de bestemming ervan beslist door de
par le Ministre des Finances sur la proposition de ces pouvoirs Minister van Financiën op voorstel van deze overheden volgens
publics selon des modalités fixées d'un commun accord ». modaliteiten die in gezamenlijk akkoord bepaald worden ».
La loi du 22 juillet 1991, qui a été modifiée par les lois du 21 De wet van 22 juli 1991, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994
décembre 1994 et du 2 janvier 2001, a été abrogée par l'article 44 de en 2 januari 2001, werd opgeheven bij artikel 44 van de wet van 19
la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale (Moniteur april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de
belge , 4 mai 2002). Nationale Loterij (Belgisch Staatsblad , 4 mei 2002).
La répartition des bénéfices de la Loterie Nationale est actuellement De aangelegenheid van de verdeling van de winsten van de Nationale
Loterij is thans geregeld bij artikel 62bis van de bijzondere wet van
réglée par l'article 62bis de la loi spéciale du 16 janvier 1989 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en
relative au financement des communautés et des régions, inséré par
l'article 41 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant de gewesten, ingevoegd bij artikel 41 van de bijzondere wet van 13
refinancement des communautés et extension des compétences fiscales juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van
des régions (Moniteur belge , 3 août 2001), qui énonce : de fiscale bevoegdheden van de gewesten (Belgisch Staatsblad , 3
augustus 2001), dat luidt :
« A partir de l'année budgétaire 2002, il est établi chaque année un « Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt jaarlijks een bedrag bepaald dat
montant correspondant à 27,44 % du bénéfice à répartir de la Loterie overeenstemt met 27,44 % van de te verdelen winst van de Nationale
Nationale, comme prévu par arrêté royal délibéré en Conseil des Loterij, zoals bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na
Ministres. overleg in de Ministerraad.
Le montant obtenu en application de l'alinéa 1er est réduit chaque Het met toepassing van het eerste lid verkregen bedrag wordt jaarlijks
année d'un montant correspondant à 0,8428 % du montant obtenu en verminderd met een bedrag dat overeenstemt met 0,8428 % van het in het
application de l'alinéa 1er. eerste lid verkregen bedrag.
Le montant obtenu en application de l'alinéa 2 est réparti chaque Het met toepassing van het tweede lid verkregen bedrag wordt jaarlijks
année entre la Communauté française et la Communauté flamande selon la over de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap verdeeld volgens
part de chaque communauté dans le total du montant obtenu en het aandeel van elke gemeenschap in het totaal van de met toepassing
application de l'article 36, 1° et 2°, pour les deux communautés van artikel 36, 1° en 2° voor beide gemeenschappen samen verkregen
réunies. bedrag.
Les montants susvisés sont versés au moyen d'avances qui, le 30 juin De voormelde bedragen worden gestort bij middel van voorschotten die
et le 31 décembre de l'exercice concerné, ne peuvent excéder op 30 juni en 31 december van het betrokken boekjaar niet hoger mogen
respectivement 50 % et 80 % de la répartition provisoire des bénéfices zijn dan respectievelijk 50 % en 80 % van de voorlopige winstverdeling
de la Loterie Nationale comme prévu en Conseil des Ministres ». van de Nationale Loterij zoals in Ministerraad bepaald ».
B.2. La juridiction a quo demande à la Cour si les articles 15 à 18 de B.2. Het verwijzende rechtscollege wenst van het Hof te vernemen of de
la loi du 22 juillet 1991 violent les règles qui sont établies par la artikelen 15 tot 18 van de wet van 22 juli 1991 de regels schenden die
Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de
respectives de l'Etat, des communautés et des régions, en tant que les onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de
dispositions litigieuses permettaient au Roi d'affecter les bénéfices gewesten, in zoverre de in het geding zijnde bepalingen de Koning de
de la Loterie Nationale à des fins qui relèvent de la compétence des mogelijkheid boden de winst van de Nationale Loterij te bestemmen voor
communautés ou des régions et de déterminer pour ce faire dans le plan doeleinden die behoren tot de bevoegdheid van de gemeenschappen of de
de répartition des bénéfices un montant à répartir, et permettaient au gewesten, en daarvoor in het plan voor de winstverdeling een te
Ministre fédéral des Finances de décider, conformément audit plan de verdelen bedrag te bestemmen, en de federale Minister van Financiën de
répartition des bénéfices, de leur affectation concrète et d'octroyer bevoegdheid verleenden om overeenkomstig dat winstverdelingsplan te
des subventions, sur proposition de la communauté ou de la région beslissen over de concrete bestemming ervan en om op voorstel van de
concernée, à des organisations et projets concrets. La juridiction a betrokken gemeenschap of het betrokken gewest subsidies toe te kennen
aan concrete projecten en organisaties. Het verwijzende rechtscollege
quo mentionne en particulier l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 1°, de vermeldt in het bijzonder artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, van de
la Constitution et l'article 4 de la loi spéciale du 8 août 1980 de Grondwet en artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
réformes institutionnelles comme dispositions répartitrices de hervorming der instellingen als bevoegdheidverdelende bepalingen
compétences au regard desquelles la Cour doit contrôler les dispositions litigieuses. waaraan het Hof de in het geding zijnde bepalingen dient te toetsen.
Accessoirement, la juridiction a quo demande à la Cour d'examiner si Bijkomend vraagt het verwijzende rechtscollege het Hof na te gaan of
la réponse à cette question serait différente si le Ministre était het antwoord op die vraag verschillend zou zijn indien de minister
lié, non seulement par l'absence de proposition de subventionner un gebonden is, niet alleen door de afwezigheid van het voorstel om een
projet concret ou une organisation concrète, mais également par le concreet project of een concrete organisatie te subsidiëren, maar ook
montant de la subvention qui est, le cas échéant, proposée. door de omvang van de in voorkomend geval wel voorgestelde subsidie.
B.3. Les travaux préparatoires de la loi du 22 juillet 1991 font B.3. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 22 juli 1991
apparaître que l'affectation, visée à l'article 15, « à des fins blijkt dat de in artikel 15 bedoelde bestemming « voor doeleinden van
d'utilité publique déterminées par arrêté royal délibéré en Conseil openbaar nut die worden bepaald bij een in de Ministerraad overlegd
des Ministres » portait également sur des fins d'utilité publique à la koninklijk besluit » eveneens betrekking had op doeleinden van
réalisation desquelles d'autres autorités que l'autorité fédérale openbaar nut aan de verwezenlijking waarvan ook andere overheden dan
de federale overheid bijdragen (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr.
contribuent aussi (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1296-1, p. 13), et 1296-1, p. 13), in het bijzonder de door de gemeenschappen
en particulier celles poursuivies par les communautés. nagestreefde doeleinden.
Ainsi a-t-il été précisé dans l'exposé des motifs que l'article 15 « Zo werd in de memorie van toelichting verduidelijkt dat artikel 15 «
vise des projets financés en commun par plusieurs pouvoirs publics » ontwerpen [lees : projecten] beoogt die gemeenschappelijk door
(ibid., p. 14). S'agissant des fins subventionnées, il a été précisé meerdere overheden worden begunstigd » (ibid., p. 14). Met betrekking
qu'il y a « des affectations qui concernent des compétences tot de gesubsidieerde doeleinden werd gepreciseerd dat « er [...]
strictement nationales, mais également un certain nombre d'objectifs bestemmingen in voor[komen] die strikt nationale bevoegdheden
qui ressortissent à des matières communautaires » (Doc. parl., Sénat, betreffen, maar ook een aantal doeleinden die met gemeenschapsmateries
1990-1991, n° 1296-2, p. 14). Ensuite, il fut notamment précisé : « te maken hebben » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1296-2, p. 14).
Verder werd onder meer gesteld : « Een gedeelte van de nettowinst van
Une partie des bénéfices nets de la Loterie Nationale est affectée au de Nationale Loterij wordt voor de culturele sector bestemd middels
secteur culturel par le biais de l'arrêté royal du 23 août 1982 » het koninklijk besluit van 23 augustus 1982 [...] » (Parl. St., Kamer,
(Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1656/3, p. 11). 1990-1991, nr. 1656/3, p. 11).
Afin d'éviter d'éventuelles objections de constitutionnalité, Teneinde mogelijke grondwettigheidsbezwaren te voorkomen, werd de
l'article 18 de la loi a garanti la participation des autorités matériellement compétentes : inspraak van de materieel bevoegde overheden gewaarborgd door artikel 18 van de wet :
« L'article 18 du projet de loi permet de trouver une solution « Artikel 18 [...] [laat] toe een praktische oplossing te vinden voor
pratique pour le subventionnement de matières ressortissant aux de subsidiëring van aangelegenheden die onder de bevoegdheid vallen
communautés et aux régions. Cette disposition vient en réalité van de Gemeenschappen en de Gewesten. Deze bepaling bevestigt in
confirmer la pratique de concertation officieuse à laquelle recourent werkelijkheid de praktijk van officieus overleg waarvan de Minister
déjà le Ministre des Finances et les Exécutifs communautaires pour les van Financiën en de Executieven van de Gemeenschappen reeds gebruik
subsides que la Loterie Nationale octroie au secteur culturel » (Doc. maken aangaande de subsidies van de Nationale Loterij op cultureel
vlak » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1296-2, p. 15; zie eveneens
parl., Sénat, 1990-1991, n° 1296-2, p. 15; voy. également p. 25 et p. 25 en Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1656/3, pp. 12-13).
Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1656/3, pp. 12-13).
B.4. Aux termes de l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la B.4. Luidens artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, van de Grondwet regelen
Constitution, les Conseils de la Communauté française et de la de Raden van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap, ieder wat hem
Communauté flamande règlent par décret, chacun pour ce qui le betreft, bij decreet, de culturele aangelegenheden, die nader worden
concerne, les matières culturelles, qui sont précisées à l'article 4 omschreven in artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. hervorming der instellingen.
De la lecture conjointe de ces dispositions et de l'article 175, Krachtens die bepalingen, in samenhang gelezen met artikel 175, tweede
alinéa 2, de la Constitution, aux termes duquel les Conseils de la lid, van de Grondwet, naar luid waarvan de Raden van de Vlaamse en de
Communauté française et de la Communauté flamande règlent par décret, Franse Gemeenschap, ieder wat hem betreft, de bestemming van hun
chacun pour ce qui le concerne, l'affectation de leurs recettes, il ontvangsten regelen bij decreet, behoort het vaststellen van de
ressort que la fixation des moyens financiers d'une politique financiële middelen voor het voeren van een cultureel beleid tot het «
culturelle relève de l'acte de « régler » les matières culturelles. regelen » van die culturele aangelegenheden.
B.5. La Loterie Nationale est un établissement public fédéral doté de B.5. De Nationale Loterij is een federale openbare instelling met
la personnalité juridique - qui est aujourd'hui une société anonyme de rechtspersoonlijkheid - op dit ogenblik een naamloze vennootschap van
droit public -, relevant de la catégorie C visée à l'article 1er de la publiek recht -, ingedeeld bij de categorie C als bedoeld in artikel 1
loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, placé sous la tutelle du Ministre des Finances, qui instellingen van openbaar nut, onder toezicht van de Minister van
affecte notamment les bénéfices de cet établissement à des fins Financiën, die de winst van die instelling onder meer bestemt voor
doeleinden van openbaar nut bepaald bij een in Ministerraad overlegd
d'utilité publique fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des koninklijk besluit, waaronder ook culturele organisaties en projecten.
Ministres, parmi lesquelles des organisations et projets culturels. En Op grond van de in het geding zijnde bepalingen, die in de
vertu des dispositions litigieuses, éclairées par l'exposé explicite parlementaire voorbereiding duidelijk zijn toegelicht in de expliciete
de leur ratio legis dans les travaux préparatoires, des moyens uiteenzetting van hun ratio legis, worden elk jaar federale
financiers fédéraux sont destinés, chaque année, en tant que geldmiddelen bestemd als subsidies voor onder meer organisaties en
subventions, notamment à des organisations et projets relatifs à des projecten met betrekking tot aangelegenheden die niet uitsluitend tot
matières qui ne relèvent pas exclusivement de la compétence matérielle de materiële bevoegdheid van de federale overheid behoren, in het
de l'autorité fédérale, en particulier à des matières culturelles qui bijzonder culturele aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de
relèvent de la compétence des communautés. gemeenschappen behoren.
B.6. Une telle affectation de fonds appartenant à l'autorité fédérale B.6. Zulk een bestemming van fondsen die de federale overheid
ne peut se faire qu'en exécution d'une loi spéciale. L'article 62bis toebehoren, kan enkel gebeuren ter uitvoering van een bijzondere wet.
de la loi spéciale du 16 janvier 1989, introduit par la loi spéciale Het in B.1 geciteerde artikel 62bis van de bijzondere wet van 16
du 13 juillet 2001, cité en B.1, donne un fondement légal, conforme januari 1989, ingevoegd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001,
aux règles répartitrices de compétences, au financement, par verschaft een met de bevoegdheidverdelende regels overeenstemmende
l'autorité fédérale, d'activités dont la réglementation relève de la rechtsgrond aan de financiering, door de federale overheid, van
activiteiten waarvan de regeling tot de bevoegdheid van de
compétence des communautés. gemeenschappen behoort.
B.7. Le législateur spécial n'ayant pas donné à l'article 62bis une B.7. Aangezien de bijzondere wetgever geen terugwerkende kracht heeft
portée rétroactive, cette disposition ne peut fournir un fondement verleend aan artikel 62bis, kan die bepaling geen rechtsgrond
légal aux subventions qui ont été accordées avant son entrée en verschaffen aan de in het geding zijnde subsidies die vóór de
vigueur. inwerkingtreding ervan zijn toegekend.
B.8. Er dient rekening te worden gehouden met het feit dat de wet van
B.8. Il convient de tenir compte de ce que la loi du 22 juillet 1991 22 juli 1991 louter een bevestiging was van een praktijk die reeds
ne faisait que confirmer une pratique suivie avant les réformes de
l'Etat de 1988 et 1989, que cette pratique n'a pas retenu l'attention werd gevolgd vóór de staatshervormingen van 1988 en 1989, dat de
du législateur spécial lorsqu'il a adopté la loi spéciale du 16 bijzondere wetgever aan die praktijk geen aandacht heeft gegeven toen
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions et hij de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering
van de gemeenschappen en de gewesten heeft aangenomen, en dat de
que le législateur ordinaire a cru qu'elle « [répondait] parfaitement gewone wetgever van oordeel was dat die regeling « geheel in
» aux exigences des lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 janvier overeenstemming [was] » met de vereisten van de bijzondere wetten van
1989 (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1656/3, p. 13). D'ailleurs, 8 augustus 1988 en 16 januari 1989 (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr.
la section de législation du Conseil d'Etat a estimé que la 1656/3, p. 13). De afdeling wetgeving van de Raad van State had
réglementation n'était pas contraire « au principe d'exclusivité des overigens geoordeeld dat zij niet in strijd was « met het beginsel van
compétences de l'Etat, des communautés et des régions », dès lors de exclusieve bevoegdheden van de Staat, de Gemeenschappen en de
qu'il s'agissait « de projets financés en commun par plusieurs Gewesten » omdat het ging om het geval waarin « verscheidene openbare
pouvoirs publics » (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1296-1, p. 38). overheden gezamenlijk projecten financieren » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1296-1, p. 38).
B.9. La loi en cause, qui n'a été en vigueur que de 1991 à 2001 et qui B.9. De in het geding zijnde wet, die slechts van 1991 tot 2001 van
kracht is geweest en die thans is opgeheven, moet dus in die zin
est aujourd'hui abrogée, doit donc être considérée comme ayant permis worden beschouwd dat zij het mogelijk heeft gemaakt een praktijk voort
de poursuivre une pratique, favorable au développement de la culture. te zetten die de ontwikkeling van de cultuur ten goede kwam. Het is
Ce n'est que postérieurement à la publication et à la mise en oeuvre pas na de bekendmaking en de tenuitvoerlegging van die wet dat is
de cette loi qu'il apparut, ainsi que le constate le rapport de la gebleken, zoals is vastgesteld in het verslag van de Commissie voor de
Commission pour le fonctionnement des nouvelles structures fédérales, evaluatie van de werking van de nieuwe federale structuren, dat zij
qu'elle posait un problème de constitutionnalité, en ce qu'elle een grondwettigheidsprobleem deed rijzen doordat zij aanleiding kon
pouvait permettre des « interférences ' indirectes ' dans les geven tot « ' indirecte ' doorkruisingen van de (vooral culturele)
compétences (essentiellement culturelles) des communautés, liées à la bevoegdheden van de gemeenschappen door de subsidiëringspolitiek van
politique de subventionnement de la Loterie Nationale ». Cette de Nationale Loterij ». Die vaststelling, die steunde op de lering van
constatation, qui se fondait sur l'enseignement de l'arrêt de la Cour
n° 54/96 du 3 octobre 1996, amenait la Commission à formuler la het arrest van het Hof nr. 54/96 van 3 oktober 1996, bracht de
conclusion suivante : Commissie tot de volgende conclusie :
« La commission se rallie à la proposition de suggérer une « De commissie schaart zich achter het voorstel om overleg te houden
concertation entre l'autorité fédérale et les entités fédérées en vue tussen de federale overheid en de deelgebieden teneinde op een
de régler valablement, d'un point de vue constitutionnel, le problème aanvaardbare wijze het probleem van de subsidiëring van gemeenschaps-
de l'octroi de subventions à des organismes communautaires ou of gewestelijke instellingen uit een grondwettelijk oogpunt te
régionaux. Il ne s'agit pas de supprimer ces subventions, mais de les regelen. Het gaat er niet om die subsidiëring te schrappen doch te
légaliser. La question de la répartition pourra aussi être réglée à ce pogen ze in een wettekst op te nemen. In dat stadium kan ook de
stade » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1333/1, pp. 483, 484 et 487). verdeling geregeld worden » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1333/1, pp. 483, 484 en 487).
Ce problème a été réglé, pour l'avenir, par l'article 62bis précité de Die kwestie werd voor de toekomst geregeld door het voormelde artikel
la loi spéciale du 16 janvier 1989, introduit par la loi spéciale du 62bis van de bijzondere wet van 16 januari 1989, ingevoegd bij de
13 juillet 2001. bijzondere wet van 13 juli 2001.
B.10. Compte tenu de ces éléments, il peut être admis que, dans B.10. Rekening houdend met die elementen, kan worden aanvaard dat, in
l'attente de la loi spéciale qui allait donner un fondement légal à afwachting van de bijzondere wet die een rechtsgrond zou verschaffen
une pratique favorable au développement de la culture, cette pratique aan een praktijk die de ontwikkeling van de cultuur ten goede kwam,
ait pu se poursuivre selon le système entériné par la loi du 22 juillet 1991. Cette conclusion s'impose d'autant plus que ce système ne permettait en aucune façon de contrarier la politique des communautés en matière culturelle. L'autorité fédérale se bornait à mettre à la disposition des projets ou des organisations désignés par les communautés des moyens en vue de la réalisation de leurs objectifs : loin d'empiéter sur des compétences qui ne sont pas les siennes, l'autorité fédérale respectait les choix faits par les autorités compétentes. B.11. Les questions préjudicielles appellent, par conséquent, une réponse négative, étant entendu que cette réponse prend en considération les éléments spécifiques décrits en B.8 à B.10 mais sans toutefois remettre en cause les principes énoncés en B.4 à B.6. B.12.1. La partie requérante devant la juridiction a quo estime en outre que la Cour doit constater d'office que l'autorité fédérale doit die praktijk kon worden voortgezet volgens de regeling die werd bevestigd bij de wet van 22 juli 1991. Die conclusie ligt des te meer voor de hand daar die regeling op geen enkele wijze het beleid van de gemeenschappen in culturele aangelegenheden kon dwarsbomen. De federale overheid beperkte zich ertoe voor de door de gemeenschappen aangewezen projecten of organisaties middelen voor de verwezenlijking van hun doelstellingen ter beschikking te stellen : zij maakte geenszins inbreuk op bevoegdheden die de hare niet waren, maar respecteerde de keuzes die de bevoegde overheden hadden gemaakt. B.11. De prejudiciële vragen dienen bijgevolg ontkennend te worden beantwoord, met dien verstande dat dit antwoord de specifieke elementen beschreven in B.8 tot B.10 in aanmerking neemt, zonder evenwel de beginselen vervat in B.4 tot B.6 opnieuw in het geding te brengen. B.12.1. De verzoekende partij voor het verwijzende rechtscollege is bovendien van oordeel dat het Hof ambtshalve moet vaststellen dat de
satisfaire à l'article 10 de la loi du 16 juillet 1973 garantissant la federale overheid dient te voldoen aan artikel 10 van de wet van 16
protection des tendances idéologiques et philosophiques. juli 1973 waarbij de bescherming van de ideologische en filosofische
strekkingen gewaarborgd wordt.
B.12.2. La Cour n'est pas compétente pour contrôler les dispositions B.12.2. Het Hof is niet bevoegd om de in het geding zijnde bepalingen
en cause au regard de la loi précitée du 16 juillet 1973. te toetsen aan de voormelde wet van 16 juli 1973.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
Sous la réserve exprimée en B.11, les articles 15 à 18 de la loi du 22 Onder het voorbehoud vermeld in B.11, schenden de artikelen 15 tot 18
juillet 1991 relative à la Loterie Nationale ne violent pas les règles van de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij de
répartitrices de compétences. bevoegdheidverdelende regels niet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en in het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 23 mars 2005. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 23 maart 2005.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
A. Arts. A. Arts.
^