Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 168/2004 du 28 octobre 2004 Numéro du rôle : 2936 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 1 er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de protection de l'environ La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...)"
Extrait de l'arrêt n° 168/2004 du 28 octobre 2004 Numéro du rôle : 2936 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 1 er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de protection de l'environ La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...) Uittreksel uit arrest nr. 168/2004 van 28 oktober 2004 Rolnummer 2936 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, gesteld door de Rech Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 168/2004 du 28 octobre 2004 Uittreksel uit arrest nr. 168/2004 van 28 oktober 2004
Numéro du rôle : 2936 Rolnummer 2936
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 1er de la In zake : de prejudiciële vraag over artikel 1 van de wet van 12
loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van
protection de l'environnement, posée par le Tribunal de première instance de Louvain. het leefmilieu, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters
Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, A.
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels,
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Arts, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par ordonnance du 8 janvier 2004 en cause de P. Snauwaert et autres Bij beschikking van 8 januari 2004 in zake P. Snauwaert en anderen
contre R. Huyghe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour tegen R. Huyghe, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
d'arbitrage le 26 février 2004, le Tribunal de première instance de is ingekomen op 26 februari 2004, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
Louvain a posé la question préjudicielle suivante : te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 1er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit « Schendt artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een
vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, indien het
d'action en matière de protection de l'environnement, interprété comme wordt geïnterpreteerd in die zin dat het de voorzitter van de
rendant le président du tribunal de première instance compétent pour rechtbank van eerste aanleg bevoegd maakt om op vraag van de gemeente
imposer des mesures de démolition et des interdictions d'exploitation (vertegenwoordigd door het college van burgemeester en schepenen en,
à la requête de la commune (représentée par le collège des bourgmestre in combinatie met artikel 271, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet,
et échevins et, en combinaison avec l'article 271, § 1er, de la vertegenwoordigd door inwoners) afbraakmaatregelen en
nouvelle loi communale, représentée par les habitants), viole-t-il exploitatieverboden op te leggen, artikel 6, § 1, I, 1°, en II, van de
l'article 6, § 1er, I, 1°, et II, de la loi spéciale du 8 août 1980 de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen
réformes institutionnelles, qui réserve aux régions la compétence en dat de bevoegdheid inzake de stedenbouw en de ruimtelijke ordening
matière d'urbanisme et d'aménagement du territoire, y compris les '
mesures de maintien ', ainsi que la compétence en matière de police inclusief de handhaving, respectievelijk de bevoegdheid inzake de
externe des établissements dangereux et incommodes, y compris les ' externe politie van de gevaarlijke en hinderlijke inrichtingen,
mesures de maintien ' ? » inclusief de handhaving voorbehoudt aan de gewesten ? »
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1.1. L'article 1er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit B.1.1. Artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een
d'action en matière de protection de l'environnement dispose : vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu bepaalt :
« Sans préjudice des compétences d'autres juridictions en vertu « Onverminderd de bevoegdheid van andere rechtscolleges op basis van
d'autres dispositions légales, le président du tribunal de première andere wetsbepalingen, stelt de voorzitter van de rechtbank van eerste
instance, à la requête du procureur du Roi, d'une autorité aanleg, op verzoek van de procureur des Konings, van een
administrative ou d'une personne morale telle que définie à l'article administratieve overheid of van een rechtspersoon zoals omschreven in
2, constate l'existence d'un acte même pénalement réprimé, constituant artikel 2, het bestaan vast van een zelfs onder het strafrecht
une violation manifeste ou une menace grave de violation d'une de vallende handeling, die een kennelijke inbreuk is of een ernstige
plusieurs dispositions des lois, décrets, ordonnances, règlements ou dreiging vormt voor een inbreuk op één of meer bepalingen van wetten,
arrêtés relatifs à la protection de l'environnement. decreten, ordonnanties, verordeningen of besluiten betreffende de
bescherming van het leefmilieu.
Il peut ordonner la cessation d'actes qui ont formé un commencement Hij kan de staking bevelen van handelingen waarvan de uitvoering reeds
d'exécution ou imposer des mesures visant à prévenir l'exécution de is begonnen of maatregelen opleggen ter preventie van de uitvoering
ces actes ou à empêcher des dommages à l'environnement. Avant tout ervan of ter voorkoming van schade aan het leefmilieu. Voor elk debat
débat au fond, une tentative de conciliation aura lieu. over de grond van de zaak moet een verzoeningspoging plaatshebben.
Le président peut accorder au contrevenant un délai pour se conformer De voorzitter kan aan de overtreder een termijn toestaan om aan de
aux mesures ordonnées. » opgelegde maatregelen te voldoen. »
Un bon aménagement du territoire fait partie de l'environnement à Een goede ordening van de ruimte maakt deel uit van het te beschermen
protéger au sens de la disposition précitée (Cass., 8 novembre 1996, leefmilieu in de zin van de voormelde bepaling (Cass., 8 november
Pas. 1996, I, n° 426). 1996, Arr. Cass., 1996, nr. 426).
B.1.2. Les personnes morales définies à l'article 2 de la loi sont des B.1.2. De rechtspersonen zoals omschreven in artikel 2 van de wet zijn
associations sans but lucratif qui sont dotées de la personnalité verenigingen zonder winstoogmerk die sedert minstens drie jaar
juridique depuis trois ans au moins et qui ont dans leur objet social rechtspersoonlijkheid bezitten en die de bescherming van het
la protection de l'environnement. leefmilieu tot doel hebben.
Les communes font partie des autorités administratives visées à Tot de administratieve overheden bedoeld in voormeld artikel 1 behoren
l'article 1er précité. Lorsque le collège des bourgmestre et échevins de gemeenten. Wanneer het college van burgemeester en schepenen niet
n'este pas en justice, un ou plusieurs habitants peuvent le faire au in rechte optreedt, kunnen één of meer inwoners op grond van artikel
nom de la commune, sur la base de l'article 271, § 1er, de la Nouvelle 271, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet in rechte optreden namens de
loi communale, en offrant, sous caution, de se charger personnellement gemeente, mits zij onder zekerheidstelling aanbieden om persoonlijk de
des frais du procès et de répondre des condamnations qui seraient kosten van het geding te dragen en in te staan voor de veroordelingen
prononcées. die mochten worden uitgesproken.
B.1.3. Sur la base de ces dispositions, le procureur du Roi, une B.1.3. Op grond van die bepalingen kan de procureur des Konings, een
association environnementale, une autorité administrative ou même - milieuvereniging, een administratieve overheid of zelfs - zoals in het
comme dans l'instance mue devant le juge a quo - un habitant d'une geding voor de verwijzende rechter - een inwoner van een gemeente,
commune estant au nom de celle-ci peuvent demander au président du optredend namens die gemeente, aan de voorzitter van de rechtbank van
tribunal de première instance de faire cesser ou de prévenir eerste aanleg vragen om handelingen die in strijd zijn met de
l'exécution des actes contraires aux règles régionales en matière gewestelijke regels inzake milieu en ruimtelijke ordening te doen
d'environnement et d'aménagement du territoire. ophouden of te voorkomen.
B.2. Le juge a quo demande à la Cour si l'article 1er de la loi du 12 B.2. De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel 1
janvier 1993 viole les dispositions répartitrices de compétences en ce van de wet van 12 januari 1993 een schending inhoudt van de
qu'il fait obstacle à la « politique de maintien » (« bevoegdheidverdelende bepalingen doordat die bepaling het
handhavingsbeleid ») des régions en matière d'environnement et handhavingsbeleid van de gewesten inzake leefmilieu en ruimtelijke
d'aménagement du territoire. ordening doorkruist.
Cette disposition doit être contrôlée au regard des règles De bepaling moet worden getoetst aan de bevoegdheidverdelende regels
répartitrices de compétences applicables au moment où elle a été zoals die van toepassing waren op het tijdstip waarop zij werd
adoptée. aangenomen.
B.3.1. L'article 6, § 1er, I, 1°, et II, de la loi spéciale du 8 août B.3.1. Artikel 6, § 1, I, 1°, en II, van de bijzondere wet van 8
1980 de réformes institutionnelles énonçait : augustus 1980 tot hervorming der instellingen bepaalde :
«

Art. 6.§ 1er. Les matières visées à l'article 107quater de la

«

Art. 6.§ 1. De aangelegenheden bedoeld in artikel 107quater van de

Constitution sont : Grondwet zijn :
I. En ce qui concerne l'aménagement du territoire : I. Wat de ruimtelijke ordening betreft :
1° L'urbanisme et l'aménagement du territoire; 1° De stedenbouw en de ruimtelijke ordening;
[...] [...]
II. En ce qui concerne l'environnement : II. Wat het leefmilieu betreft :
1° La protection de l'environnement, en ce compris les normes 1° De bescherming van het leefmilieu met inbegrip van de algemene en
générales et sectorielles, dans le respect des normes générales et sectoriële normen, met eerbiediging van de algemene en sectoriële
sectorielles arrêtées par les autorités nationales lorsqu'il n'existe normen vastgesteld door de nationale overheid wanneer er geen Europese
pas de normes européennes; normen bestaan;
2° La politique des déchets, à l'exception de l'importation, du 2° Het afvalstoffenbeleid met uitzondering van de invoer, de doorvoer,
transit, de l'exportation et des déchets radioactifs; de uitvoer en van de radioactieve afval;
3° La police des établissements dangereux, insalubres et incommodes, 3° De politie van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven,
sous réserve des mesures de police interne qui concernent la onder voorbehoud van de maatregelen van interne politie die betrekking
protection du travail. » hebben op de arbeidsbescherming. »
L'article 11 de la même loi spéciale disposait : Artikel 11 van dezelfde bijzondere wet bepaalde :
« Dans les limites des compétences des Régions et des Communautés, les « Binnen de grenzen van de bevoegdheden van de Gewesten en de
décrets peuvent ériger en infraction les manquements à leurs Gemeenschappen kunnen de decreten de niet-naleving van hun bepalingen
dispositions et établir les peines punissant ces manquements strafbaar stellen en de straffen wegens de niet-naleving bepalen
conformément au Livre Ier du Code pénal, à l'exception des peines overeenkomstig Boek I van het Strafwetboek, met uitzondering van de
criminelles fixées à l'article 7 de ce Code. » criminele straffen bepaald in artikel 7 van dat Wetboek. »
B.3.2. Le Constituant et le législateur spécial, dans la mesure où ils B.3.2. Voor zover zij er niet anders over hebben beschikt, hebben de
ne disposent pas autrement, ont attribué aux communautés et aux Grondwetgever en de bijzondere wetgever aan de gemeenschappen en de
régions toute la compétence d'édicter les règles propres aux matières gewesten de volledige bevoegdheid toegekend tot het uitvaardigen van
qui leur ont été transférées. Sauf dispositions contraires, le regels die eigen zijn aan de hun toegewezen aangelegenheden. Behoudens
législateur spécial a transféré aux communautés et aux régions andersluidende bepalingen heeft de bijzondere wetgever het gehele
l'ensemble de la politique relative aux matières qu'il a attribuées. beleid inzake de door hem toegewezen aangelegenheden aan de
gemeenschappen en gewesten overgedragen.
B.3.3. L'article 19, § 1er, alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 août B.3.3. Artikel 19, § 1, eerste lid, van de bijzondere wet van 8
1980, avant sa modification par la loi spéciale du 16 juillet 1993, augustus 1980 bepaalde evenwel, vóór de wijziging ervan bij de
disposait cependant que « le décret règle les matières visées aux bijzondere wet van 16 juli 1993 : « Het decreet regelt de
articles 4 à 11, sans préjudice des compétences que la Constitution aangelegenheden bedoeld in de artikelen 4 tot 11, onverminderd de
réserve à la loi ». bevoegdheden die door de Grondwet aan de wet zijn voorbehouden ».
Il en résultait que, sauf le cas où une habilitation spéciale et Hieruit vloeide voort dat de decreetgever, behoudens het geval waarin
expresse avait été donnée par les lois de réformes institutionnelles, een bijzondere en uitdrukkelijke machtiging was verleend bij de wetten
le législateur décrétal ne pouvait régler les matières qui lui avaient tot hervorming der instellingen, de materies die hem waren toegewezen
été attribuées qu'à la condition de n'empiéter en aucune façon sur les slechts vermocht te regelen op voorwaarde dat hij geenszins inbreuk
compétences réservées à la loi par la Constitution. zou maken op de bevoegdheden die de Grondwet aan de wet voorbehoudt.
Antérieurement à la modification de l'article 19, § 1er, de la loi Vóór de wijziging, bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, van artikel
spéciale du 8 août 1980 par la loi spéciale du 16 juillet 1993, la 19, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 kon de mogelijkheid
possibilité donnée aux Conseils par l'article 10 de la loi spéciale du die de Raden bij artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980,
8 août 1980, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988, consistant en gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, is geboden en die
ce que leurs décrets puissent contenir des dispositions de droit erin bestaat dat hun decreten, indien dit noodzakelijk is voor het
relatives à des matières pour lesquelles ils ne sont pas compétents, uitoefenen van de gemeenschaps- of gewestbevoegdheden,
si cela s'avère nécessaire pour l'exercice des compétences rechtsbepalingen kunnen bevatten in aangelegenheden waarvoor zij niet
communautaires ou régionales, ne pouvait s'appliquer à des compétences bevoegd zijn, geen toepassing vinden op bevoegdheden die de Grondwet
que la Constitution réserve à la loi. aan de wet voorbehoudt.
B.4.1. L'article 146 de la Constitution porte : B.4.1. Artikel 146 van de Grondwet bepaalt :
« Nul tribunal, nulle juridiction contentieuse ne peut être établi « Geen rechtbank, geen met eigenlijke rechtspraak belast orgaan kan
qu'en vertu d'une loi. [...] » worden ingesteld dan krachtens een wet. [...] »
B.4.2. Sur la base de l'article 19, § 1er, alinéa 1er, de la loi B.4.2. De omschrijving van de bevoegdheden van de rechtbanken behoorde
- op grond van artikel 19, § 1, eerste lid, van voormelde bijzondere
spéciale précitée du 8 août 1980, tel qu'il était formulé au moment où wet van 8 augustus 1980, zoals dat artikel was gesteld op het tijdstip
la disposition contestée a été adoptée, article lu en combinaison avec waarop de in het geding zijnde bepaling was aangenomen, in samenhang
l'article 146 de la Constitution, la définition des attributions des gelezen met artikel 146 van de Grondwet - tot de uitsluitende
tribunaux relevait de la compétence exclusive du législateur fédéral. bevoegdheid van de federale wetgever. Het vaststellen van
La fixation de règles de procédure applicables aux juridictions procedureregels voor de rechtscolleges komt in beginsel aan de
revient en principe au législateur fédéral sur la base de sa federale wetgever toe op grond van zijn residuaire bevoegdheid.
compétence résiduaire. B.4.3. Il s'ensuit qu'au moment où la disposition en cause a été B.4.3. Daaruit volgt dat de federale wetgever, op het tijdstip waarop
adoptée, le législateur fédéral pouvait prévoir que le président du de in het geding zijnde bepaling werd aangenomen, vermocht te bepalen
tribunal de première instance est compétent pour constater l'existence dat de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg bevoegd is om het
d'un acte constituant une infraction manifeste envers - ou une menace bestaan vast te stellen van een handeling die een kennelijke inbreuk
sérieuse pour - la réglementation relative à la protection de is - of een ernstige dreiging daarvan - op de regelgeving inzake de
l'environnement. bescherming van het leefmilieu.
B.5.1. L'article 1er, alinéa 2, de la loi du 12 janvier 1993 rend B.5.1. Artikel 1, tweede lid, van de wet van 12 januari 1993 verleent
également le président du tribunal de première instance compétent pour de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg ook de bevoegdheid om
ordonner la cessation d'actes dont l'exécution a déjà commencé ou pour de staking te bevelen van handelingen waarvan de uitvoering reeds is
imposer des mesures destinées à prévenir leur exécution ou à éviter begonnen of maatregelen op te leggen ter preventie van de uitvoering
une détérioration de l'environnement. ervan of ter voorkoming van schade aan het leefmilieu.
Le juge a quo soumet cette disposition à la Cour dans l'interprétation De verwijzende rechter legt die bepaling aan het Hof voor in de
selon laquelle elle rend le président du tribunal de première instance interpretatie dat zij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg
compétent pour imposer des mesures de démolition et des interdictions bevoegd maakt om afbraakmaatregelen en exploitatieverboden op te
d'exploitation. leggen.
B.5.2. L'exercice par les régions de leur compétence en matière B.5.2. De uitoefening door de gewesten van hun bevoegdheid inzake
d'aménagement du territoire et d'environnement suppose qu'elles ruimtelijke ordening en leefmilieu veronderstelt dat zij in die
puissent déterminer dans ces matières les mesures de « politique de aangelegenheden de nodige handhavingsmaatregelen kunnen bepalen.
maintien » nécessaires.
Le juge a quo constate à cet égard que le décret relatif à De verwijzende rechter stelt in dat verband vast dat het
l'autorisation antipollution et le décret du 18 mai 1999 portant milieuvergunningdecreet en het decreet van 18 mei 1999 houdende de
organisation de l'aménagement du territoire confient la « politique de organisatie van de ruimtelijke ordening het handhavingsbeleid in het
maintien » en Région flamande à certaines autorités qui bénéficient en Vlaamse Gewest toevertrouwen aan bepaalde overheden die ter zake een
l'espèce d'une marge d'appréciation. beoordelingsruimte genieten.
B.5.3. Il ressort toutefois des termes de l'article 1er, alinéa 2, de B.5.3. Uit de bewoordingen van artikel 1, tweede lid, van de wet van
la loi du 12 janvier 1993 que la compétence du président du tribunal de première instance consiste en particulier à faire cesser ou à éviter des infractions manifestes en matière d'environnement. La loi prévoit donc un instrument de « politique de maintien » rapide et efficace qui est complémentaire par rapport aux moyens administratifs et pénaux destinés à garantir l'application de la législation relative à l'environnement et à l'aménagement du territoire. Bien que la détermination des mesures qu'un juge peut ordonner revienne en principe à l'autorité compétente pour la matière sur laquelle porte cette mesure, le fait de faire cesser ou d'éviter des actes illégaux en général relève de l'essence des attributions des 12 januari 1993 blijkt evenwel dat de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg inzonderheid erop gericht is manifeste milieuovertredingen te doen ophouden of te voorkomen. De wet voorziet aldus in een snel en efficiënt handhavingsinstrument dat aanvullend is ten aanzien van de bestuursrechtelijke en strafrechtelijke middelen ter handhaving van de wetgeving inzake leefmilieu en ruimtelijke ordening. Hoewel het bepalen van de maatregelen die een rechter vermag te bevelen in beginsel toekomt aan de overheid die bevoegd is voor de aangelegenheid waarop die maatregel betrekking heeft, kan het doen ophouden of voorkomen van onwettige handelingen in het algemeen worden geacht tot de essentie van de bevoegdheden van de rechtbanken te
tribunaux, pour laquelle le législateur fédéral est compétent. Par behoren, waarvoor de federale wetgever bevoegd is. Bij wijze van
voie de conséquence, le législateur fédéral est également compétent, gevolgtrekking is de federale wetgever, op grond van de hiervoor
sur la base de la répartition des compétences exposée ci-dessus, pour uiteengezette bevoegdheidsverdeling, eveneens bevoegd om te bepalen
déterminer qui peut demander de telles mesures au président du wie de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg om dergelijke
tribunal de première instance et de quelle manière l'action est maatregelen kan verzoeken en op welke wijze de vordering wordt
intentée et instruite. ingesteld en behandeld.
Dans l'exercice de sa compétence, le législateur fédéral doit In de uitoefening van zijn bevoegdheid dient de federale wetgever
toutefois respecter le principe de proportionnalité, inhérent à tout evenwel het evenredigheidsbeginsel, dat inherent is aan elke
exercice de compétence. bevoegdheidsuitoefening, te eerbiedigen.
B.5.4. Dès lors que l'imposition de mesures de réparation, pour ce qui B.5.4. Nu het opleggen van herstelmaatregelen, wat de reeds voltrokken
concerne les infractions déjà consommées qui ne causent pas d'autres overtredingen betreft die geen verdere schade aan het leefmilieu
dommages à l'environnement, échappe à la compétence du président du veroorzaken, aan de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank van
tribunal de première instance, son intervention laisse entière la eerste aanleg ontsnapt, laat zijn optreden de beoordelingsruimte die
marge d'appréciation dont bénéficient les autorités régionales de bevoegde gewestelijke overheden genieten inzake de keuze van de
compétentes en matière de choix des mesures de réparation. herstelmaatregelen onaangetast.
En outre, la loi en cause dispose explicitement que la compétence du Bovendien bepaalt de in het geding zijnde wet uitdrukkelijk dat de
président du tribunal de première instance ne porte pas atteinte à la bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg geen
compétence d'autres juridictions sur la base d'autres dispositions afbreuk doet aan de bevoegdheid van andere rechtscolleges op basis van
législatives. andere wetsbepalingen.
Il découle de ce qui précède que l'article 1er de la loi du 12 janvier Uit hetgeen voorafgaat volgt dat artikel 1 van de wet van 12 januari
1993 concernant un droit d'action en matière de protection de 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het
l'environnement ne rend pas impossible ou exagérément difficile leefmilieu de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden niet
l'exercice des compétences régionales. L'intervention du président du onmogelijk of overdreven moeilijk maakt. Het optreden van de
tribunal de première instance ne semble au contraire que renforcer la voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg lijkt integendeel het
« politique de maintien » des régions en matière d'environnement et handhavingsbeleid van de gewesten inzake leefmilieu en ruimtelijke
d'aménagement du territoire. ordening slechts te kunnen versterken.
B.6. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.6. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 1er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit Artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een
d'action en matière de protection de l'environnement ne viole pas les vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu schendt de
règles répartitrices de compétences. bevoegdheidverdelende regels niet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 28 octobre 2004. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 28 oktober 2004.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
A. Arts. A. Arts.
^