← Retour vers "Arrêtés concernant la ville et les communes ANDERLECHT. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée
la délibération du 26 juillet 2003 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht approuve le mode de
passation et le cahier spécial des charges re ANDERLECHT.
- Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la délibération du 26 juin 2003, par laqu(...)"
Arrêtés concernant la ville et les communes ANDERLECHT. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la délibération du 26 juillet 2003 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges re ANDERLECHT. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la délibération du 26 juin 2003, par laqu(...) | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten ANDERLECHT. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt goedgekeurd de beslissing van 26 juli 2003 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de ANDERLECHT. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt goedgekeurd de beslissing van 26 juli 2003 (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Arrêtés concernant la ville et les communes | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la délibération | ANDERLECHT. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 26 juillet 2003 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht | beslissing van 26 juli 2003 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de |
approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de levering |
relatifs à la fourniture et au placement de mobilier urbain. | en de plaatsing van stadsmeubilair goedkeurt. |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la délibération | ANDERLECHT. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 26 juin 2003, par laquelle le conseil communal d'Anderlecht décide | beslissing van 26 juli 2003 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht |
d'accorder pour l'année 2003, une allocation de fin d'année aux | beslist een eindejaarstoelage aan de leden van het personeel voor 2003 |
membres du personnel. | toe te kennen. |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la délibération | ANDERLECHT. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 26 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht approuve | beslissing van 26 juli 2003 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de |
le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende het leggen |
pose de tapis asphaltiques. | van asfalttapijten goedkeurt. |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la délibération | ANDERLECHT. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 26 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht approuve | beslissing van 26 juli 2003 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de |
le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs au | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de |
renouvellement de trottoirs. | vernieuwing van voetpaden goedkeurt. |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la délibération | ANDERLECHT. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 26 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht décide | beslissing van 26 juli 2003 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht |
d'infliger à M. Alfred Crabbé, la peine disciplinaire de la démission | beslist aan de heer Alfred Crabbé de tuchtstraf van het ontslag van |
d'office. | ambtswege op te leggen, goedgekeurd. |
AUDERGHEM. - Par arrêté du 13 juin 2003 est approuvée la délibération | OUDERGEM. - Bij besluit van 13 juni 2003 wordt goedgekeurd de |
du 26 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Auderghem approuve | beslissing van 26 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Oudergem de |
le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de aanleg en |
l'aménagement et à l'extension du centre sportif d'Auderghem. | de uitbreiding van en het sportcentrum van Oudergem goedkeurt. |
AUDERGHEM. - Par arrêté du 13 août 2003 est approuvée la délibération | OUDERGEM. - Bij besluit van 13 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 26 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Auderghem approuve | beslissing van 23 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Oudergem de |
le mode de passation et le cahier spécial des charges pour un marché | wijze van gunning en het bijzonder bestek van de opdracht van diensten |
de services relatifs aux emprunts de financement du service | betreffende het afsluiten van leningen voor de financiering van de |
extraordinaire 2003. | buitengewone dienst van het dienstjaar 2003 goedkeurt. |
AUDERGHEM. - Par arrêté du 22 août 2003 est approuvée la délibération | OUDERGEM. - Bij besluit van 22 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 10 juillet par laquelle le collège des bourgmestre et échevins | beslissing van 10 juli waarbij het college van burgemeester en |
d'Auderghem approuve le mode de passation et le cahier spécial des | schepenen van Oudergem de wijze van gunning en het bijzonder bestek |
charges relatifs à un marché de services d'assurances. | betreffende een overheidsopdracht van verzekeringsdiensten, goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 11 juillet 2003 est annulée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 11 juli 2003 wordt vernietigd de beslissing |
du 8 mai 2003 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de | van 8 mei 2003 waarbij het college van burgemeester en schepenen van |
la ville de Bruxelles décide de désigner Mme Joëlle Tanghe en qualité | de stad Brussel beslist tot de aanwerving van Mevr. Joëlle Tanghe in |
de psychologue-psychothérapeute contractuelle à compter du 1er janvier | |
1998, stagiaire à compter du 1er janvier 2001 et définitive à compter | hoedanigheid van contractueel vanaf 1 januari 1998, als stagiair vanaf |
du 1er janvier 2003. | 1 januari 2001 en ze definitief te benoemen vanaf 1 januari 2003. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 11 juillet 2003 est annulée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 11 juli 2003 wordt vernietigd de beslissing |
du 8 mai 2003 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de | van 8 mei 2003 waarbij het college van burgemeester en schepenen van |
la ville de Bruxelles décide de désigner Mme Dominique Burgraeve en | de stad Brussel beslist tot de aanwerving van Dominique Burgraeve in |
qualité de psychologue-psychothérapeute contractuelle à compter du 1er | |
octobre 1993, stagiaire à compter du 1er octobre 1998 et définitive du | hoedanigheid van contractueel vanaf 1 oktober 1993, als stagiair vanaf |
1er janvier 2003. | 1 oktober 1998 en ze definitief te benoemen vanaf 1 januari 2003. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt de |
de la ville de Bruxelles du 23 juin 2003 relative aux travaux | gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 23 juni 2003 |
d'aménagement de sécurité piétonne et cycliste sur le territoire de la | betreffende de uitvoering van veiligheidsinrichtingen voor voet- en |
fiestpaden op het grondgebied van de stad gedurende één jaar | |
ville pendant un an. | goegekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt de beslissing van het |
du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruxelles du 12 | college van burgemeester en schepenen van de stad Brussel van 12 juni |
juin 2003 relative à la poste et à l'entretien local des revêtements | 2003 betreffende de aanleg en het lokaal onderhoud van wegbekledingen |
de voirie en asphalte et en pavage et des trottoirs sur le territoire | in asfalt, bestratingen en voetpaden op het grondgebied van de stad |
de la ville de Bruxelles pendant deux ans. | Brussel gedurende twee jaar goedgekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 8 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 8 augustus 2003 wordt de |
du conseil communal de la ville de Bruxelles du 23 juin 2003 relative | gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 23 juni 2003 |
aux travaux de démolition et travaux accessoires pendant une période | betreffende de afbraakwerken en bijkomende werken, voor een periode |
de deux ans, dans les bâtiments des domaines public et privé de la | van twee jaar, in de gebouwen van het openbaar en privé-domein van de |
ville et dans les bâtiments de la zone de police de | stad en in de gebouwen van de politiezone Brussel Hoofdstad/Elsene en |
Bruxelles-Capitale/Ixelles sur le territoire de la ville. | op het grondgebied van de stad, goedgekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 8 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 8 augustus 2003 wordt de beslissing van het |
du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruxelles du 26 | college van burgemeester en schepenen van de stad Brussel van 26 juni |
juin 2003 relative à la construction et la reconstruction des | 2003 betreffende de aanleg en het herstel van rioolaansluitingen en |
branchements d'égout et la poste d'avaloirs sur le territoire de la | het plaatsen van kolken op het grondgebied van de stad voor een |
ville pour une période de trois ans. | periode van drie jaar, goedgekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 8 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 8 augustus 2003 wordt de |
du conseil communal de la ville de Bruxelles du 23 juin 2003 relative | gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 23 juni 2003 |
aux travaux de toiture dans les bâtiments des domaines privé et public | betreffende de dakwerken, voor een periode van twee jaar, in de |
de la ville et dans les bâtiments de la zone de police de | gebouwen van het openbaar en privé-domein van de stad en de gebouwen |
Bruxelles-Capitale/Ixelles (2 lots) pendant deux ans. | van de politiezone Brussel Hoofdstad/Elsene (2 percelen) goedgekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 8 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 8 augustus 2003 wordt de |
du conseil communal de la ville de Bruxelles du 23 juin 2003 relative | gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 23 juni 2003 |
à la rénovation des verrières et de la toiture des Bains du Centre, | betreffende de renovatie van de glazen daken en het dak van de Baden |
sis rue du Chevreuil 28, à 1000 Bruxelles, et à la réalisation de | van het centrum, gelegen Raadbokstraat 28, te 1000 Brussel, en van de |
divers travaux intérieurs et extérieurs à la piscine. | uitvoering van diverse binnen- en buitenwerken aan het zwembad, |
goedgekeurd. | |
BRUXELLES. - Par arrêté du 8 août 2003 ne sont pas approuvées les | BRUSSEL. - Bij besluit van 8 augustus 2003 zijn niet goedgekeurd de |
modifications budgétaires nos 1 à 3 de l'exercice 2003 adoptées par le | begrotingswijzigingen nrs. 1 tot 3 voor het dienstjaar 2003 gestemd |
conseil communal de la ville de Bruxelles en séance du 30 juin 2003. | door gemeenteraad in zitting van 30 juni 2003. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 13 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 13 augustus 2003 wordt de |
du conseil communal de la ville de Bruxelles du 23 juin 2003 relative | gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 23 juni 2003 |
à la mission d'études pour le réaménagement de l'espace public | betreffende de studieopdracht voor de heraanleg van de Harense |
Harenois lié à l'arrivée du TGV à Bruxelles (deux lots). | openbare ruimte in vervand met de komst van de HST te Brussel (twee |
percelen) goedgekeurd. | |
BRUXELLES. - Par arrêté du 13 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 13 augustus 2003 wordt de |
du conseil communal de la ville de Bruxelles du 23 juin 2003 relative | gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 23 juni 2003 |
à la fourniture de deux balayeuses pour le département Travaux de | betreffende de levering van twee veegmachines voor het departement |
Voirie et la conclusion de contrats d'entretien pour ces machines pour | Wegeniswerken en de afsluiting van een onderhoudscontract voor de |
une période de quatre-vingt-quatre mois. | machines voor een periode van vierentachtig maanden goedgekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 14 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 14 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 23 juin 2003 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 23 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van stad Brussel |
Bruxelles décide de modifier l'arrêté du conseil communal du 27 juin | beslist het besluit van de gemeenteraad van 27 juni 1966 houdende |
1966 portant dispositions particulières relatives au recrutement et à | bijzondere bepalingen betreffende de werving en de loopbaan van de |
la carrière des agents. | ambtenaren te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 14 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 14 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 23 juin 2003 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 23 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de modifier le cadre du personnel du Département | Brussel beslist de personeelsformatie van het Departement |
Travaux de Voirie. | Wegeniswerken te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 14 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 14 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 28 février 2003 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 28 februari 2003 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de créer un cadre temporaire affecté au Département | Brussel beslist een tijdelijke formatie bij het Departement Cultuur, |
Culture, Jeunesse, Loisirs et Sports. | Jeugd, Ontspanning en Sport op te richten. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 14 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 14 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 23 juin 2003 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 23 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de modifier le cadre du Département du Personnel. | Brussel beslist de personeelsformatie van het Departement Personeel te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 14 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 14 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 23 juin 2003 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 23 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de modifier l'arrêté du conseil communal du 25 juin | Brussel het besluit van de gemeenteraad van 25 juni 1979 houdende |
1979 portant octroi d'une allocation pour travaux dangereux, | toekenning van een uitkering voor gevaarlijk, ongezond en hinderlijk |
insalubres ou incommodes à certains agents du département Travaux de | werk aan bepaalde personeelsleden van het Departement Wegeniswerken |
Voirie affectés à la Propriété publique. | werkzaam bij de Openbare Reinheid te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 14 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 14 augustus 2003 wordt goegekeurd de |
du 23 juin 2003 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 23 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de modifier le cadre du personnel du Département de | Brussel beslist de personeelsformatie van het Departement |
la Centrale d'Achats. | Aankoopcentrale te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 14 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 14 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 23 juin 2003 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 23 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de modifier le cadre du personnel du Département | Brussel beslist de personeelsformatie van het Departement |
Travaux de Voirie. | Wegeniswerken te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 14 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 14 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 23 juin 2003 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 23 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de modifier le cadre du personnel du Département de | Brussel beslist de personeelsformatie van het Departement Cultuur, |
la Culture, Jeunesse, Loisirs et Sports. | Jeugd, Ontspanning en Sport te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 14 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 14 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 23 juin 2003 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 23 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de modifier le cadre du personnel du Département de | Brussel beslist de personeelsformatie van het Departement Stedenbouw |
l'Urbanisme. | te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 18 août 2003 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 18 augustus 2003 wordt de |
du conseil communal de la ville de Bruxelles du 23 juin 2003 relative | gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 23 juni 2003 |
au renouvellement des installations de chauffage, de ventilation et de | betreffende de vernieuwing van de installaties voor verwarming, |
production d'eau chaude sanitaire, du renouvellement des installations | ventilatie en warmwaterbereiding alsook van de installatie voor de |
de filtration d'eau ainsi que la réalisation d'une installation de | waterfiltering en de verwezenlijking van een ventilatie in het groot |
ventilation dans le grand bassin des Bains du Centre, sis rue du | bad van de Baden van het Centrum, gelegen Reebokstraat 28, te Brussel, |
Chevreuil 28, à 1000 Bruxelles. | goedgekeurd. |
ETTERBEEK. - Par arrêté du 30 juillet 2003 est approuvée la | ETTERBEEK. - Bij besluit van 30 juli 2003 wordt de beslissing van 10 |
délibération du 10 avril 2003 par laquelle le conseil communal | april 2003 waarbij de gemeenteraad van Etterbeek de wijze van gunning |
d'Etterbeek approuve le mode de passation et le cahier spécial des | en het bijzonder lastenboek betreffende de oprichting van een |
charges relatifs à la construction d'un centre d'accueil de jour pour | |
le compte de l'a.s.b.l. Arche, la construction de deux maisons pour | dagonthaalcentrum voor de v.z.w. Arche, de oprichting van twee huizen |
personnes à mobilité réduite ainsi que l'aménagement des abords, rue | voor personen met beperkte mobiliteit evenals de aanleg van de directe |
Chambéry 23, à 1040 Bruxelles. | omgeving Chambérystraat 23, te 1040 Brussel goedkeurt, goedgekeurd. |
ETTERBEEK. - Par arrêté du 13 août 2003 est approuvée la délibération | ETTERBEEK. - Bij besluit van 13 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 25 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Etterbeek décide de | beslissing van 25 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Etterbeek |
créer un emploi de secrétaire d'administration temporaire. | beslist een betrekking van tijdelijk bestuurssecretaris te scheppen. |
EVERE. - Par arrêté du 31 juillet 2003 est approuvée la délibération | EVERE. - Bij besluit van 31 juli 2003 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 30 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de | van 30 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de |
modifier le cadre du personnel ouvrier. | personeelsformatie van het werkliedenpersoneel te wijzigen. |
EVERE. - Par arrêté du 13 août 2003 est approuvée la délibération du | EVERE. - Bij besluit van 13 augustus 2003 wordt de beslissing van 30 |
30 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Evere approuve le mode | juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Evere de gunningswijze en het |
de passation et le cahier spécial des charges pour la conclusion | bijzonder lastenboek betreffende het afsluiten van een lening voor een |
d'emprunts pour un montant total de 4.655.790 EUR pour le financement | totaal bedrag van 4.655.790 EUR voor de financiering van diverse |
de diverses dépenses prévues au budget extraordinaire de l'exercice | uitgaven voorzien op de buitengewone begroting van het dienstjaar 2003 |
2003. | goedkeurt, goedgekeurd. |
EVERE. - Par arrêté du 21 août 2003 est approuvée la délibération du | EVERE. - Bij besluit van 21 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
30 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Evere approuve le mode | beslissing van 30 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Evere de |
de passation et le cahier spécial des charges relatifs au | gunningswijze en het bijzonder lastenboek aangaande de heraanleg van |
réaménagement de la rue du Tilleul - côté Evere. | de Lindestraat - kant Evere goedkeurt. |
FOREST. - Par arrêté du 10 juillet 2003 est approuvé l'arrêté de | VORST. - Bij besluit van 10 juli 2003 wordt goedgekeurd het |
police du 16 avril 2003 par lequel le bourgmestre de Forest autorise | politiebesluit van 16 april 2003 waarbij de burgemeester van Vorst |
l'abattage de deux arbres respectivement dans le parc de Forest et | toestemming geeft voor het omhakken van twee bomen, respectievelijk in |
dans le parc du Bempt. | het park van Vorst en in het park van de Bempt. |
GANSHOREN. - Par arrêté du 4 août 2003 est annulée la délibération du | GANSHOREN. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt de beslissing van |
26 juin 2003 par laquelle le conseil communal de Ganshoren ratifie la | 26 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Ganshoren de beslissing van |
décision du collège des bourgmestre et échevins du 4 novembre 2002 | het college van burgemeester en schepenen van 4 november 2002 |
concernant l'avenant n° 3 à la convention du 27 juin 1973 entre la | betreffende de wijzigingsclausule nr. 3 van de overeenkomst van 27 |
commune de Ganshoren et la firme « s.a. Clear Channel Belgium » | juni 1973 tussen de gemeente Ganshoren en de firma « s.a. Clear |
relative au placement et entretien du mobilier urbain (abris pour | Channel Belgium » aangaande plaatsing en onderhoud van stadsmeubilair |
voyageurs transports publics, dispositifs d'information et | (wachthuisjes voor reizigers openbaar vervoer, informatie- en |
publicitaires). | publiciteitsdragers) bekrachtigt, vernietigd. |
IXELLES. - Par arrêté du 21 août 2003 n'est pas approuvée la | ELSENE. - Bij besluit van 21 augustus 2003 is niet goedgekeurd de |
délibération du 26 juin 2003 par laquelle le conseil communal | beslissing van 26 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
d'Ixelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des | |
charges relatifs à la construction de 5 nouvelles classes et de locaux | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de bouw van 5 |
annexes pour l'Athénée Charles Janssens. | nieuwe klassen en aanpalende bijgebouwen voor het Atheneum Charles |
Janssens, goedkeurt. | |
IXELLES. - Par arrêté du 21 août 2003 est annulée la délibération du | ELSENE. - Bij besluit van 21 augustus 2003 wordt vernietigd de |
26 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le | beslissing van 26 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de renovatie van |
rénovation de deux immeubles communaux sis rue Dillens et Godecharle. | twee gemeentegebouwen gelegen Dillensstraat en Godecharlestraat goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 21 août 2003 n'est pas approuvée la | ELSENE. - Bij besluit van 21 augustus 2003 is niet goedgekeurd de |
délibération du 26 juin 2003 par laquelle le conseil communal | beslissing van 24 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
d'Ixelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
charges relatifs aux travaux de préservation du bâtiment de la cuisine | instandhoudingswerken van het gebouw van de hoofdkeuken gelegen J. |
centrale sis rue J. Paquot et à la rénovation des satellites scolaires. | Paquotstraat en de renovatie van de schoolsatelieten goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 25 août 2003 est approuvée la délibération du | ELSENE. - Bij besluit van 25 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
26 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Ixelles décide de | beslissing van 26 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Elsene beslist |
modifier les conditions particulières d'accès aux grades de niveau A4, | vanaf 1 juli 2003 de bijzondere toegangsvoorwaarden tot de graden A4 |
avec effet au 1er juillet 2003. | te wijzigen. |
IXELLES. - Par arrêté du 25 août 2003 est approuvée la délibération du | ELSENE. - Bij besluit van 25 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
26 juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Ixelles décide | beslissing van 26 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Elsene beslist |
d'arrêter les programmes d'examens de promotion aux grades de code 4, | de examenprogramma's voor de bevordering tot de graden van code 4 vast |
de fixer les conditions d'accès à l'examen allégé. | te leggen, de toegangsvoorwaarden voor het minder zware examen te bepalen. |
MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la | SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt de |
délibération du 20 juin 2003 par laquelle le collège des bourgmestre | beslissing van 20 juni 2003 waarbij het college van burgemeester en |
et échevins de Molenbeek-Saint-Jean approuve le mode de passation et | schepenen van Sint-Jans-Molenbeek de gunningswijze en het bijzonder |
le cahier spécial des charges relatifs au versage de déchets en centre | lastenboek aangaande het storten van afval in een sorteercentrum voor |
de tri durant la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2004. | de periode van 1 januari 2004 tot 31 december 2004 goedkeurt, goegekeurd. |
SAINT-GILLES. - Par arrêté du 21 août 2003 est approuvée la | SINT-GILLIS. - Bij besluit van 21 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
délibération du 26 juin 2003 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 26 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Sint-Gillis de |
Saint-Gilles approuve le mode de passation et le cahier spécial des | gunningswijze en het speciaal bestek betreffende het inrichten van een |
charges relatifs à l'aménagement d'un centre de production et de | centrum voor productie en professionele vorming gelegen Merodestraat |
formation professionnelle situé rue Mérode 54, à 1060 Bruxelles. | 54, te 1060 Brussel, goedkeurt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 14 août 2003 est approuvée la délibération | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 14 augustus 2003 wordt de beslissing van |
du 25 juin 2003 par laquelle le conseil communal de Schaerbeek | 25 juni 2003 de gemeenteraad van Schaarbeek de gunningswijze en het |
approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges | bijzonder lastenboek aangaande de heraanleg van de Lindestraat zowel |
relatifs au réaménagement de la rue du Tilleul autant sur le | op het grondgebied van de gemeente Schaarbeek als op het grondgebied |
territoire de la commune de Schaerbeek que sur le territoire de la | van de gemeente Evere goedkeurt, goedgekeurd. |
commune d'Evere. | |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 19 août 2003 est approuvée la délibération | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 19 augustus 2003 wordt goedgekeurd de |
du 25 juin 2003 par laquelle le conseil communal de Schaerbeek | beslissing van 25 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende het afsluiten |
relatifs à l'établissement de contrats d'assurances. | van verzekeringscontracten goedkeurt. |
UCCLE. - Par arrêté du 8 août 2003 est approuvée la délibération du 26 | UKKEL. - Bij besluit van 8 augustus 2003 wordt de beslissing van 26 |
juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Uccle approuve le mode de | juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Ukkel de wijze van gunning en |
passation et le cahier spécial des charges relatifs à l'évacuation des | het bijzonder lastenboek betreffende het wegvoeren van vuil gedurende |
déchets durant l'année 2004. | het jaar 2004 goedkeurt, goedgekeurd. |
UCCLE. - Par arrêté du 8 août 2003 est approuvée la délibération du 26 | UKKEL. - Bij besluit van 8 augustus 2003 wordt de beslissing van 26 |
juin 2003 par laquelle le conseil communal d'Uccle approuve le mode de | juni 2003 waarbij de gemeenteraad van Ukkel de wijze van gunning en |
passation et le cahier spécial des charges relatifs à l'amélioration | het bijzonder lastenboek betreffende de verbetering van wegbedekkingen |
de revêtements routiers en pavage. | in keien goedkeurt, goedgekeurd. |
WATERMAEL-BOITSFORT. - Par arrêté du 31 juillet 2003 est approuvée la | WATERMAAL-BOSVOORDE. - Bij besluit van 31 juli 2003 wordt goedgekeurd |
délibération du 19 juin 2003 par laquelle le conseil communal de | de beslissing van 19 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van |
Watermael-Boitsfort approuve les modifications budgétaires n° 1 | Watermaal-Bosvoorde de begrotingswijzigingen nr. 1 aan de begroting |
approtées au budget communal 2003. | 2003 goedkeurt. |
WATERMAEL-BOITSFORT. - Par arrêté du 31 juillet 2003 est approuvée la | WATERMAAL-BOSVOORDE. - Bij besluit van 31 juli 2003 wordt goedgekeurd |
délibération du 19 juin 2003 par laquelle le conseil communal de | de beslissing van 19 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van |
Watermael-Boitsfort décide de modifier le cadre du personnel | Watermaal-Bosvoorde beslist het kader van het administratieve, |
administratif, technique et ouvrier. | technische en werkliedenpersoneel te wijzigen. |
WATERMAEL-BOITSFORT. - Par arrêté du 4 août 2003 est approuvée la | WATERMAAL-BOSVOORDE. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt de |
délibération du 1er juillet 2003 par laquelle le collège des | beslissing van 1 juni 2003 waarbij het college van burgemeester en |
bourgmestre et échevins de Watermael-Boitsfort approuve le mode de | schepenen van de gemeente Watermaal-Bosvoorde de wijze van gunning en |
passation et le cahier spécial des charges relatifs à l'entretien | het bijzonder lastenboek betreffende het dagelijks onderhoud van de |
journalier des bâtiments communaux du domaine public pour une période | openbare gebouwen van de gemeente voor een periode van drie jaren |
de trois ans (2003-2004-2005) avec possibilité pour l'administration | (2003-2004-2005) met de mogelijkheid voor het gemeentebestuur het |
communale de résilier le contrat à la fin de chaque année civile. | contract op het einde van elk kalenderjaar te verbreken goedkeurt, goedgekeurd. |
WATERMAEL-BOITSFORT. - Par arrêté du 13 août 2003 est approuvée la | WATERMAAL-BOSVOORDE. - Bij besluit van 13 augustus 2003 wordt |
délibération du 19 juin 2003 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 19 juni 2003 waarbij de gemeenteraad van |
Watermael-Boitsfort approuve le mode de passation et le cahier spécial | Watermaal-Bosvoorde de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek |
des charges relatifs à la mission d'étude relative à la construction | betreffende de studieopdracht betreffende de bouw van een gebouw met |
d'un bâtiment à destination de commissariat de police. | bestemming van een politiecommissariaat goedkeurt. |
WOLUWE-SAINT-LAMBERT. - Par arrêté du 4 août 2003 n'est pas approuvée | SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. - Bij besluit van 4 augustus 2003 wordt de |
la délibération du 10 juin 2003 par laquelle le collège des | beslissing van 10 juni 2003 waarbij het college van burgemeester en |
bourgmestre et échevins de Woluwe-Saint-Lambert approuve le mode de | schepenen van Sint-Lambrechts-Woluwe de wijze van gunning en het |
passation et la cahier spécial des charges relatifs à l'entretien des | bijzonder lastenboek betreffende het onderhoud van de |
bâtiments communaux, y compris les vitres durant l'année 2004. | gemeentegebouwen, inbegrepen de ruiten gedurende het jaar 2004 |
goedkeurt, niet goedgekeurd. |