← Retour vers "Arrêtés concernant la ville et les communes ANDERLECHT. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée
la délibération du collège des bourgmestres et échevins d'Anderlecht du 23 avril 2002 relative au contrat
« Location - Entretien pour deux photoco BERCHEM-SAINTE-AGATHE.
- Par arrêté du 6 juin 2002 n'est pas approuvée la délibération du 24 avril (...)"
Arrêtés concernant la ville et les communes ANDERLECHT. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération du collège des bourgmestres et échevins d'Anderlecht du 23 avril 2002 relative au contrat « Location - Entretien pour deux photoco BERCHEM-SAINTE-AGATHE. - Par arrêté du 6 juin 2002 n'est pas approuvée la délibération du 24 avril (...) | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten ANDERLECHT. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt de beslissing van het college van burgemeester en schepenen van Anderlecht van 23 april 2002 betreffende het contract « Huur - Onderhoud van twee foto SINT-AGATHA-BERCHEM. - Bij besluit van 6 juni 2002 is niet goedgekeurd de beslissing van 24 apr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Arrêtés concernant la ville et les communes | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération | ANDERLECHT. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt de beslissing van het |
du collège des bourgmestres et échevins d'Anderlecht du 23 avril 2002 | college van burgemeester en schepenen van Anderlecht van 23 april 2002 |
relative au contrat « Location - Entretien pour deux photocopieuses | betreffende het contract « Huur - Onderhoud van twee |
pour la section imprimerie ». | fotokopieermachines voor de drukkerijafdeling » goedgekeurd. |
BERCHEM-SAINTE-AGATHE. - Par arrêté du 6 juin 2002 n'est pas approuvée | SINT-AGATHA-BERCHEM. - Bij besluit van 6 juni 2002 is niet goedgekeurd |
la délibération du 24 avril 2002 par laquelle le conseil communal de | de beslissing van 24 april 2002 waarbij de gemeenteraad van |
Berchem-Sainte-Agathe décide d'accorder une allocation pour service de | Sint-Agatha-Berchem beslist een toelage aan de personeelsleden die een |
garde aux agents qui assurent un service de garde à domicile. | wachtdienst ten huize verzekeren toe te kennen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt de beslissing van het |
du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruxelles du 18 | college van burgemeester en schepenen van de stad Brussel van 18 april |
avril 2002 relative à la surveillance pendant 60 mois de divers | 2002 betreffende de bewaking gedurende 60 maanden van verschillende |
bâtiments de la ville. | stadsgebouwen goedgekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt de |
du conseil communal de la ville de Bruxelles du 29 mars 2002 relative | gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 29 maart 2002 |
à la rénovation de l'ancienne aile de l'Académie royale des | betreffende de binnenrenovatie van de oude vleugel van de « Académie |
Beaux-Arts. | royale des Beaux-Arts » goedgekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 18 mars 2002 par laquelle le conseil communal de la ville de | van 18 maart 2002 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel beslist |
Bruxelles décide d'introduire une demande auprès de l'O.N.S.S.A.P.L. | om een verzoek in te dienen bij de R.S.Z.P.P.O. voor een aanvullende |
pour une intervention forfaitaire supplémentaire et de modifier les | forfaitaire tegemoetkoming en de tijdelijke formaties van de |
cadres temporaires des Départements Démographie, Culture, Jeunesse, | Departementen Demografie, Cultuur, Jeugd, Ontspanning en Sport en |
Loisirs et Sports et Instruction publique. | Openbaar Onderwijs te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 18 mars 2002 par laquelle le conseil communal de la ville de | van 18 maart 2002 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel beslist |
Bruxelles décide de créer une équipe de garde d'hiver. | een winterwachtploeg op te richten. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 18 mars 2002 par laquelle le conseil communal de la ville de | van 18 maart 2002 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel beslist |
Bruxelles décide de modifier la cadre du personnel du Département de | de personeelsformatie van het Departement Aankoopcentrale te wijzigen. |
la Centrale d'Achats. | |
BRUXELLES. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 18 mars 2002 par laquelle le conseil communal de la ville de | van 18 maart 2002 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel beslist |
Bruxelles décide de créer un cadre temporaire au Département de la | een tijdelijke formatie bij het Demografie op te richten. |
Démograhie. BRUXELLES. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 18 avril 2002 par laquelle le conseil communal de la ville de | van 18 april 2002 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel de wijze |
Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des | van gunning en het bijzonder bestek betreffende een opdracht van |
charges relatifs à un marché de services en 6 lots distincts pour le | diensten in 6 afzonderlijke percelen voor het kuisen en het |
nettoyage et l'entretien pendant 60 mois de divers bâtiments. | onderhouden gedurende 60 maanden van verschillende gebouwen goekeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 7 juin 2002 est annulée la délibération du | BRUSSEL. - Bij besluit van 7 juni 2002 wordt vernietigd de beslissing |
17 décembre 2001 par laquelle le conseil communal de la ville de | van 17 december 2001 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel de |
Bruxelles approuve la convention relative aux soins médicaux prodigués | overeenkomst betreffende aan het stadpersoneel verstrekte medische |
au personnel de la ville dans les associations hospitalières de | zorgen in de ziekenhuisverenigingen van Brussel-Stad goedkeurt. |
Bruxelles-Ville. | |
EVERE. - Par arrêté du 31 mai 2002 est réformée la délibération du 21 | EVERE. - Bij besluit van 31 mei 2002 wordt de beslissing van 21 maart |
mars 2002 par laquelle le conseil communal d'Evere approuve le budget | 2002 waarbij de gemeenteraad van Evere de begroting voor 2002 |
pour l'exercice 2002. | goedkeurt, hervormd. |
EVERE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération du 25 | EVERE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
avril 2002 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de fixer | van 25 april 2002 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de |
les conditions d'accès au grade de premier conseiller par voie de | bevorderingsvoorwaarden voor de graad van eerste adviseur (A8) vast te |
promotion (A8). | stellen. |
EVERE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération du 25 | EVERE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
avril 2002 pour laquelle le conseil communal d'Evere décide de fixer | van 25 april 2002 waarbij de gemeenteraad van Evere de |
le cadre du personnel du service de la bibliothèque néerlandophone. | personeelsformatie van de Nederlandstalige bibliotheekdienst vaststelt. |
EVERE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération du 25 | EVERE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
avril 2002 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de fixer le | van 25 april 2002 waarbij de gemeenteraad van Evere een |
cadre du personnel du service de la bibliothèque francophone. | personeelsformatie van de Franstalige bibliotheekdienst vaststelt. |
EVERE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération du 25 | EVERE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
avril 2002 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de modifier | van 25 april 2002 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de |
le cadre du personnel administratif à partir du 1er mai 2002. | personeelsformatie van het administratief personeel vanaf 1 mei 2002 te wijzigen. |
EVERE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération du 25 | EVERE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
avril 2002 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de modifier | van 25 april 2002 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de |
le cadre du personnel technique à partir du 1er mai 2002. | personeelsformatie van het technisch personeel vanaf 1 mei 2002 te wijzigen. |
EVERE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération du 25 | EVERE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
avril 2002 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de fixer | van 25 april 2002 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de |
les conditions d'accès au grade de directeur générale par voie de | bevorderingsvoorwaarden voor de graad van directeur-generaal (A9) vast |
promotion (A9). | te stellen. |
EVERE. - Par arrêté du 7 juin 2002 est approuvée la délibération du 25 | EVERE. - Bij besluit van 7 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
avril 2002 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de fixer | van 25 april 2002 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de |
les conditions d'accès au grade de secrétaire d'administration | aanwervingsvoorwaarden voor de graad van |
bibliothécaire par voie de recrutement (A1.1-2-3). | bestuurssecretarisbibliothecaris (A1.1-2-3) vast te stellen. |
EVERE. - Par arrêté du 7 juin 2002 est approuvée la délibération du 25 | EVERE. - Bij besluit van 7 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
avril 2002 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de fixer | van 25 april 2002 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de |
les conditions d'accès au grade d'adjoint technique bibliothécaire par | aanwervingsvoorwaarden voor de graad van technisch bibliotheekadjunct |
voie de recrutement (D 1-2-3). | (D 1-2-3) vast te stellen. |
FOREST. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération du | VORST. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
26 mars 2002 par laquelle le conseil communal de Forest décide | van 26 maart 2002 waarbij de gemeenteraad van Vorst beslist een |
d'adopter un règlement communal s'appliquant aux concierges. | gemeentereglement betreffende de huisbewaard(st)ers goed te keuren. |
FOREST. - Par arrêté du 6 juin 2002 n'est pas approuvée la | VORST. - Bij besluit van 6 juni 2002 is niet goedgekeurd de beslissing |
délibération du 26 mars 2002 par laquelle le conseil communal de | van 26 maart 2002 waarbij de gemeenteraad van Vorst beslist het punt |
Forest décide de modifier le point 10.4.10 du règlement fixant les | 10.4.10 van het aanwervings- en bevorderingsreglement van het |
conditions de recrutement et d'avancement du personnel communal | gemeentepersoneel betreffende de valorisatie van de arbeidsprestaties |
concernant la valorisation des services prestés dans le secteur privé. | in de privé-sector te wijzigen. |
FOREST. - Par arrêté du 6 juin 2002 est approuvée la délibération du | VORST. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
26 mars 2002 par laquelle le conseil communal de Forest décide de | van 26 maart 2002 waarbij de gemeenteraad van Vorst beslist het punt |
modifier le point 10.2.8 du règlement sur les conditions de | 10.2.8 aan het aanwervings- en bevorderingsreglement van het |
recrutement et d'avancement du personnel communal. | gemeentereglement te wijzigen. |
IXELLES. - Par arrêté du 23 mai 2002 est approuvée la délibération du | ELSENE. - Bij besluit van 23 mei 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
28 février 2002 par laquelle le conseil communal d'Ixelles modifie les | van 28 februari 2002 waarbij de gemeenteraad van Elsene de bijzondere |
conditions d'accès aux épreuves d'auxiliaire administratif (gardien de | toegangsvoorwaarden tot de proeven van administratieve hulp |
musée). | (museumbewaker) wijzigt. |
IXELLES. - Par arrêté du 23 mai 2002 est approuvée la délibération du | ELSENE. - Bij besluit van 23 mei 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
17 janvier 2002 par laquelle le conseil communal d'Ixelles arrête les | van 17 januari 2002 waarbij de gemeenteraad van Elsene beslist de |
conditions particulières d'accès aux épreuves d'auxiliaire | bijzondere toegangsvoorwaarden vast te stellen voor de proeven van |
administratif (gardien de musée). | administratieve hulpkrachten (museumbewaarder). |
MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 7 juin 2002 est approuvée la | SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 7 juni 2002 wordt goedgekeurd |
délibération du 16 mai 2002 par laquelle le conseil communal de | de beslissing van 16 mei 2002 waarbij de gemeenteraad van |
Molenbeek-Saint-Jean modifie le service extraordinaire du budget 2002. | Sint-Jans-Molenbeek de buitengewone dienst van de begroting 2002 wijzigt. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est annulée la | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt vernietigd de |
délibération du 27 décembre 2001 par laquelle le collège des | beslissing van 27 december 2001 waarbij het college van burgemeester |
bourgmestre et échevins de Saint-Josse-ten-Noode décide d'engager M. | en schepenen van Sint-Joost-ten-Node beslist de heer Al Mansouri aan |
Al Mansouri, en qualité d'ouvrier auxiliaire, pour une durée | te werven als hulparbeider met een contract van onbepaalde duur, met |
indéterminée à partir du 1er septembre 2001. | ingang van 1 september 2001. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est annulée la | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt vernietigd de |
délibération du 27 décembre 2001 par laquelle le collège des | beslissing van 27 december 2001 waarbij het college van burgemeester |
bourgmestre et échevins de Saint-Josse-ten-Noode décide d'engager M. | en schepenen van Sint-Joost-ten-Node beslist de heer El Kaouachi aan |
El Kaouachi, en qualité d'ouvrier auxiliaire, pour une durée | te werven als hulparbeider met een contract van onbepaalde duur, met |
indéterminée à partir du 1er septembre 2001. | ingang van 1 september 2001. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est annulée la | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt vernietigd de |
délibération du 27 décembre 2001 par laquelle le collège des | beslissing van 27 december 2001 waarbij het college van burgemeester |
bourgmestre et échevins de Saint-Josse-ten-Noode décide d'engager M. | en schepenen van Sint-Joost-ten-Node beslist de heer Akkurt aan te |
Akkurt, en qualité d'ouvrier auxiliaire, pour une durée indéterminée à | werven als hulparbeider met een contract van onbepaalde duur, met |
partir du 14 septembre 2001. | ingang van 14 september 2001. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est annulée la | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt vernietigd de |
délibération du 27 décembre 2001 par laquelle le collège des | beslissing van 27 december 2001 waarbij het college van burgemeester |
bourgmestre et échevins de Saint-Josse-ten-Noode décide d'engager M. | en schepenen van Sint-Joost-ten-Node beslist de heer Ljatifi aan te |
Ljatifi, en qualité d'ouvrier auxiliaire, pour une durée indéterminée | werven als hulparbeider met een contract van onbepaalde duur, met |
à partir du 1er septembre 2001. | ingang van 1 september 2001. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est annulée la | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt vernietigd de |
délibération du 27 décembre 2001 par laquelle le collège des | beslissing van 27 december 2001 waarbij het college van burgemeester |
bourgmestre et échevins de Saint-Josse-ten-Noode décide d'engager M. | en schepenen van Sint-Joost-ten-Node beslist de heer El Ouezzani aan |
El Ouezzani, en qualité d'ouvrier auxiliaire, pour une durée | te werven als hulparbeider met een contract van onbepaalde duur, met |
indéterminée à partir du 1er septembre 2001. | ingang van 1 september 2001. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 6 juin 2002 est annulée la | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt vernietigd de |
délibération du 27 décembre 2001 par laquelle le collège des | beslissing van 27 december 2001 waarbij het college van burgemeester |
bourgmestre et échevins de Saint-Josse-ten-Noode décide d'engager M. | en schepenen van Sint-Joost-ten-Node beslist de heer Jouhaini aan te |
Jouhaini, en qualité d'ouvrier auxiliaire, pour une durée indéterminée | werven als hulparbeider met een contract van onbepaalde duur, met |
à partir du 1er septembre 2001. | ingang van 1 september 2001. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 31 mai 2002 est annulée la | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 31 mei 2002 wordt vernietigd de |
délibération du 27 décembre 2001 par laquelle le collège des | beslissing van 27 december 2001 waarbij het college van burgemeester |
bourgmestre et échevins de Saint-Josse-ten-Noode décide de justifier | |
une délibération du 8 août 2000, dont l'exécution a été suspendue par | en schepenen van Sint-Joost-ten-Node beslist een beslissing van 8 |
augustus 2000 waarvan de uitvoering door een ministerieel besluit van | |
arrêté ministériel du 17 octobre 2002. | 17 oktober 2000 werd geschorst, te rechtvaardigen. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 31 mai 2002 est annulée la | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 31 mei 2002 wordt vernietigd de |
délibération du 27 décembre 2001 par laquelle le collège des | beslissing van 27 december 2001 waarbij het college van burgemeester |
bourgmestre et échevins de Saint-Josse-ten-Noode décide d'engager M. | en schepenen van Sint-Joost-ten-Node beslist de heer Mazibas aan te |
Mazibas en qualité d'ouvrier auxiliaire, pour une durée indéterminée, | werven als hulparbeider met een contract van onbepaalde duur, met |
à partir du 15 février 2001. | ingang van 15 februari 2001. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 6 juin 2002 est annulée la délibération du | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 6 juni 2002 wordt vernietigd de |
9 avril 2002 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de | beslissing van 9 april 2002 waarbij het college van burgemeester en |
Schaerbeek décide d'engager Mlle Vankerckhoven en qualité d'adjointe | schepenen van Schaarbeek beslist Mej. Vankerckhoven in hoedanigheid |
administrative sous le régime du contrat d'emploi à durée indéterminée | van administratieve adjunct voor een onbepaalde duur aan te werven, |
à partir du 22 octobre 2001. | met ingang van 22 oktober 2001. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 30 mai 2002 est approuvée la délibération | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 30 mei 2002 wordt goedgekeurd de |
du 27 mars 2002 par laquelle le conseil communal de Schaerbeek décide | beslissing van 27 maart 2002 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek |
de modifier le statut pécuniaire du personnel communal, à l'exception | beslist het geldelijk statuut van het gemeentepersoneel te wijzigen, |
du point concernant la modification de l'article 33. | behalve het punt betreffende de wijziging van het artikel 33. |
UCCLE. - Par arrêté du 7 juin 2002 est approuvée la délibération du 28 | UKKEL. - Bij besluit van 7 juni 2002 wordt goedgekeurd de beslissing |
mars 2002 par laquelle le conseil communal d'Uccle décide de créer un | van 28 maart 2002 waarbij de gemeenteraad van Ukkel beslist een |
cadre propre pour la Halte garderie. | personeelsformatie in te stellen voor de Baby-Halte. |
UCCLE. - Par arrêté du 11 juin 2002 est approuvée sous réserve de | UKKEL. - Bij besluit van 11 juni 2002 wordt goedgekeurd, onder |
modifications le budget pour l'exercice 2002 adopté par le conseil | voorbehoud van wijzigingen, de begroting voor het dienstjaar 2002 |
communal d'Uccle en date du 28 février 2002. | aangenomen door de gemeenteraad in zitting van 28 februari 2002. |