Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 91/2002 du 5 juin 2002 Numéro du rôle : 2129 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 62, § 3, des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, coordonnées par l'arrêté roya La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges R. Henneuse, M(...)"
Extrait de l'arrêt n° 91/2002 du 5 juin 2002 Numéro du rôle : 2129 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 62, § 3, des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, coordonnées par l'arrêté roya La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges R. Henneuse, M(...) Uittreksel uit arrest nr. 91/2002 van 5 juni 2002 Rolnummer : 2129 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 62, § 3, van de bij het koninklijk besluit van 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loona Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters R. Henn(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 91/2002 du 5 juin 2002 Uittreksel uit arrest nr. 91/2002 van 5 juni 2002
Numéro du rôle : 2129 Rolnummer : 2129
En cause : la question préjudicielle concernant l'article 62, § 3, des In zake : de prejudiciële vraag over artikel 62, § 3, van de bij het
lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, koninklijk besluit van 19 december 1939 samengeordende wetten
coordonnées par l'arrêté royal du 19 décembre 1939, posée par le betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gesteld door de
Tribunal du travail d'Anvers. Arbeidsrechtbank te Antwerpen.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges R. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters
Henneuse, M. Bossuyt, L. Lavrysen, A. Alen et J.-P. Moerman, assistée R. Henneuse, M. Bossuyt, L. Lavrysen, A. Alen en J.-P. Moerman,
du greffier L. Potoms, présidée par le président A. Arts, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle I. Onderwerp van de prejudiciële vraag
Par jugement du 2 février 2001 en cause de T. Peeters contre l'Office Bij vonnis van 2 februari 2001 in zake T. Peeters tegen de Rijksdienst
national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, dont voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 12 van het Arbitragehof is ingekomen op 12 februari 2001, heeft de
février 2001, le Tribunal du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : Arbeidsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 62, § 3, des lois coordonnées relatives aux allocations « Schendt artikel 62, § 3, van de Kinderbijslagwet de artikelen 10 en
familiales pour travailleurs salariés viole-t-il les articles 10 et 11
de la Constitution en ce que cette disposition n'accorde les 11 van de Grondwet, namelijk doordat artikel 62, § 3, enkel
allocations familiales jusqu'à l'âge de 25 ans qu'aux personnes qui kinderbijslag tot 25 jaar toekent aan personen die een stage volgen om
benoemd te worden in een ambt terwijl aan personen die een (verplichte
effectuent un stage pour pouvoir être nommées à une charge alors en onbezoldigde) stage volgen die toegang geeft tot het uitoefenen van
qu'elles ne sont pas accordées jusqu'à l'âge de 25 ans aux personnes het beroep van architect geen kinderbijslag tot 25 jaar wordt
qui effectuent un stage (obligatoire et non rémunéré) qui donne accès
à l'exercice de la profession d'architecte ? » toegekend ? »
(...) (...)
IV. En droit IV. In rechte
(...) (...)
B.1. La question préjudicielle porte sur l'article 62, § 3, des lois B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 62, § 3, van de
coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders
salariés, qui énonce : (hierna: de kinderbijslagwet), dat luidt :
« Sans préjudice des dispositions du § 1er, les allocations familiales « Onverminderd de bepalingen van § 1, wordt de kinderbijslag onder de
sont accordées jusqu'à l'âge de 25 ans, dans les conditions door de Koning bepaalde voorwaarden, verleend tot 25 jaar ten behoeve
déterminées par le Roi, en faveur de l'enfant qui suit des cours ou van het kind dat onderwijs volgt of een stage doorloopt om in een ambt
effectue un stage pour pouvoir être nommé à une charge. te kunnen worden benoemd.
[...] » [...] »
Le juge a quo demande à la Cour si cette disposition viole les De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling de artikelen 10
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle accorde des en 11 van de Grondwet schendt doordat ze kinderbijslag toekent aan
allocations familiales aux personnes qui effectuent un stage pour personen die een stage volgen om te worden benoemd in een ambt,
pouvoir être nommées à une charge, alors que les personnes qui
effectuent un stage obligatoire et non rémunéré donnant accès à terwijl aan personen die een verplichte en onbezoldigde stage volgen
l'exercice de la profession d'architecte ne bénéficient pas die toegang geeft tot het uitoefenen van het beroep van architect,
d'allocations familiales jusqu'à l'âge de 25 ans. geen kinderbijslag tot 25 jaar wordt toegekend.
B.2. La disposition litigieuse octroie, de manière générale, un droit B.2. De in het geding zijnde bepaling verleent op algemene wijze een
aux allocations familiales jusqu'à l'âge de 25 ans en faveur de recht op kinderbijslag tot 25 jaar ten behoeve van het kind dat een
l'enfant qui effectue un stage pour pouvoir être nommé à une charge, stage doorloopt om te worden benoemd in een ambt, evenwel enkel onder
moyennant toutefois le respect des conditions déterminées par le Roi. de door de Koning bepaalde voorwaarden.
Le fait que la compétence attribuée au Roi est étendue ne signifie pas De ruime delegatie die aan de Koning is verleend, houdt niet in dat de
que le législateur ait autorisé le Roi à méconnaître le principe wetgever aan de Koning zou hebben toegestaan het beginsel van
d'égalité et de non-discrimination. L'usage que le Roi fait de la gelijkheid en niet-discriminatie te schenden. De wijze waarop de
compétence qui Lui est attribuée échappe toutefois au pouvoir Koning gebruik maakt van de Hem toegekende bevoegdheid valt evenwel
d'appréciation de la Cour. niet onder de beoordelingsbevoegdheid van het Hof.
B.3. Il ressort de la motivation du jugement de renvoi que le juge B.3. Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de
estime que les catégories de personnes mentionnées dans la question rechter de in de prejudiciële vraag vermelde categorieën van personen
préjudicielle sont comparables étant donné qu'elles effectuent, dans vergelijkbaar acht omdat ze in beide gevallen een verplichte en
les deux hypothèses, un stage obligatoire et non rémunéré. onbezoldigde stage volgen.
Dans le cadre de l'octroi du droit aux allocations familiales en Bij de toekenning van het recht op kinderbijslag ten behoeve van het
faveur de l'enfant qui effectue un stage pour pouvoir être nommé à une kind dat een stage doorloopt om te kunnen worden benoemd in een
charge publique, le législateur ne prend pas en compte le caractère openbaar ambt, wordt het al dan niet bezoldigd zijn van de stage door
rémunéré ou non du stage, en sorte qu'une comparaison avec d'autres de wetgever niet in aanmerking genomen, zodat een vergelijking met
catégories fondée sur ce critère n'est pas pertinente. andere categorieën op grond van dat criterium niet pertinent is.
B.4.1. Le juge a quo aperçoit un autre point de comparaison dans le B.4.1. De verwijzende rechter ziet een ander punt van
fait qu'il s'agirait, dans les deux hypothèses, d'un stage vergelijkbaarheid in het feit dat het in beide gevallen zou gaan om
obligatoire. een verplichte stage.
B.4.2. Lorsque la disposition en cause mentionne la condition qu'un B.4.2. Waar de in het geding zijnde bepaling verwijst naar de
jeune effectue un stage pour pouvoir être nommé à une charge, elle voorwaarde dat de jongere een stage doorloopt om te worden benoemd in
entend par là une charge publique, comme celle d'huissier de justice, een ambt, wordt een openbaar ambt bedoeld, zoals bijvoorbeeld het ambt
de notaire ou de géomètre-expert immobilier (circulaire ministérielle van gerechtsdeurwaarder, van notaris of van meetkundig schatter
n° 435 du 19 novembre 1984). (ministeriële omzendbrief, nr. 435, van 19 november 1984).
Le stage obligatoire est une condition nécessaire à l'exercice de la De verplichte stage is een noodzakelijke, doch geen voldoende
charge, mais n'est pas une condition suffisante. Pour pouvoir voorwaarde voor de uitoefening van het ambt. Voor de werkelijke
effectivement exercer la profession, l'intéressé doit être nommé, beroepsuitoefening is de betrokkene afhankelijk van een benoeming
d'autres facteurs pouvant être pris en compte à cette occasion. Au waarbij andere factoren in aanmerking kunnen worden genomen. Tijdens
cours du stage, l'intéressé ne peut exercer la profession à titre de stage mag de betrokkene het beroep niet zelfstandig uitoefenen.
d'indépendant. B.4.3. Le stage obligatoire pour pouvoir exercer la profession B.4.3. De verplichte stage om het beroep van architect op zelfstandige
d'architecte à titre d'indépendant a été imposé par la loi du 26 juin wijze te kunnen uitoefenen is opgelegd door de wet van 26 juni 1963
1963 créant un Ordre des architectes. Le stage est une condition tot instelling van een Orde van architecten. De stage is een
nécessaire et en outre suffisante pour l'accès à la profession. noodzakelijke, en tevens voldoende voorwaarde voor de toegang tot het
beroep. Wat de uitoefening van het beroep betreft, is er geen
S'agissant de l'exercice de la profession, il n'y a pas de distinction onderscheid tussen de personen ingeschreven op het tableau van de Orde
entre les personnes inscrites au tableau de l'Ordre et celles en diegenen die zijn ingeschreven op de lijst van de stagiairs
inscrites sur la liste des stagiaires (article 5 de la loi du 26 juin (artikel 5 van de wet van 26 juni 1963). Tijdens de stage vermag de
1963). Au cours du stage, l'intéressé peut exercer la profession à betrokkene het beroep op volwaardige wijze uit te oefenen en eigen
part entière et se faire une clientèle propre. cliënteel te verwerven.
B.5. Il ressort de ce qui précède que la nature du stage obligatoire B.5. Uit het bovenstaande blijkt dat de aard van de verplichte stage
qui doit être effectué par les architectes diffère à ce point du stage die door architecten moet worden gevolgd, dermate verschilt van de
visé à l'article 62, § 3, des lois coordonnées relatives aux stage bedoeld in artikel 62, § 3, van de kinderbijslagwet, dat het
allocations familiales pour travailleurs salariés que la différence de verschil in behandeling dat eruit voorvloeit op het vlak van de
traitement qui en résulte pour ce qui est de l'octroi des allocations toekenning van kinderbijslagen in redelijkheid verantwoord is.
familiales est raisonnablement justifiée.
B.6. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.6. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om deze redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 62, § 3, des lois relatives aux allocations familiales pour
travailleurs salariés, coordonnées par l'arrêté royal du 19 décembre Artikel 62, § 3, van de bij het koninklijk besluit van 19 december
1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor
1939, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution. loonarbeiders schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 5 juin 2002. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 5 juni 2002.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
L. Potoms. A. Arts. L. Potoms. A. Arts.
^