Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 82/2001 du 13 juin 2001 Numéro du rôle : 1943 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 3, § 2, alinéa 2, du décret du Conseil flamand du 23 octobre 1991 relatif à la publicité des documents administ La Cour d'arbitrage, composée des présidents H. Boel et M. Melchior, des juges L. François, P. M(...)"
Extrait de l'arrêt n° 82/2001 du 13 juin 2001 Numéro du rôle : 1943 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 3, § 2, alinéa 2, du décret du Conseil flamand du 23 octobre 1991 relatif à la publicité des documents administ La Cour d'arbitrage, composée des présidents H. Boel et M. Melchior, des juges L. François, P. M(...) Uittreksel uit arrest nr. 82/2001 van 13 juni 2001 Rolnummer 1943 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 3, § 2, tweede lid, van het decreet van de Vlaamse Raad van 23 oktober 1991 betreffende de openbaarheid van bestuursdocumenten Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters H. Boel en M. Melchior, de rechters L. Françoi(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 82/2001 du 13 juin 2001 Uittreksel uit arrest nr. 82/2001 van 13 juni 2001
Numéro du rôle : 1943 Rolnummer 1943
En cause : la question préjudicielle concernant l'article 3, § 2, In zake : de prejudiciële vraag over artikel 3, § 2, tweede lid, van
alinéa 2, du décret du Conseil flamand du 23 octobre 1991 relatif à la het decreet van de Vlaamse Raad van 23 oktober 1991 betreffende de
publicité des documents administratifs dans les services et openbaarheid van bestuursdocumenten in de diensten en instellingen van
établissements du Gouvernement flamand, posée par le Conseil d'Etat. de Vlaamse Regering, gesteld door de Raad van State.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents H. Boel et M. Melchior, des juges L. François, samengesteld uit de voorzitters H. Boel en M. Melchior, de rechters L.
P. Martens, A. Arts et E. De Groot, et, conformément à l'article 60bis François, P. Martens, A. Arts en E. De Groot, en, overeenkomstig
de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, du juge artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
émérite E. Cerexhe, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par Arbitragehof, emeritus rechter E. Cerexhe, bijgestaan door de griffier
le président H. Boel, P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter H. Boel,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle I. Onderwerp van de prejudiciële vraag
Par arrêt n° 85.592 du 23 février 2000 en cause de M. Wittouck contre Bij arrest nr. 85.592 van 23 februari 2000 in zake M. Wittouck tegen
la Communauté flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het
Cour d'arbitrage le 7 avril 2000, le Conseil d'Etat a posé la question Arbitragehof is ingekomen op 7 april 2000, heeft de Raad van State de
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 3, § 2, 2°, du décret du 23 octobre 1991 relatif à la « Schendt artikel 3, § 2, 2° lid van het Decreet van 23 oktober 1991
publicité des documents administratifs dans les services et betreffende de openbaarheid van bestuursdocumenten in de diensten en
établissements du Gouvernement flamand viole-t-il les articles 10 et instellingen van de Vlaamse Regering de artikelen 10 en 11 van de
11 de la Constitution coordonnée, dès lors qu'il ne faut pas justifier gecoördineerde Grondwet, doordat men geen belang moet hebben om
d'un intérêt pour consulter des documents administratifs et une bestuursdocumenten in te zien en een niet-belanghebbende aldus zonder
personne non intéressée peut ainsi parfaitement demander communication meer inzage kan vragen van alle bestuursdocumenten, onafgezien of die
de tous les documents administratifs, que les décisions qu'ils bestuursdocumenten ten grondslag liggen aan beslissingen die al dan
sous-tendent soient ou non des décisions finales; niet eindbeslissingen zijn;
tandis que, selon l'article 3, § 2, 2°, du décret du 23 octobre 1991 terwijl volgens artikel 3, § 2, 2° lid van het Decreet van 23 oktober
relatif à la publicité des documents administratifs dans les services 1991 betreffende de openbaarheid van bestuursdocumenten in de diensten
et établissements du Gouvernement flamand, une personne intéressée à en instellingen van de Vlaamse Regering, een belanghebbende in een
une affaire déterminée ne peut consulter les documents administratifs bepaalde aangelegenheid enkel bestuursdocumenten kan inzien, zolang in
que tant que la décision finale n'a pas été prise; de betrokken aangelegenheid geen eindbeslissing is genomen;
alors qu'un traitement inégal n'est pas justifié par un but déterminé, terwijl een ongelijke behandeling niet gerechtvaardigd wordt door een
étant donné qu'en cas de traitement légitimement inégal, une personne bepaald doel, aangezien in geval van een rechtmatig ongelijke
intéressée devrait avoir davantage le droit de consulter les documents behandeling, een belanghebbende meer recht op inzage van de
administratifs en question qu'une personne non intéressée ? » betreffende bestuursdocumenten zou moeten hebben dan een niet-belanghebbende ? »
(...) (...)
IV. Quant au fond IV. Ten gronde
(...) (...)
B.1. La question préjudicielle porte sur l'article 3, § 2, alinéa 2, B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 3, § 2, tweede
du décret du 23 octobre 1991 relatif à la publicité des documents lid, van het decreet van 23 oktober 1991 betreffende de openbaarheid
administratifs dans les services et établissements du Gouvernement van bestuursdocumenten in de diensten en instellingen van de Vlaamse
flamand, tel qu'il était en vigueur en 1995, c'est-à-dire avant la Regering, zoals het van kracht was in 1995, vóór de wijzigingen ervan
modification de ce décret par celui du 13 juin 1996. Cette disposition énonçait : door het decreet van 13 juni 1996. Die bepaling luidde :
« En ce qui concerne les documents administratifs préparatoires de « Wat de bestuursdocumenten betreft die worden opgesteld ter
décisions administratives, la publicité n'est pas applicable tant que voorbereiding van administratieve beslissingen, geldt de openbaarheid
la décision finale n'a pas été prise. » niet zolang in de betrokken aangelegenheid geen eindbeslissing is genomen. »
B.2.1. Aux termes de l'article 2 du décret du 23 octobre 1991, par B.2.1. Luidens artikel 2 van het decreet van 23 oktober 1991 moet
document administratif, il faut entendre « toute information onder bestuursdocument worden begrepen « alle beschikbare informatie
disponible présentée sous forme écrite, visuelle, auditive ou in geschreven, visuele, auditieve of geautomatiseerde vorm, opgesteld
automatisée, établie par ou pour les services visés au 2° qui atteste door of in opdracht van de diensten bepaald in 2°, waaruit hetzij een
soit l'existence d'une décision administrative, soit un acte ayant bestuursbeslissing blijkt, hetzij een handeling blijkt die tot een
contribué à une décision administrative ». L'article 3, § 2, alinéa 1er, bestuursbeslissing heeft bijgedragen ». Artikel 3, § 2, eerste lid,
prévoit la publicité de principe des documents administratifs, ainsi stelt dat bestuursdocumenten in beginsel openbaar zijn en voorziet in
qu'une série d'exceptions. een aantal uitzonderingen.
La publicité d'actes préparatoires telle qu'elle est visée dans la De openbaarheid van voorbereidende handelingen zoals gesteld in de in
disposition en cause est cependant reportée jusqu'à ce que la décision het geding zijnde bepaling wordt evenwel uitgesteld tot de
finale ait été prise. A partir de ce moment, non seulement les eindbeslissing is genomen. Vanaf dat moment zijn niet alleen de
documents contenant la décision administrative sont publics mais les documenten waaruit de bestuursbeslissing blijkt openbaar, maar ook de
documents constatant un acte ayant contribué à une décision documenten waaruit een handeling blijkt die tot een bestuursbeslissing
administrative le sont aussi (voy. avis du Conseil d'Etat, Doc., heeft bijgedragen (zie advies Raad van State, Parl. St., Vlaamse Raad,
Conseil flamand, 1990-1991, n° 535/1, p. 19). 1990-1991, nr. 535/1, p. 19).
B.2.2. L'article 9 du décret disposait : B.2.2. Artikel 9 van het decreet luidde :
« Toute personne physique ou morale a le droit de consulter librement « Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon heeft het recht om elk
et sans frais tout document administratif, d'en demander bestuursdocument vrij en kosteloos te raadplegen, hierover uitleg te
l'explication, et d'en recevoir copie moyennant une rétribution fixée krijgen en er tegen retributie, bepaald door de Vlaamse Regering, een
par le Gouvernement flamand. afschrift van te krijgen.
Les modalités de l'exercice du droit de consulter des documents De nadere regelen in verband met de uitoefening van het in het vorige
administratifs, d'en obtenir l'explication et la communication de lid bedoelde recht tot inzage van de bestuursdocumenten en tot het
copies, tel que visé à l'alinéa précédent, sont arrêtées par le verkrijgen van uitleg en afschriften, worden door de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand. » vastgesteld. »
Il résulte de cette disposition que toute personne physique ou morale Uit die bepaling volgt dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon
peut demander la publicité sans qu'elle doive justifier d'un intérêt. de openbaarmaking kan vragen zonder dat deze een belang hoeft aan te
Il en va de même pour les documents administratifs préparatoires aux tonen. Hetzelfde geldt voor de bestuursdocumenten die worden opgesteld
décisions administratives. ter voorbereiding van administratieve beslissingen.
B.3.1. La question préjudicielle porte sur la compatibilité de la B.3.1. De prejudiciële vraag peilt naar de bestaanbaarheid van de in
disposition en cause avec les articles 10 et 11 de la Constitution « geding zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet «
dès lors qu'il ne faut pas justifier d'un intérêt pour consulter des doordat men geen belang moet hebben om bestuursdocumenten in te zien
documents administratifs et [qu']une personne non intéressée peut en een niet-belanghebbende aldus zonder meer inzage kan vragen van
ainsi parfaitement demander communication de tous les documents alle bestuursdocumenten, onafgezien of die bestuursdocumenten ten
administratifs, que les décisions qu'ils sous-tendent soient ou non grondslag liggen aan beslissingen die al dan niet eindbeslissingen
des décisions finales ». La question procède de la supposition erronée zijn ». De vraag gaat uit van de onjuiste veronderstelling dat «
que des « personnes non intéressées » peuvent déjà, avant la décision niet-belanghebbenden » reeds vóór de eindbeslissing kennis kunnen
finale, consulter les documents administratifs préparatoires aux krijgen van de bestuursdocumenten opgesteld ter voorbereiding van
décisions administratives, à l'inverse des personnes justifiant d'un administratieve beslissingen terwijl belanghebbenden dat niet zouden
intérêt. kunnen.
B.3.2. Il n'y a pas lieu de répondre à une question préjudicielle qui B.3.2. Er is geen aanleiding om in te gaan op een prejudiciële vraag
se fonde sur une lecture erronée de la disposition litigieuse. die uitgaat van een verkeerde lezing van de in geding zijnde bepaling.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
La question préjudicielle n'appelle pas de réponse. De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 13 juin 2001, par le Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 13 juni 2001, door de
siège précité, dans lequel le juge émérite E. Cerexhe est remplacé, voormelde zetel, waarin emeritus rechter E. Cerexhe voor de uitspraak
pour le prononcé, par le juge J.-P. Snappe, conformément à l'article 110 de la même loi. is vervangen door rechter J.-P. Snappe, overeenkomstig artikel 110 van
Le greffier, Le président, de voormelde wet. De griffier,
P.-Y. Dutilleux H. Boel P.-Y. Dutilleux De voorzitter,
H. Boel
^