Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 132/99 du 7 décembre 1999 Numéro du rôle : 1479 En cause : la question préjudicielle concernant les articles 189, 192, 197 et 199 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, posée par le Tribunal de p La Cour d'arbitrage, composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges P. Martens(...)"
Extrait de l'arrêt n° 132/99 du 7 décembre 1999 Numéro du rôle : 1479 En cause : la question préjudicielle concernant les articles 189, 192, 197 et 199 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, posée par le Tribunal de p La Cour d'arbitrage, composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges P. Martens(...) Uittreksel uit arrest nr. 132/99 van 7 december 1999 Rolnummer 1479 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 189, 192, 197 en 199 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, gesteld door de Rechtbank van ee Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de rechters P. (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 132/99 du 7 décembre 1999 Uittreksel uit arrest nr. 132/99 van 7 december 1999
Numéro du rôle : 1479 Rolnummer 1479
En cause : la question préjudicielle concernant les articles 189, 192, In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 189, 192, 197
197 et 199 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de en 199 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten,
greffe, posée par le Tribunal de première instance de Malines. gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Mechelen.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de
Martens, J. Delruelle, H. Coremans, A. Arts et M. Bossuyt, assistée du rechters P. Martens, J. Delruelle, H. Coremans, A. Arts en M. Bossuyt,
greffier L. Potoms, présidée par le président G. De Baets, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter G. De Baets,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle I. Onderwerp van de prejudiciële vraag
Par jugement du 24 novembre 1998 en cause de l'Etat belge contre A. Bij vonnis van 24 november 1998 in zake de Belgische Staat tegen A.
Brost et I. Guns, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Brost en I. Guns, waarvan de expeditie ter griffie van het
d'arbitrage le 3 décembre 1998, le Tribunal de première instance de Arbitragehof is ingekomen op 3 december 1998, heeft de Rechtbank van
Malines a posé la question préjudicielle suivante : eerste aanleg te Mechelen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 189, 192, 197 et 199 du Code des droits « Schenden de artikelen 189, 192, 197 en 199 van het Wetboek der
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe violent-ils les articles Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten de artikelen 10 en 11 van
10 et 11 de la Constitution belge lus conjointement avec l'article 6 de Belgische Grondwet in samenhang gelezen met artikel 6 van het
de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat zij de
violent l'égalité des justiciables en tant que l'application des gelijkheid schenden tussen rechtsonderhorigen in zoverre de toepassing
articles 189, 192, 197 et 199 précités du Code des droits van de voormelde artikelen 189, 192, 197 en 199 van het Wetboek der
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe conduit à ce qu'une Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten ertoe leidt dat een
décision juridictionnelle est définitivement déterminée par l'avis rechterlijke uitspraak definitief bepaald wordt door het advies van
d'un ou de plusieurs experts et que les justiciables concernés par les (een) deskundige(n) en dat de rechtsonderhorigen betrokken in de
procédures visées dans les dispositions précitées n'ont pas les mêmes procedures bedoeld door voormelde bepalingen niet beschikken over
droits que les autres justiciables, lors de l'intentement et du dezelfde rechten bij de inleiding en de behandeling van het geschil
traitement du litige, notamment et en particulier l'indépendance de la als andere rechtsonderhorigen, onder meer en in het bijzonder de
décision juridictionnelle et le double degré de juridiction ? » onafhankelijkheid van de rechterlijke uitspraak en de dubbele aanleg ? »
(...) (...)
V. En droit V. In rechte
(...) (...)
B.1. Le Tribunal de première instance de Malines interroge la Cour sur B.1. De Rechtbank van eerste aanleg te Mechelen ondervraagt het Hof
la compatibilité des articles 189, 192, 197 et 199 du Code des droits over de bestaanbaarheid van de artikelen 189, 192, 197 en 199 van het
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten met de
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe avec les articles 10 et 11 artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet, gelezen in samenhang met
de la Constitution belge lus conjointement avec l'article 6 de la artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in
Convention européenne des droits de l'homme, en ce que l'application zoverre de toepassing ervan « ertoe leidt dat een rechterlijke
des articles dudit Code « conduit à ce qu'une décision uitspraak definitief bepaald wordt door het advies van (een)
juridictionnelle est définitivement déterminée par l'avis d'un ou de deskundige(n) en dat de rechtsonderhorigen betrokken in de procedures
plusieurs experts et que les justiciables concernés par les procédures bedoeld door voormelde bepalingen niet beschikken over dezelfde
visées dans les dispositions précitées n'ont pas les mêmes droits que rechten bij de inleiding en de behandeling van het geschil als andere
les autres justiciables, lors de l'intentement et du traitement du rechtsonderhorigen, onder meer en in het bijzonder de
litige, notamment et en particulier l'indépendance de la décision onafhankelijkheid van de rechterlijke uitspraak en de dubbele aanleg ».
juridictionnelle et le double degré de juridiction ». De vraag roept op tot een vergelijking tussen de situatie van
La question invite à comparer la situation des contribuables dont le belastingplichtigen wier goederen inzake registratierechten aan een
bien est soumis à une expertise de contrôle en matière de droits controleschatting worden onderworpen en de situatie van personen die
d'enregistrement et celle des personnes qui sont concernées par une in het kader van de gemeenrechtelijke rechtspleging worden
expertise dans le cadre d'une procédure de droit commun. Sous ce geconfronteerd met een deskundig onderzoek. In dit opzicht zijn de
rapport, les catégories de personnes visées sont comparables entre bedoelde categorieën van personen met elkaar vergelijkbaar
elles, en particulier en ce qui concerne le pouvoir d'appréciation du inzonderheid wat de beoordelingsbevoegdheid van de rechter ten aanzien
juge à l'égard de l'expertise. van de expertise betreft.
B.2.1. L'article 44 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque B.2.1. Artikel 44 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
et de greffe soumet les ventes, échanges et toutes conventions griffierechten onderwerpt de verkopingen, ruilingen en alle
translatives à titre onéreux de propriété ou d'usufruit de biens overeenkomsten onder bezwarende titel waarbij eigendom of gebruik van
immeubles à un droit d'enregistrement de 12,50 p.c. En ce qui concerne onroerende goederen wordt overgedragen, aan een registratierecht van
les ventes, ce droit est liquidé, conformément à l'article 45, « sur 12,50 pct. Ten aanzien van verkopingen wordt dat recht overeenkomstig
le montant du prix et des charges stipulés ». artikel 45 vereffend « op het bedrag van (de) bedongen prijs en lasten ».
L'article 46 du même Code dispose : Artikel 46 van hetzelfde Wetboek bepaalt :
« Toutefois, la base imposable ne peut, en aucun cas, être inférieure « Evenwel mag de belastbare grondslag in geen geval lager zijn dan de
à la valeur vénale des immeubles transmis. » verkoopwaarde van de overgedragen onroerende goederen. »
B.2.2. Les dispositions en cause font partie du titre Ier (droit B.2.2. De in het geding zijnde bepalingen maken deel uit van titel I
d'enregistrement), chapitre X (moyens de preuve), section 2 (expertise (registratierechten), hoofdstuk X (bewijsmiddelen), afdeling II
de contrôle) du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de (controleschatting) van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
greffe établi par l'arrêté royal n° 64 du 30 novembre 1939, confirmé griffierechten, dat werd ingevoerd bij het koninklijk besluit nr. 64
par la loi du 16 juin 1947. van 30 november 1939, bekrachtigd bij de wet van 16 juni 1947.
L'article 189 dudit Code confère au receveur de l'enregistrement la Artikel 189 van het voormelde Wetboek biedt aan de ontvanger der
faculté de requérir le cas échéant, indépendamment des modes de preuve registratie de mogelijkheid om in voorkomend geval - naast de
visés à l'article 185 de ce Code, une expertise de contrôle pour faire bewijsmogelijkheden bedoeld in artikel 185 van dat Wetboek - tot de
déterminer, par un ou trois experts, la valeur vénale du bien controleschatting te doen overgaan om de verkoopwaarde van het
betrokken goed te laten bepalen door één of drie deskundigen teneinde
concerné, en vue d'établir l'insuffisance du prix énoncé ou de la de ontoereikendheid van de uitgedrukte prijs of van de aangegeven
valeur déclarée. Les articles 190 à 200 règlent toutes les modalités waarde aan te tonen. De artikelen 190 tot 200 regelen alle
de cette expertise de contrôle. modaliteiten van die controleschatting.
L'article 189 est applicable tant aux ventes publiques forcées - comme Artikel 189 geldt zowel bij gedwongen - zoals te dezen - als bij
en l'espèce - qu'aux ventes publiques volontaires (Cass., 17 décembre vrijwillige openbare verkopingen (Cass., 17 december 1987, Arr. Cass.,
1987, Pas. 1988, I, pp. 476 et s., et Arr. Cass., 1987-1988, pp. 512 1987-1988, pp. 512 e.v., en Pas., 1988, I, pp. 476 e.v., en Cass., 24
et s., et Cass., 24 mars 1994, Pas., 1994, I, p. 305, et Arr. Cass., maart 1994, Arr. Cass., 1993-1994, pp. 306-307, en Pas., 1994, I, p.
1993-1994, pp. 306-307). 305).
Dans le jugement de renvoi, le Tribunal de première instance de In het vonnis dat tot de verwijzing besluit, verklaart de Rechtbank
Malines déclare se fonder sur le point de vue adopté par la Cour de van eerste aanleg te Mechelen uit te gaan van het standpunt dat door
cassation (dans son arrêt du 7 septembre 1995, prononcé dans l'affaire het Hof van Cassatie (bij arrest van 7 september 1995 in onderhavige
présente, en cause des mêmes parties), selon lequel « [...] zaak tussen dezelfde partijen) werd ingenomen, volgens hetwelk « [...]
l'administration a la faculté discrétionnaire de réclamer l'expertise het bestuur het discretionaire recht heeft om de voormelde schatting
précitée lorsqu'elle soupçonne que le prix énoncé est inférieur à la te vorderen wanneer het vermoedt dat de uitgedrukte prijs lager is dan
valeur vénale; [...] le juge de paix saisi de la demande d'expertise de marktwaarde; dat de vrederechter bij wie de vordering tot het
n'a pas mission d'apprécier si les apparences sur lesquelles sont verrichten van een schatting wordt ingesteld, niet mag oordelen of de
basés les soupçons de l'administration ont ou non une gravité aanwijzingen waarop de vermoedens van het bestuur gebaseerd zijn, al
suffisante pour demander l'expertise ». (Cass., 7 septembre 1995, dan niet ernstig genoeg zijn om een schatting te vorderen » (Cass., 7
Pas., 1995, I, pp. 778 et s., et Arr. Cass., 1995, pp. 751 et s.; voy. september 1995, Arr. Cass., 1995, pp. 751 e.v., en Pas., 1995, I, pp.
déjà, par analogie, Cass., 30 mai 1991, Pas. 1991, I, pp. 853 et s., 778 e.v.; zie reeds analoog Cass., 30 mei 1991, Arr. Cass., 1990-1991,
et Arr. Cass., 1990-1991, pp. 969 et s.) pp. 969 e.v., en Pas., 1991, I, pp. 853 e.v.).
B.2.3. Le rôle du juge dans le régime de l'expertise de contrôle en B.2.3. De rol van de rechter in het stelsel van de controleschatting
matière de droits d'enregistrement se limite à désigner un ou trois inzake de registratierechten is beperkt tot het aanwijzen, bij
experts, à défaut d'un accord entre les parties sur ce point (article ontstentenis van een desbetreffend akkoord, van één of drie
192), à statuer sur les éventuelles demandes de récusation de l'expert deskundigen (artikel 192), het beoordelen van eventuele verzoeken tot
ou des experts ainsi désignés (article 194) et à se prononcer sur les wraking van de aldus aangewezen deskundige(n) (artikel 194) en het
demandes de nullité de l'expertise « pour contravention à la loi, pour beslechten van vorderingen tot vernietiging van de schatting « wegens
overtreding van de wet, wegens stoffelijke vergissing of wegens
erreur matérielle ou pour violation des formes substantielles ». Si la schending van de substantiële vormen ». In geval van vernietiging op
nullité est prononcée pour l'un de ces motifs, le tribunal ordonne une een van de voormelde gronden wordt door de rechtbank een nieuwe
nouvelle expertise (article 199). schatting bevolen (artikel 199).
Les experts entendent les parties dans leurs dires et observations et De partijen worden door de deskundige(n) gehoord en de bescheiden die
tout document communiqué aux experts par l'une des parties doit en aan de deskundigen ter inzage worden gegeven, moeten tevens aan de
même temps être envoyé à la partie adverse (article 195). Les experts andere partij worden bezorgd (artikel 195). De deskundigen brengen hun
énoncent leur avis « de manière raisonnée et avec justifications à advies uit « op beredeneerde wijze en met bewijsgronden tot staving,
l'appui, sans aucune restriction ni réserve » (article 196, alinéa 2). zonder enige beperking noch voorbehoud » (artikel 196, tweede lid). De
Le juge ne peut pas se prononcer sur l'évaluation des experts. Hormis rechter kan de waardebepaling van de deskundige(n) niet beoordelen.
Buiten de in de wet opgesomde gronden tot nietigverklaring van de
les causes de nullité de l'expertise énumérées dans la loi, le travail schatting zijn de werkzaamheden van de deskundige(n) niet voor
des experts ne peut être contesté et leur décision n'est susceptible betwisting vatbaar en tegen de beslissing van de deskundige(n) is geen
d'aucun recours (article 199). hoger beroep mogelijk (artikel 199).
B.3. In het gemeenrechtelijke stelsel van het Gerechtelijk Wetboek
B.3. Dans le régime de droit commun du Code judiciaire (articles 962 (artikelen 962 en volgende) kan een partij de vraag naar de
et suivants), une partie peut faire trancher par le juge la question opportuniteit van de expertise laten beslechten door de rechter.
de l'opportunité de l'expertise. Le Code judiciaire règle la récusation et le remplacement des experts Het Gerechtelijk Wetboek regelt de wraking en vervanging van de
(articles 966 à 970 et 977) et le caractère contradictoire des deskundigen (artikelen 966 tot 970 en 977) en de tegensprekelijkheid
opérations (articles 972 et s.). A l'issue de celles-ci, les experts van de verrichtingen (artikelen 972 e.v.). Na afloop van de
donnent connaissance de leurs constatations aux parties et actent verrichtingen geven de deskundigen kennis van hun bevindingen aan de
leurs observations (article 978). partijen, wier opmerkingen zij aantekenen (artikel 978).
L'article 973 dispose expressément que les experts procèdent à leur Artikel 973 bepaalt uitdrukkelijk dat de deskundigen hun opdracht
mission « sous le contrôle du juge ». Si le juge ne trouve pas dans le vervullen « onder toezicht van de rechter ». Indien de rechter in het
rapport les éclaircissements suffisants, il peut ordonner soit un verslag geen voldoende opheldering vindt, kan hij een aanvullend
complément d'expertise, soit une nouvelle expertise (article 987). onderzoek of een nieuw onderzoek bevelen (artikel 987).
L'article 986 du Code judiciaire dispose : Artikel 986 van het Gerechtelijk Wetboek luidt :
« Les juges ne sont point astreints à suivre l'avis des experts si « De rechters zijn niet verplicht het advies van de deskundigen te
leur conviction s'y oppose. » volgen, indien het strijdig is met hun overtuiging. »
B.4. L'expertise de contrôle vise à fixer correctement la base B.4. Met de controleschatting wordt een correcte vaststelling van de
imposable des droits d'enregistrement lors de la vente de biens belastbare grondslag van de registratierechten bij de verkoop van
immobiliers. onroerende goederen beoogd.
La circonstance qu'il soit dérogé, à cette occasion, aux dispositions Het gegeven dat daarbij wordt afgeweken van de bepalingen van het
du Code judiciaire en matière d'expertise ne constitue pas en soi une Gerechtelijk Wetboek inzake het deskundig onderzoek houdt op zich nog
violation des règles d'égalité et de non-discrimination. geen miskenning van de regels van gelijkheid en niet-discriminatie in.
B.5. L'expertise de contrôle ne vise pas seulement à combattre la B.5. De controleschatting is niet enkel bedoeld om belastingontduiking
fraude fiscale (« Sans préjudice de l'application des dispositions tegen te gaan (« Onverminderd de toepassing van de bepalingen
relatives à la dissimulation de prix » - article 189), mais aussi à betreffende het bewimpelen van prijs » - artikel 189), maar om, in de
garantir, dans les cas où le prix énoncé ou la valeur déclarée gevallen waarin de uitgedrukte prijs of de aangegeven waarde
sembleraient insuffisants, que la valeur vénale réelle des immeubles ontoereikend zouden lijken, te waarborgen dat overeenkomstig het
transmis serve de base imposable minimale conformément à l'article 46 hiervoor geciteerde artikel 46 wordt uitgegaan van de werkelijke
verkoopwaarde van de overgedragen onroerende goederen als minimale
cité plus haut. belastbare grondslag.
Rekening houdend met die doelstelling en met de aard van de belastbare
Compte tenu de cet objectif et de la nature de la base imposable - qui grondslag - die niet vooraf bepaalbaar is want afhankelijk van de
ne peut être déterminée préalablement parce qu'elle dépend des schommelingen in vraag en aanbod in de immobiliënsector - is het
fluctuations de l'offre et de la demande dans le secteur immobilier -, redelijkerwijze verantwoord dat de fiscale administratie - naast de
il est raisonnablement justifié que l'administration fiscale, outre gemeenrechtelijke bewijsmiddelen waarover zij beschikt - een
les moyens de preuve de droit commun dont elle dispose, puisse controleschatting kan vorderen teneinde de ontoereikendheid van de
requérir une expertise de contrôle en vue d'établir l'insuffisance du uitgedrukte prijs of de aangegeven waarde te doen blijken en daartoe
prix énoncé ou de la valeur déclarée, et demander à cette fin la de aanstelling, door de rechter, van één of drie deskundigen, kan
désignation, par le juge, d'un ou de trois experts. vragen.
Il n'est pas manifestement déraisonnable que l'opportunité de la Het is niet kennelijk onredelijk dat de opportuniteit van de vordering
demande d'expertise de contrôle ne soit pas soumise à l'appréciation tot controleschatting - in tegenstelling tot wat in de regel het geval
du juge, contrairement à la règle générale dans le cas d'une demande is bij een gemeenrechtelijke vordering tot een deskundigenonderzoek -
d'expertise en droit commun, et que l'expertise puisse être demandée niet aan de beoordeling van de rechter staat, en dat de schatting kan
même lorsqu'il s'agit d'une vente publique forcée : en effet, dans ce worden gevorderd zelfs wanneer het een gedwongen openbare verkoop
cas également, l'administration doit garantir le respect de l'article betreft : de administratie dient immers ook in dat geval de
46 précité et il peut être admis que la nécessité de procéder à la inachtneming van het hiervoor geciteerde artikel 46 te waarborgen en
vente puisse conduire à un transfert pour un prix inférieur à la het kan worden aangenomen dat de noodzaak om tot een verkoop over te
gaan kan leiden tot een overdracht tegen een prijs die lager is dan de
valeur vénale réelle du bien. werkelijke verkoopwaarde van het goed.
Il s'ensuit que les articles 189 et 192 du Code des droits Hieruit volgt dat de artikelen 189 en 192 van het Wetboek der
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, en eux-mêmes et registratie-, hypotheek- en griffierechten - op zich genomen en los
indépendamment de l'autorité conférée, dans les articles suivants, à van het gezag dat in de navolgende artikelen aan het optreden van de
l'intervention du ou des experts, ne violent pas le principe d'égalité deskundige(n) wordt verleend - niet in strijd zijn met het beginsel
et de non-discrimination contenu dans les articles 10 et 11 de la van de gelijkheid en de niet-discriminatie vervat in de artikelen 10
Constitution. en 11 van de Grondwet.
B.6.1. La Cour constate que l'expertise de contrôle est déterminante B.6.1. Het Hof stelt vast dat de controleschatting bepalend is voor
pour le paiement ou non, par la partie acquéreuse, non seulement d'un het al dan niet verschuldigd zijn, niet alleen van een bijkomend
droit supplémentaire et d'intérêts moratoires, mais en outre d'une registratierecht en van nalatigheidsinteresten, maar bovendien,
wanneer het vastgestelde tekort gelijk is aan of hoger is dan het
amende égale au montant des droits éludés et des frais de la achtste van de opgegeven prijs of van de aangegeven waarde, van een
procédure, lorsque l'insuffisance constatée atteint ou dépasse le boete gelijk aan het bedrag van de ontdoken rechten alsook van de
huitième du prix énoncé ou de la valeur déclarée, même s'il n'est pas kosten van de procedure, ook al is er van prijsbewimpeling of veinzing
question de dissimulation du prix ou de simulation (articles 200, 201 geen sprake (artikelen 200, 201 en 203 van het Wetboek der
et 203 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de registratie-, hypotheek- en griffierechten).
greffe). B.6.2. Il ressort des articles 197 et 199 en cause que les B.6.2. Uit de in het geding zijnde artikelen 197 en 199 blijkt dat de
constatations du ou des experts ne peuvent pas être contestées et que bevindingen van de deskundige(n) niet ter discussie kunnen worden
le juge ne peut revoir la valeur déterminée par les experts. Il peut gesteld en dat de rechter de waardebepaling van de deskundigen niet
seulement ordonner une nouvelle expertise s'il constate une kan herzien. Hij kan enkel nog een nieuwe schatting bevelen indien hij
contravention à la loi, une erreur matérielle ou une violation des vaststelt dat de wet werd overtreden, dat een materiële vergissing
formes substantielles. werd begaan of dat een substantieel vormvoorschrift werd miskend.
B.6.3. En conséquence, les articles 10 et 11 de la Constitution sont B.6.3. Doordat, in tegenstelling tot wat het geval is met een
violés en ce que, contrairement au cas de l'expertise réglée par le deskundig onderzoek zoals geregeld in het Gerechtelijk Wetboek, de
Code judiciaire, le juge ne peut exercer aucun contrôle de la valeur rechter geen enkele toetsing kan uitoefenen over de waardebepaling
déterminée par les experts dans la procédure visée par les articles door de deskundigen in de procedure bedoeld door de artikelen 189,
189, 192, 197 et 199 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque 192, 197 en 199 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
griffierechten, worden bijgevolg de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
et de greffe. geschonden.
Le fait que l'expertise de contrôle vise à préserver les intérêts du Het feit dat de controleschatting beoogt de belangen van de Schatkist
Trésor ne constitue pas une justification suffisante pour prévoir un te vrijwaren is geen voldoende verantwoording om in een dergelijke van
tel traitement dérogatoire au droit commun. het gemeen recht afwijkende behandeling te voorzien.
B.6.4. Il n'y a pas lieu d'examiner en outre si, comme le suggère la B.6.4. Er is geen aanleiding om bovendien te onderzoeken of, zoals in
de prejudiciële vraag is voorgesteld, er al dan niet een schending is
question préjudicielle, les articles 10 et 11 de la Constitution lus van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met
conjointement avec l'article 6 de la Convention européenne des droits artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, en
de l'homme sont violés et de vérifier à cette occasion si les
dispositions de cet article de la susdite Convention sont applicables daarbij uit te maken of de bepalingen van dat verdragsartikel te dezen
en l'espèce. wel van toepassing zijn.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
- Les articles 189 et 192 du Code des droits d'enregistrement, - De artikelen 189 en 192 van het Wetboek der registratie-, hypotheek-
d'hypothèque et de greffe ne violent pas les articles 10 et 11 de la en griffierechten schenden niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
Constitution. - Les articles 197 et 199 du Code des droits d'enregistrement, - De artikelen 197 en 199 van het Wetboek der registratie-, hypotheek-
d'hypothèque et de greffe violent les articles 10 et 11 de la Constitution. en griffierechten schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 7 décembre 1999. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 7 december 1999.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Le président, De voorzitter,
G. De Baets. G. De Baets.
^