Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 30/09/2010
← Retour vers "Arrêté du GRBC portant modification de l'Ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du CoBAT "
Arrêté du GRBC portant modification de l'Ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du CoBAT Besluit van de BHR tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het BWRO
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
30 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du GRBC portant modification de 30 SEPTEMBRE 2010. - Besluit van de BHR tot wijziging van de
l'Ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du CoBAT ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het BWRO
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la Directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant Gelet op de Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985
l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur betreffende de evaluatie van de effecten van bepaalde overheids- en
l'environnement, telle que modifiée par la Directive 97/11/CE et la privéprojecten op het milieu, zoals gewijzigd door de Richtlijn
Directive 2003/35; 97/11/EC en de Richtlijn 2003/35;
Vu l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois Gelet op de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het
de l'Aménagement du Territoire; Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, met name de
articles 127, 128, et 142 ainsi que les annexes A et B ; artikelen 127, 128 en 142 alsook de bijlagen A en B ;
Vu l'article 314 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire; Gelet op artikel 314 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;
Vu l'avis de la Commission Régionale de Développement du 6 juillet Gelet op het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie van 6
2010; juli 2010;
Vu l'avis 47.684/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2010; Gelet op het advies 47.684/4 van de Raad van State, gegeven op 1 februari 2010;
Vu les avis 48.648/2/V et 48.649/2/V du Conseil d'Etat, donnés le 6 septembre 2010; Gelet op de adviezen 48.648/2/V en 48.649/2/V van de Raad van State, gegeven op 6 september 2010;
Considérant l'avis du Conseil économique et social de la Région de Overwegende het advies van de Economische en sociale raad van het
Bruxelles-Capitale du 8 juillet 2010; Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 8 juli 2010;
Sur la proposition du Ministre-Président de la Région de Op voordracht van de Minister-President van het Brussels
Bruxelles-Capitale en charge de l'Aménagement du Territoire; Hoofdstedelijk Gewest, die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 85/337/CEE du

Artikel 1.Dit besluit strekt tot de omzetting van Richtlijn

Conseil du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de 85/337/CEE van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de
certains projets publics et privés sur l'environnement, telle que milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere
modifiée par la Directive 97/11/CE et la Directive 2003/35. projecten, zoals gewijzigd bij Richtlijn 97/11/CE en Richtlijn

Art. 2.A l'article 127 du même code est ajouté un § 4 libellé comme

2003/35.

Art. 2.Aan artikel 127 van hetzelfde BWRO wordt een § 4 toegevoegd

suit : geformuleerd als volgt :
« Lorsque l'administration constate que le projet soumis à demande de « Wanneer de administratie vaststelt dat het project dat wordt
certificat ou de permis est susceptible d'avoir des incidences voorgelegd tot aanvraag van een attest of een vergunning belangrijke
notables sur l'environnement d'une autre Région, d'un autre Etat gevolgen kan hebben voor het leefmilieu van een ander Gewest, een
membre de l'Union européenne ou d'un autre Etat partie à la Convention andere lidstaat van de Europese Unie of een andere
d'Espoo du 25 février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur Staat-medeondertekenaar van het Verdrag van Espoo van 25 februari 1991
l'environnement dans un contexte transfrontalier, ou lorsqu'un Etat inzake milieueffectrapportage in een grensoverschrijdend verband, of
membre susceptible d'être affecté notablement le demande, le dossier wanneer een lidstaat die aanzienlijk kan benadeeld worden het vraagt,
de demande accompagné du document d'évaluation préalable des wordt het aanvraagdossier samen met het voorafgaand
incidences et des informations éventuelles sur les incidences milieueffectenrapport en eventuele informatie over de
transfrontalières est transmis aux autorités compétentes de cette grensoverschrijdende effecten overgemaakt aan de bevoegde autoriteiten
autre Région, de cet autre Etat membre de l'Union européenne ou de cet van dit andere Gewest, deze andere lidstaat van de Europese Unie of
autre Etat partie à la Convention d'Espoo. deze andere Staat-medeondertekenaar van het Verdrag van Espoo.
Le Gouvernement détermine : De Regering bepaalt :
1° les instances chargées de la transmission des documents aux 1° de instanties die belast zijn met het overmaken van de documenten
autorités visées à l'alinéa précédent; aan de in voorgaand lid bedoelde autoriteiten;
2° les modalités selon lesquelles les autorités compétentes de la 2° de modaliteiten volgens welke de bevoegde autoriteiten van Gewesten
Région ou de l'Etat susceptibles d'être affectés peuvent participer à of Staten die getroffen kunnen worden, mogen deelnemen aan de
la procédure d'évaluation des incidences sur l'environnement; evaluatieprocedure van de milieueffecten;
3° les modalités suivant lesquelles le dossier de demande accompagné 3° de modaliteiten volgens welke het aanvraagdossier samen met het
du document d'évaluation préalable des incidences et des informations voorafgaand milieueffectenrapport en eventuele informatie over de
éventuelles sur les incidences transfrontalières sont communiquées aux grensoverschrijdende effecten alsook de opvolgingsmodaliteiten, aan de
autorités visées à l'alinéa précédent. in voorgaand lid bedoelde autoriteiten worden bekendgemaakt. »
4° les modalités suivant lesquelles les décisions prises sur les 4° de modaliteiten volgens dewelke de genomen beslissingen aangaande
demandes de permis sont communiquées aux autorités visées à l'alinéa de vergunningsaanvragen worden medegedeeld aan de overheden vermeld in
précédent. het vorig lid.
5° les modalités selon lesquelles les autorités de la Région de 5° de modaliteiten volgens dewelke de overheden van het Brussels
Bruxelles-Capitale doivent réagir lorsque la réalisation d'un projet Hoofdstedelijk Gewest dienen te handelen wanneer de uitvoering van een
sur le territoire d'une autre Région ou d'un autre Etat membre est project op het grondgebied van een ander Gewest of een andere lidstaat
susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement de la belangrijke gevolgen kan hebben voor het leefmilieu van het Brussels
Région de Bruxelles-Capitale ». Hoofdstedelijk Gewest ».

Art. 3.A l'article 128, § 1er, l'alinéa suivant est inséré après

Art. 3.Aan artikel 128, § 1, wordt het volgende lid ingevoegd na het

l'alinéa 1er : eerste lid :
« La liste des projets repris à l'annexe A est arrêtée en tenant « De lijst van de projecten hernomen in bijlage A wordt vastgelegd
compte de leur nature, de leurs dimensions ou de leur localisation rekening houdend met hun aard, hun afmetingen of hun ligging evenals
ainsi que des critères de sélection pertinents suivants : met de volgende relevante selectiecriteria :
1° Caractéristiques des installations. Ces caractéristiques doivent 1° Kenmerken van de inrichtingen. Deze kenmerken dienen te worden
être considérées notamment par rapport : beschouwd ten opzichte van :
a) à la dimension de l'installation; a) de afmetingen van de inrichting;
b) au cumul avec d'autres installations; b) de samenvoeging met andere inrichtingen;
c) à l'utilisation des ressources naturelles; c) het gebruik van natuurlijke rijkdommen;
d) à la production de déchets; d) de productie van afval;
e) à la pollution et aux nuisances; e) verontreiniging en hinder;
f) au risque d'accidents, eu égard notamment aux substances ou aux f) ongevalrisico's, met name ten opzichte van gebruikte stoffen of
technologies mises en oeuvre. technologieën
2° Localisation des installations. La sensibilité environnementale des 2° Ligging van de inrichtingen. De milieugevoeligheid van de
zones géographiques susceptibles d'être affectées par l'installation geografische zones die door de inrichtingen geraakt kunnen worden moet
doit être considérée en prenant notamment en compte : in beschouwing worden genomen rekening houdend met :
a) l'occupation des sols existants; a) de bestaande grondbezetting;
b) la richesse relative, la qualité et la capacité de régénération des b) de betrekkelijke rijkdom, de kwaliteit en de capaciteit van herstel
ressources naturelles de la zone; van de natuurlijke rijkdommen van de zone;
c) la capacité de charge de l'environnement naturel, en accordant une c) de belastingscapaciteit van de natuurlijke omgeving, met bijzondere
attention particulière aux zones suivantes : aandacht voor volgende zones :
- zones humides; - vochtige zones;
- zones côtières; - kustzones;
- zones de montagnes et de forêts; - berg- en woudzones;
- réserves et parcs naturels; - natuurreservaten en natuurparken;
- zones répertoriées ou protégées par la législation et la - zones die ingedeeld of beschermd zijn door de wetgeving en de
reglementering in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
réglementation en Région de Bruxelles-Capitale; - bijzondere beschermingszones aangewezen door de wetgeving en de
- zones de protection spéciale désignées par la législation et la reglementering van toepassing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
règlementation applicables en Région de Bruxelles-Capitale overeenkomstig de Richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG;
conformément aux Directives 79/409/CEE et 92/43/CEE;
- zones dans lesquelles les normes de qualité environnementales fixées - zones waarin de door de wetgeving van de Gemeenschap
par la législation communautaire sont déjà dépassées; milieukwaliteitsnormen al overschreden zijn;
- zones à forte densité de population; - zones met hoge bevolkingsdichtheid;
- paysages importants du point de vue historique, culturel et archéologique. - historisch, cultureel en archeologisch waardevolle landschappen.
3° Caractéristiques de l'impact potentiel. Les incidences notables 3° Kenmerken van het potentiële effect. De aanzienlijke effecten die
qu'une installation pourrait avoir doivent être considérées en een inrichting zou kunnen hebben dienen beschouwd te worden aan de
fonction des critères énumérés aux 1° et 2°, notamment par rapport à : hand van de bij 1° en 2° opgesomde criteria, meer bepaald ten opzichte
- l'étendue de l'impact (zone géographique et importance de la van : - de omvang van de impact (geografische zone en omvang van de geraakte
population affectée); bevolking);
- la nature transfrontalière de l'impact; - de grensoverschrijdende aard van de impact;
- l'ampleur et la complexité de l'impact; - de omvang en de complexiteit van de impact;
- la probabilité de l'impact; - de probabiliteit van de impact;
- la durée, la fréquence et la réversibilité de l'impact. ». - de duur, de frequentie en de omkeerbaarheid van de impact ».

Art. 4.A l'article 142, § 1er, l'alinéa suivant est inséré après

Art. 4.Aan artikel 142, § 1, wordt het volgende lid ingevoegd na het

l'alinéa 1er : eerste lid :
« La liste des projets repris à l'annexe B est arrêtée en tenant « De lijst van de projecten hernomen in bijlage B wordt vastgelegd
compte de leur nature, de leurs dimensions ou de leur localisation rekening houdend met hun aard, hun afmetingen of hun ligging evenals
ainsi que des critères de sélection pertinents suivants : met de volgende relevante selectiecriteria :
1° Caractéristiques des installations. Ces caractéristiques doivent 1° Kenmerken van de inrichtingen. Deze kenmerken dienen te worden
être considérées notamment par rapport : beschouwd ten opzichte van :
a) à la dimension de l'installation; a) de afmetingen van de inrichting;
b) au cumul avec d'autres installations; b) de samenvoeging met andere inrichtingen;
c) à l'utilisation des ressources naturelles; c) het gebruik van natuurlijke rijkdommen;
d) à la production de déchets; d) de productie van afval;
e) à la pollution et aux nuisances; e) verontreiniging en hinder;
f) au risque d'accidents, eu égard notamment aux substances ou aux technologies mises en oeuvre. f) ongevalrisico's, ten opzichte van gebruikte stoffen of technologie.
2° Localisation des installations. La sensibilité environnementale des 2° Ligging van de inrichtingen. De milieugevoeligheid van de
zones géographiques susceptibles d'être affectées par l'installation geografische zones die door de inrichtingen geraakt kunnen worden moet
doit être considérée en prenant notamment en compte : in beschouwing worden genomen rekening houdend met :
a) l'occupation des sols existants; a) de bestaande grondbezetting;
b) la richesse relative, la qualité et la capacité de régénération des b) de betrekkelijke rijkdom, de kwaliteit en de capaciteit van herstel
ressources naturelles de la zone; van de natuurlijke rijkdommen van de zone;
c) la capacité de charge de l'environnement naturel, en accordant une c) de belastingscapaciteit van de natuurlijke omgeving, met bijzondere
attention particulière aux zones suivantes : aandacht voor volgende zones :
- zones humides; - vochtige zones;
- zones côtières; - kustzones;
- zones de montagnes et de forêts; - berg- en woudzones;
- réserves et parcs naturels; - natuurreservaten en natuurparken;
- zones répertoriées ou protégées par la législation et la - zones die ingedeeld of beschermd zijn door de wetgeving en de
reglementering in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
réglementation en Région de Bruxelles-Capitale; - bijzondere beschermingszones aangewezen door de wetgeving en de
- zones de protection spéciale désignées par la législation et la reglementering van toepassing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
règlementation applicables en Région de Bruxelles-Capitale overeenkomstig de Richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG;
conformément aux Directives 79/409/CEE et 92/43/CEE;
- zones dans lesquelles les normes de qualité environnementales fixées - zones waarin de door de wetgeving van de Gemeenschap
par la législation communautaire sont déjà dépassées; milieukwaliteitsnormen al overschreden zijn;
- zones à forte densité de population; - zones met hoge bevolkingsdichtheid;
- paysages importants du point de vue historique, culturel et archéologique. - historisch, cultureel en archeologisch waardevolle landschappen.
3° Caractéristiques de l'impact potentiel. Les incidences notables 3° Kenmerken van het potentiële effect. De aanzienlijke effecten die
qu'une installation pourrait avoir doivent être considérées en een inrichting zou kunnen hebben dienen beschouwd te worden aan de
fonction des critères énumérés aux 1° et 2°, notamment par rapport à : hand van de bij 1° en 2° opgesomde criteria, meer bepaald ten opzichte
- l'étendue de l'impact (zone géographique et importance de la van : - de omvang van de impact (geografische zone en omvang van de geraakte
population affectée); bevolking);
- la nature transfrontalière de l'impact; - de grensoverschrijdende aard van de impact;
- l'ampleur et la complexité de l'impact; - de omvang en de complexiteit van de impact;
- la probabilité de l'impact; - de probabiliteit van de impact;
- la durée, la fréquence et la réversibilité de l'impact. ». - de duur, de frequentie en de omkeerbaarheid van de impact. ».

Art. 5.L'annexe B du même Code est complétée comme suit : « 29)

Art. 5.Bijlage B van hetzelfde BWRO wordt vervolledigd als volgt : «

projets de remembrement rural; 30) constructions de lignes de tramways 29) projecten van landelijke ruilverkaveling; 30) aanleg van
(hormis les lignes souterraines ou aériennes déjà visées à l'annexe A tramlijnen (uitgezonderd de boven- of ondergrondse lijnen die reeds
) ». werden vastgesteld in bijlage A ) ».
Bruxelles, le 30 septembre 2010. Brussel, 30 september 2010.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses attributions De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening,
est chargé de l'exécution du présent arrêté, wordt belast met de uitvoering van dit besluit,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^