Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2010 | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
30 JUIN 2010. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan | 30 JUNI 2010. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het |
de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2010 | personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2010 |
Le Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, | Het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen, |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het | |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er, modifié | bijzonder artikel 19, § 1, gewijzigd bij de programmawet van 24 |
par la loi- programme du 24 décembre 2002 et celle du 8 avril 2003; | december 2002 en deze van 8 april 2003; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2009 portant approbation du contrat | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2009 tot goedkeuring |
d'administration du Fonds des accidents du travail 2010-2012; | van de bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen |
Vu l'arrêté du Comité de gestion du 10 juin 2009 portant fixation du | 2010-2012; Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 10 juni 2009 tot |
vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor | |
plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2009 tel que | Arbeidsongevallen voor 2009 zoals gewijzigd bij het besluit van het |
modifié par l'arrêté du comité de gestion du 21 septembre 2009; | beheerscomité van 21 september 2009; |
Vu l'avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail du | Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor |
8 avril 2010; | Arbeidsongevallen van 8 april 2010; |
Vu l'avis motivé du comité de concertation de base du Fonds des | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
accidents du travail, donné le 14 avril 2010; | het Fonds voor Arbeidsongevallen van 14 april 2010; |
Vu l'avis du commissaire du gouvernement du Budget du Fonds des | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van het |
accidents du travail donné le 29 juin 2010; | Fonds voor Arbeidsongevallen van 29 juni 2010; |
Délibérant en sa séance du 19 avril 2010, | Beraadslagend ter vergadering van 19 april 2010, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Plan du personnel | HOOFDSTUK I. - Personeelsplan |
Article 1er.§ 1er. Le plan du personnel du Fonds des accidents du |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van het Fonds voor |
travail pour 2010 est déterminé conformément au tableau donné en | Arbeidsongevallen voor 2010 wordt vastgesteld overeenkomstig de tabel |
annexe 1re. | als bijlage 1. |
§ 2. Le plan du personnel comprend tant les emplois de la direction | § 2. In het personeelsplan zitten zowel de betrekkingen van het |
générale que ceux des services d'exécution. | hoofdbestuur als deze van de uitvoeringsdiensten. |
§ 3. Les services d'exécution se composent des emplois statutaires | § 3. De uitvoeringsdiensten bestaan uit de volgende statutaire |
suivants : | betrekkingen : |
- Attaché : . . . . . 1 | - Attaché : . . . . . 1 |
- Assistant administratif : . . . . . 3 | - Administratief assistent : . . . . . 3 |
- Collaborateur administratif : . . . . . 1,5 | - Administratief medewerker : . . . . . 1,5 |
CHAPITRE II. - Statutaires | HOOFDSTUK II. - Statutairen |
Art. 2.§ 1er. L'attribution d'emplois par promotion se fera dans le |
Art. 2.§ 1. Bij de toewijzing van bevorderingsbetrekkingen zullen de |
respect des normes de programmation sociale. | normen van sociale programmatie worden nageleefd. |
§ 2. Les emplois de niveau C sont répartis comme suit : | § 2. De betrekkingen van niveau C worden onderverdeeld als volgt : |
- 11 emplois d'assistant administratif sont rémunérés dans l'échelle | - 11 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de |
22 B. | weddenschaal 22 B. |
CHAPITRE III. - Contractuels | HOOFDSTUK III - Contractuelen |
Art. 3.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
Art. 3.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
équivalent temps plein. | voltijdse equivalenten. |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 451 de la loi-programme (I) |
Art. 4.§ 1. Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I) |
du 24 décembre 2002, les membres du personnel qui, au 1er janvier | van 24 december 2002 worden de personeelsleden die op 1 januari 2003 |
2003, sont engagés depuis deux ans au moins dans les liens d'un | twee jaar tewerkgesteld waren in een contract « uitzonderlijke en |
contrat « besoins exceptionnels et temporaires » sont engagés sous | tijdelijke behoeften », in dienst genomen met een contract van onbepaalde duur. |
contrat de travail à durée indéterminée. | Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt als volgt |
Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé comme suit : | vastgesteld : |
Collaborateur administratif . . . . . 8 | Administratief medewerker . . . . . 8 |
§ 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat | § 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de |
d'administration, un emploi statutaire est créé à chaque départ d'un | bestuursovereenkomst wordt bij elk vertrek van een contractueel |
agent contractuel visé au § 1er. Le nombre maximal de ces emplois est | personeelslid bedoeld bij § 1 een statutaire betrekking opgericht. Het |
fixé comme suit : | maximale aantal van deze betrekkingen wordt als volgt vastgesteld : |
Collaborateur administratif . . . . . 8 | Administratief medewerker . . . . . 8 |
Art. 5.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
Art. 5.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application | met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van |
de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 | artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services | bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale |
publics fédéraux, les services publics de programmation et autres | overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de |
services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt | diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van |
public, est fixé comme suit : | openbaar nut, is als volgt vastgesteld : |
Collaborateur technique . . . . . u6 | Technisch medewerker . . . . . 6 |
Art. 6.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en |
Art. 6.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden gehouden |
service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en | met een arbeidsovereen-komst van onbepaalde duur bij toepassing van |
application de l'article 1er, 7°, de l'arrêté royal du 5 novembre 1991 | artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 5 november 1991 |
relatif au maintien en service sous contrat de travail de certains | betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige |
membres du personnel des administrations et d'organismes d'intérêt | personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar |
public, en exécution de la loi du 20 février 1990 relative aux agents | nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het |
des administrations et de certains organismes d'intérêt public, | personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van |
notamment l'article 18, § 6, alinéa 1er, est fixé comme suit : | openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is |
als volgt vastgesteld : | |
Collaborateur administratif . . . . . 3 | Administratief medewerker . . . . . 3 |
Art. 7.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
Art. 7.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
les liens d'une convention « premier emploi » en exécution de la loi | met een startbaanovereenkomst in uitvoering van de wet van 24 december |
du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi est fixé comme | 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid wordt als volgt |
suit : | samengesteld : |
Assistant administratif . . . . . 4 | Administratief assistent . . . . . 4 |
Art. 8.En cas d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroit |
Art. 8.Bij in de tijd beperkte acties of een buitengewone toename van |
extraordinaire de travail, du personnel « besoins exceptionnels et | het werk kunnen, mits voorafgaand akkoord van de Regerings-commissaris |
temporaires » peut être engagé sous contrat de travail à durée | van Begroting, personen met een arbeidsovereenkomst « uitzonderlijke |
déterminée avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du | en tijdelijke behoeften » voor bepaalde duur worden in dienst genomen. |
Budget. Pour l'année 2010, ce contingent est fixé comme suit : | Voor het jaar 2010 wordt dit contingent als volgt samengesteld : |
Attaché . . . . . 2 | Attaché . . . . . 2 |
Assistant administratif . . . . . 6 | Administratief assistent . . . . . 6 |
Collaborateur administratif . . . . . 2 | Administratief medewerker . . . . . 2 |
Art. 9.§ 1er. Dans les limites des crédits de personnel accordés et moyennant l'accord préalable du commissaire du gouvernement du budget, le Fonds des accidents du travail est autorisé à recruter des agents contractuels en attendant les recrutements statutaires visés à l'article 1er ainsi qu'en remplacement des agents temporairement absents ou exerçant leur fonction à temps partiel. § 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du budget. |
Art. 9.§ 1. Binnen de grenzen van de toegekende personeelskredieten is het Fonds voor Arbeidsongevallen gemachtigd, mits voorafgaandelijk akkoord van de regeringscommissaris van begroting, om personeelsleden met een arbeidsovereenkomst aan te werven in afwachting van de statutaire aanwerving bedoeld in artikel 1, evenals ter vervanging van de tijdelijke afwezige personeelsleden of personeelsleden die hun functie deeltijds uitoefenen. § 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de bestuursovereenkomst mag, mits voorafgaand akkoord van de regeringscommissaris van begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen worden. |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 10.L'arrêté du comité de gestion du 10 juin 2009 portant |
Art. 10.Het besluit van het Beheerscomité van 10 juni 2009 tot |
fixation du plan du personnel du Fonds des accidents du travail pour | vaststelling van de personeelsplan van het Fonds voor |
2009 est abrogé. | Arbeidsongevallen voor 2009 wordt opgeheven. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2009. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2009. |
Bruxelles, le 30 juin 2010. | Brussel, 30 juni 2010. |
Le président, | De voorzitter, |
P. Desmarez | P. Desmarez |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |