Arrêté portant approbation de l'avenant aux articles 1er, 49 et 51 du contrat de gestion de la Radio Télévision belge de la Communauté française | Besluit houdende goedkeuring van het aanhangsel bij de artikelen 1, 49 en 51 van het beheerscontract van de « Radio Télévision belge de la Communauté française |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
30 AVRIL 1999. - Arrêté portant approbation de l'avenant aux articles | 30 APRIL 1999. - Besluit houdende goedkeuring van het aanhangsel bij |
1er, 49 et 51 du contrat de gestion de la Radio Télévision belge de la | de artikelen 1, 49 en 51 van het beheerscontract van de « Radio |
Communauté française | Télévision belge de la Communauté française |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juuillet1997 portant statut de la R.T.B.F., | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 octobre | R.T.B.F. »; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
1997 portant approbation du contrat de gestion de la R.T.B.F.; | oktober 1997 houdende goedkeuring van het beheerscontract van de « |
Vu la décision du conseil d'administration de la R.T.B.F. du 15 mars 1999; | R.T.B.F. »; Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de « R.T.B.F. »; |
Sur proposition de la Ministre-présidente ayant en charge | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met de |
l'audiovisuel, | audiovisuele sector, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'avenant aux articles 1er, 49 et 51 du contrat de |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd aanhangsel bij de artikelen 1, |
gestion de la R.T.B.F. du 14 octobre 1997, tel que annexé au présent | 49 en 51 van het beheerscontract van de « R.T.B.F. » van 14 oktober |
arrêté, est approuvé. | 1997 wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 30 avril 1999. | Brussel, 30 april 1999. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, | De Minister-Voorzitster, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Contrat de gestion de la R.T.B.F. - Avenant | Beheerscontract van de « R.T.B.F. ». - Aanhangsel |
Entre | Tussen |
La Communauté française de Belgique représentée à la signature par la | De Franse Gemeenschap van België, vertegenwoordigd bij de |
Ministre-Présidente de son Gouvernement en charge de l'audiovisuel, | ondertekening door de Minister-Voorzitster van haar Regering, belast |
Mme L. Onkelinx, sur délégation et en exécution de la délégation du | met de audiovisuele sector, Mevr. L. Onkelinx, bij delegatie en ter |
Gouvernement du 19 avril 1999, | uitvoering van de na beraadslaging van 19 april 1999 door de Regering |
genomen beslissing, | |
Et | En |
La Radio Télévision belge de la Communauté française, en abrégé | De « Radio Télévision Belge de la Communauté française », afgekort « |
R.T.B.F., entreprise publique autonome à caractère culturel, boulevard | R.T.B.F. », autonoom overheidsbedrijf van culturele aard, August |
Auguste Reyers 52, à B-1044 Bruxelles, représentée conformément aux | Reyerslaan 52 te B-1044 Brussel, vertegenwoordigd overeenkomstig de |
articles 10 et 17 du décret du 14 juillet 1997 portant statut de la | artikelen 10 en 17 van het decreet van 14 juli 1997 houdende het |
statuut van de van de « R.T.B.F. », en de beslissing na beraadslaging | |
R.T.B.F., et à la délibération du Conseil d'administration du 15 mars | van de raad van bestuur van 15 maart 1999, door de heer E. Descampe, |
1999, par M. E. Descampe, Président, et M. Ch. Druite, administrateur | Voorzitter, en de heer Ch. Druitte, Administrateur-Generaal, |
général, Il est convenu : | wordt overeengekomen : |
Article 1er.L'article 1er, a) est remplacé par la disposition suivante : |
Artikel 1.Artikel 1, a) wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« a) en radio : - une chaîne originale généraliste, deux chaînes | « a) op radio : - een origineel net van algemene aard, twee originele |
orignales généralistes proposant des programmes destinés | nette van algemene aard, die programma's aanbieden specifiek bestemd |
spécifiquement à la région bruxelloise et la région wallonne, deux | voor het Brusselse Gewest en het Waalse Gewest, twee thematische |
chaînes thématiques, ainsi qu'à partir du 1er janvier 1999, une chaîne | netten, alsook vanaf 1 januari 1999 een internationaal net op korte |
internationale en ondes courtes, sauf décrochages ou collaborations | golflengten, behoudens de ontkoppelingen of samenwerkingsverbanden |
permettant de répondre de manière équivalente aux demandes du public | waardoor het mogelijk is op gelijkwaardige manier in te gaan op de |
». | vraag van het publiek ». |
Art. 2.L'article 49 est complété par un paragraphe 3 nouveau rédigé |
Art. 2.Artikel 49 wordt aangevuld met en nieuwe paragraaf 3, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« § 3. La subvention reçue par l'Entreprise à partir de 1999 ne pourra | « § 3. De toelage door het Bedrijf ontvangen vanaf 1999 mag in geen |
en aucun cas être inférieure à un montant de FB 6 374 500 000 indexé | geval lager zijn dan 6 374 500 000 frank geïndexeerd met toepassing |
en application de l'article 51, § 1erbis ». | van artikel 51, § 1bis ». |
Art. 3.L'article 51 est complété d'un nouveau § 1erbis, rédigé comme |
Art. 3.Artikel 51 wordt aangevuld met een nieuw § 1bis, luidend als |
suit : | volgt : |
« § 1erbis. Le montant de la subvention fixé à l'article 49, § 3, est | « § 1bis. Het bedrag van de toelage vastgesteld bij artikel 49, § 3 |
adaptée annuellement, et pour la première fois en 2000, en fonction de | wordt jaarlijks aangepast, voor de eerste keer in 2000, naargelang van |
l'évolution de l'indice des prix à la consommation, défini par | de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, bepaald bij |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet |
van 6 januari 1989 houdende vrijwaring van 's lands | |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, dit « indice | concurrentievermogen, « indexcijfer voor gezondheid » genoemd. |
santé ». Lors de l'élaboration du budget de la Communauté, une provision pour | Bij het opmaken van de begroting van de Gemeenschap wordt er een |
indexation de la subvention est constituée en fonction de l'évolution | provisie voor de indexering van de toelage bepaald op grond van de |
estimée et liquidée selon les mêmes modalités que la subvention de | geraamde evolutie en uitbetaald volgens dezelfde modaliteiten als de |
base. Il sera fait usage des paramètres utilisés pour l'élaboration du | basisallocatie. De parameters gebruikt voor het opmaken van de |
budget de la Communauté. | begroting van de Gemeenschap zullen hier ook toegepast worden. |
Une régularisation est effectuée une fois connue la variation | Een regularisatie wordt toegepast zodra de werkelijke schommeling van |
effective de l'indice-santé ». | het indexcijfer voor gezondheid bekend is. » |
Art. 4.A l'article 51, § 7, premier alinéa, les mots « ou à l'article |
Art. 4.In artikel 51, § 7, lid 1 worden de woorden « of in artikel |
49, § 3, » sont insérés entre les mots « La subvention visée à | 49, § 3 » tussen de woorden « in artikel 49, § 2 » en de woorden « |
l'article 49, § 2 » et les mots « est versée ». | bedoelde toelage » ingevoegd. |
Fait à Bruxelles, le 30 avril 1999, en deux exemplaires, un pour chaque partie. | Gedaan te Brussel, 30 april 1999, in tweevoud, een voor elke partij. |
Pour la Communauté française de Belgique : | Voor de Franse Gemeenschap van België : |
Mme L. ONKELINX, | Mevr. L. ONKELINX, |
Ministre-Présidente. | Minister-Voorzitster. |
Pour la R.T.B.F. : | Voor de « R.T.B.F. » : |
E. DESCAMPE, | E. DESCAMPTE, |
Président. | Voorzitter. |
Ch. DRUITTE, | Ch. DRUITTE, |
Administrateur général. | Administrateur-Generaal. |