← Retour vers "Arrêté du Président du Comité de direction portant modification de l'arrêté du Président du Comité de direction du 9 décembre 2015 portant création des Centres PME et du Centre Etranger au sein de l'Administration Petites et Moyennes Entreprises de l'Administration générale de la Fiscalité et fixant leur siège ainsi que leur compétence matérielle et territoriale "
Arrêté du Président du Comité de direction portant modification de l'arrêté du Président du Comité de direction du 9 décembre 2015 portant création des Centres PME et du Centre Etranger au sein de l'Administration Petites et Moyennes Entreprises de l'Administration générale de la Fiscalité et fixant leur siège ainsi que leur compétence matérielle et territoriale | Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot wijziging van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 9 december 2015 tot oprichting van de KMO Centra en het Centrum Buitenland binnen de Administratie Kleine en Middelgrote Ondernemingen van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit en tot vaststelling van hun zetel en hun materiële en territoriale bevoegdheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
28 JUIN 2016. - Arrêté du Président du Comité de direction portant | 28 JUNI 2016. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot |
modification de l'arrêté du Président du Comité de direction du 9 | wijziging van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van |
décembre 2015 portant création des Centres PME et du Centre Etranger | 9 december 2015 tot oprichting van de KMO Centra en het Centrum |
au sein de l'Administration Petites et Moyennes Entreprises de | Buitenland binnen de Administratie Kleine en Middelgrote Ondernemingen |
l'Administration générale de la Fiscalité et fixant leur siège ainsi | van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit en tot vaststelling |
que leur compétence matérielle et territoriale | van hun zetel en hun materiële en territoriale bevoegdheid |
Le Président du Comité de direction, | De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2016, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 juni 2016, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 2° de l'arrêté du Président du Comité de |
Artikel 1.In artikel 1, 2° van het besluit van de Voorzitter van het |
direction du 9 décembre 2015, le mot « Edegem » est remplacé par le | Directiecomité van 9 december 2015 wordt het woord "Edegem" vervangen |
mot « Boom ». | door het woord "Boom". |
Art. 2.L'article 6, § 2 de l'arrêté du Président du Comité de |
Art. 2.Artikel 6, § 2 van het besluit van de Voorzitter van het |
direction du 9 décembre 2015 est remplacé comme suit : | Directiecomité van 9 december 2015 wordt als volgt vervangen : |
« § 2. Les cellules visées au § 1er sont en charge des droits et | " § 2. De in § 1 bedoelde cellen worden belast met de rechten en |
obligations en matière de précompte immobilier pour la Région wallonne | verplichtingen inzake onroerende voorheffing voor het Waals Gewest en |
et la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que du contentieux | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en met de administratieve |
administratif y relatif et sont respectivement localisées à Bruxelles, | geschillen dienaangaande en zijn respectievelijk gevestigd te Brussel, |
Mons, Charleroi, Liège et Namur. » | Bergen, Charleroi, Luik en Namen." |
Art. 3.L'article 9 de l'arrêté du Président du Comité de direction du |
Art. 3.Artikel 9 van het besluit van de Voorzitter van het |
9 décembre 2015 est remplacé comme suit : | Directiecomité van 9 december 2015 wordt als volgt vervangen: |
« Est créée, au sein de la division gestion et prestations de services | "Binnen de afdeling beheer en dienstverlening van het KMO Centrum |
du Centre PME Bruxelles II, la cellule « taxes spéciales ». | Brussel II wordt de cel "bijzondere taksen" opgericht. |
Cette cellule est en charge de la taxe sur les appareils automatiques | Deze cel is belast met de belasting op de automatische |
de divertissement, la taxe sur les jeux et paris, la taxe de mise en | ontspanningstoestellen, de belasting op de spelen en de |
circulation, la taxe de circulation et l'eurovignette pour tous les | weddenschappen, de belasting op de inverkeerstelling, de |
contribuables dont le domicile fiscal, l'adresse, le siège social, | verkeersbelasting en het eurovignet voor alle belastingplichtigen |
l'établissement stable ou l'installation fixe d'affaires se situe dans | waarvan de fiscale woonplaats, het adres, de maatschappelijke zetel, |
l'une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que du | de vaste inrichting of de vaste bedrijfsinrichting in één van de |
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ligt en met de | |
contentieux administratif y relatif. » | administratieve geschillen dienaangaande." |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2016 à |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2016, met uitzondering |
l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur le 1er juillet 2016 | van artikel 1 dat in werking treedt op 1 juli 2016. |
Bruxelles, le 28 juin 2016. | Brussel, 28 juni 2016. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |