Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 24/11/2016
← Retour vers "Arrêté portant les modalités d'exécution du contrôle des substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine "
Arrêté portant les modalités d'exécution du contrôle des substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine Besluit houdende de nadere uitvoeringsregels voor de controle op radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie bestemd water
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE
24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté portant les modalités d'exécution du 24 NOVEMBER 2016. - Besluit houdende de nadere uitvoeringsregels voor
contrôle des substances radioactives dans les eaux destinées à la de controle op radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie
consommation humaine bestemd water
L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle,
Vu l'arrêté royal relatif du 31 mai 2016 à la protection de la santé Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2016 betreffende de
de la population en ce qui concerne les substances radioactives dans bescherming van de volksgezondheid tegen radioactieve stoffen in voor
les eaux destinées à la consommation humaine, les articles 7, 9, § 1er, 10 et 11, menselijke consumptie bestemd water, de artikelen 7, 9, § 1, 10 en 11,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.Définitions

Artikel 1.Definities

§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, les définitions reprises § 1. Voor de toepassing van dit besluit gelden de definities opgenomen
à l'article 2 de l'arrêté royal du 31 mai 2016 relatif à la protection in artikel 2 van het koninklijk besluit van 31 mei 2016 betreffende de
de la santé de la population en ce qui concerne les substances bescherming van de volksgezondheid tegen radioactieve stoffen in voor
radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine menselijke consumptie bestemd water.
s'appliquent.
§ 2. En outre, pour l'application du présent arrêté, on entend par : § 2. Aanvullend wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan onder :
Arrêté royal de 31 mai 2016 : l'arrêté royal du 31 mai 2016 relatif à Koninklijk besluit van 31 mei 2016 : het koninklijk besluit van 31 mei
la protection de la santé de la population en ce qui concerne les 2016 betreffende de bescherming van de volksgezondheid tegen
substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine. radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie bestemd water.
CHAPITRE 2. - Laboratoires HOOFDSTUK 2. - Laboratoria

Art. 2.Obligations pour les laboratoires auxquels fait appel le

Art. 2.Verplichtingen voor de laboratoria waarop de leverancier een

fournisseur beroep doet
Les laboratoires répondant aux conditions de l'article 10 de l'arrêté De laboratoria die voldoen aan de voorwaarden van artikel 10 van het
royal du 31 mai 2016 doivent transmettre une fois par mois à l'Agence, koninklijk besluit van 31 mei 2016 dienen naast de verplichtingen
opgenomen in het koninklijk besluit, eenmaal per maand de
outre les obligations visées dans l'arrêté royal, les résultats des analyseresultaten van de voorbije maand aan het Agentschap over te
analyses du mois passé via le protocole de rapportage mis à maken via het door het Agentschap aan de geselecteerde laboratoria ter
disposition des laboratoires retenus par l'Agence. Ce protocole beschikking gestelde rapporteringsprotocol. Dit protocol omvat
contient aux moins les éléments suivants : caractérisation des points minstens de volgende elementen : karakterisering van de punten waar
aan de parameterwaarden moet worden voldaan (unieke naam en
de conformité (nom et code d'identification uniques) et des points identificatiecode) en de punten van monsterneming, breedte- en
d'échantillonnage, coordonnées longitude et latitude du point de lengtecoördinaten van het punt waar aan de parameterwaarden moet
conformité, code du bassin versant (catchment), date du prélèvement worden voldaan, code van het stroomgebied (catchment), datum van de
d'eau (date et heure), date de la mesure de la radioactivité (date et wateronttrekking (datum en uur), datum van de radioactiviteitsmeting
heure), types de mesures de radioactivité et résultats en Bq/L (valeur (datum en uur), types radioactiviteitsmetingen en resultaten in Bq/L
et erreur sur la valeur, caractérisation du type d'erreur), calcul (waarde en fout m.b.t. de waarde, karakterisering van het soort fout),
éventuel de la dose indicative (DI) en mSv/an. eventuele berekening van de indicatieve dosis (ID) in mSv/jaar.
CHAPITRE 3. - Directives pour le contrôle radiologique HOOFDSTUK 3. - Richtlijnen voor de radiologische controle

Art. 3.Conditions relatives aux points de conformité

Art. 3.Voorwaarden betreffende de punten waar aan de parameterwaarden

moet worden voldaan
Les points de conformité sont situés de préférence : De punten waar aan de parameterwaarden moet worden voldaan, bevinden
zich bij voorkeur :
1. après le traitement de l'eau; 1. na de waterbehandeling;
2. après un mélange d'eau, sauf si l'eau ajoutée est déjà contrôlée en 2. na een mengsel van water, behalve indien het toegevoegde water
amont par un fournisseur; reeds eerder door een leverancier werd gecontroleerd;
3. au robinet; 3. aan de kraan;
4. après l'intégration de l'eau dans les chaînes de production des 4. na de integratie van het water in de productieketens van
entreprises alimentaires, sauf si l'eau est distribuée par un levensmiddelenbedrijven, behalve indien het water door een
fournisseur d'eau qui est déjà contrôlé en amont par un fournisseur. waterleverancier wordt verdeeld dat reeds eerder door een leverancier
werd gecontroleerd.

Art. 4.Echantillonnage des eaux

Art. 4.Bemonstering van het water

Les fournisseurs d'eau et les laboratoires qui seront amenés à De waterleveranciers en de laboratoria die stalen van het water dienen
effectuer des prélèvements d'échantillons d'eau à des fins d'analyses te nemen om de radioactiviteit te analyseren, moeten de volgende
de la radioactivité devront suivre les prescriptions suivantes : voorschriften volgen :
§ 1er. L'échantillonnage pour la détermination du radon doit suivre § 1. De staalname voor de bepaling van radonwaarden moet volgens een
une des trois méthodes de conditionnement des échantillons : van de volgende drie conditioneringsmethodes gebeuren :
1. Première méthode : tube plastique et bidon 1. Eerste methode : plastic buis en fles
Le bidon/flacon utilisé est en PE, d'un volume de 5 litres. Au point De fles/flacon die wordt gebruikt is in PE en heeft een volume van 5
d'échantillonnage, le container doit être complètement rempli en liter. De container moet op het punt van monsterneming volledig gevuld
suivant les spécifications suivantes : worden, met inachtname van de volgende specificaties :
a) raccorder un tube en plastique à un robinet avec un système a) sluit een plastic buis op een kraan aan via een aan de diameter
d'ajustement adapté au diamètre; aangepast verstelsysteem;
b) insérer l'autre extrémité du tube dans le flacon comme décrit dans b) breng het andere uiteinde van de buis in de flacon in, zoals in de
les points c) à e) inclus; punten c) tot en met e) beschreven;
c) l'arrivée d'eau doit se faire en un flux régulier. Laisser déborder c) zorg ervoor dat de wateraanvoer via een gelijkmatige stroom
le flacon/bidon pendant 2 minutes. Ajuster le flux pour éviter les gebeurt. Laat de fles/flacon gedurende 2 minuten overlopen. Regel de
turbulences, des bulles et des volumes vides à la fois dans le tube et stroom bij om zowel turbulenties, luchtbellen, als lege volumes in de
dans la bouteille; buis en in de fles te vermijden;
d) extraire le tube et visser fermement le bouchon en évitant d) haal de buis weg, draai de dop goed vast en vermijd hierbij dat er
d'emprisonner de l'air sous le bouchon; lucht onder de dop blijft zitten;
e) étiqueter l'échantillon et compléter le formulaire e) breng een etiket aan op de staalname en vul het
d'échantillonnage qui doit accompagner l'échantillon en suivant les registratieformulier in dat bij het staal moet worden gevoegd, volgens
instructions décrites à l'article 5. de instructies beschreven in artikel 5.
2. Deuxième méthode : seringue 2. Tweede methode : een spuit.
Prévoir une seringue de 10 mL, un flacon de 20 mL en polyéthylène Voorzie een spuit van 10 mL, een flacon van 20 mL in polyethyleen,
revêtu de Téflon. bekleed met teflon.
L'échantillonnage doit respecter les spécifications suivantes : Bij de staalname moeten de volgende specificaties worden nageleefd :
a) le débit du filet d'eau au robinet doit être ajusté de telle a) het debiet van de waterstraal uit de kraan moet zo worden geregeld
manière que ce dernier soit en régime laminaire (autant que possible); dat deze laatste (zoveel mogelijk) een laminaire stroom vormt;
b) introduire l'extrémité d'une seringue de 10 mL sans son aiguille au b) steek het uiteinde van een spuit van 10 mL zonder naald in het
centre du filet d'eau; midden van de waterstraal;
c) rincer la seringue en pompant 10 mL d'eau puis en l'évacuant. c) spoel de spuit uit door er 10 mL water mee op te zuigen en dit er
Répéter cette opération deux fois; daarna terug uit te spuiten. Herhaal dit twee maal;
d) pomper un volume d'eau légèrement supérieur à 10 mL et fixer d) zuig iets meer dan 10 mL water op en steek de naald in het uiteinde
l'aiguille à l'extrémité de la seringue; van de spuit;
e) ajuster le volume d'eau prélevé à 10 mL en repoussant le piston de e) pas het volume van het opgezogen water aan tot 10 mL door, met de
la seringue, seringue plus ou moins verticale, aiguille dirigée vers spuit in min of meer verticale positie en de naald naar boven gericht,
op de plunjer van de spuit te drukken om alle luchtbellen te
le haut de manière à éliminer toute bulle d'air. Si des bulles d'air verwijderen. Wanneer er nog luchtbellen in de spuit zijn
subsistent dans la seringue, la procédure de prélèvement doit être recommencée; achtergebleven, dan moet de bemonsteringsprocedure worden herhaald;
f) transférer l'échantillon directement dans le fond d'une fiole de f) breng het staal onmiddellijk op de bodem van een kolf voor
comptage à scintillation (fiole de 20 mL en polyéthylène revêtu de vloeistofscintillatietelling (kolf van 20 mL in polyethyleen, bekleed
Téflon); la fiole doit être préalablement remplie avec 10 mL de met teflon); de kolf moet voorafgaand gevuld zijn met 10 mL van een
cocktail scintillant UltimaGold F et 200 µL d'acide nitrique 1M; scintillatiemengsel van UltimaGold F en 200 µL salpeterzuur van 1M;
g) fermer la fiole à scintillation et l'agiter à la main pendant 10 g) sluit de scintillatiekolf af en schud deze met de hand gedurende 10
secondes; seconden;
h) étiqueter l'échantillon et compléter le formulaire h) breng een etiket aan op de staalname en vul het
d'échantillonnage en suivant les instructions décrites à l'article 5; registratieformulier aan volgens de instructies beschreven in artikel
i) transporter la fiole en position verticale vers le laboratoire 5; i) vervoer de kolf in verticale positie naar het laboratorium dat
chargé de la mesure de la radioactivité. instaat voor de meting van de radioactiviteit.
3. Troisième méthode : flacon de verre 3. Derde methode : glazen flacon
Pour la troisième méthode, il y a lieu de prévoir un flacon en verre Voor de derde methode moet er een glazen flacon worden voorzien, die
fermé par un bouchon à septum. met een dop met een tussenschot kan worden afgesloten.
L'échantillonnage doit respecter les spécifications suivantes : Bij de staalname moeten de volgende specificaties worden nageleefd :
a) incliner le flacon de verre et laisser couler de l'eau dans ce a) houd de glazen flacon schuin en laat het water hierin lopen;
dernier; b) remplir le flacon et laisser s'écouler sur les parois le trop-plein d'eau pendant 2 minutes; b) vul de flacon en laat het teveel aan water gedurende 2 minuten langs de wanden wegstromen;
c) fermez le flacon avec son bouchon à visser avec septum; c) sluit de flacon met de draaidop met het tussenschot;
d) si des bulles sont présentes, recommencer l'échantillonnage depuis d) wanneer er nog luchtbellen aanwezig zijn, herbegin de staalname dan
le début; van voor af aan;
e) la fiole de comptage à scintillation sera préparée en laboratoire; e) de kolf voor de scintillatietelling zal in het laboratorium worden
f) étiqueter l'échantillon et compléter le formulaire geprepareerd; f) breng een etiket aan op de staalname en vul het
d'échantillonnage en suivant les instructions décrites à l'article 5. registratieformulier aan volgens de instructies beschreven in artikel
§ 2. L'échantillonnage pour la mesure de radionucléides autres que le 5. § 2. Bij de staalname bedoeld om andere radionucliden dan radon te
radon doit respecter les spécifications suivantes : meten, moeten de volgende specificaties worden nageleefd :
1. utilisez un bidon en plastique; 1. gebruik een plastic fles;
2. laissez couler l'eau pendant 2 minutes; 2. laat het water gedurende 2 minuten lopen;
3. remplir le bidon directement au robinet et visser le bouchon 3. vul de fles rechtstreeks aan de kraan en draai de dop hermetisch
hermétiquement; dicht;
4. le volume total collecté doit être d'au moins 15 litres; 4. het totaal verzamelde volume moet minstens 15 liter bedragen;
5. étiqueter l'échantillon et compléter le formulaire 5. breng een etiket aan op de staalname en vul het
d'échantillonnage en suivant les instructions décrites à l'article 5. registratieformulier aan volgens de instructies beschreven in artikel 5.

Art. 5.Enregistrement de l'échantillon d'eau destinée à la

Art. 5.Registratie van het waterstaal bestemd voor menselijke

consommation humaine consumptie.
L'échantillon doit être accompagné d'un formulaire d'enregistrement Bij de staalname moet een registratieformulier worden gevoegd met de
reprenant les informations suivantes, conformément l'annexe I : volgende informatie, overeenkomstig bijlage I :
1. le nom, la personnalité juridique, le numéro d'entreprise, 1. de naam, de rechtspersoonsvorm, het ondernemingsnummer, het adres,
l'adresse, la ville et le code postal, le téléphone et le courriel du de stad of gemeente en de postcode, telefoon en mail van de
client; opdrachtgever;
2. l'identification de l'échantillon (doit reprendre le code 2. de identificatie van de staalname (moet de identificatiecode
d'identification du point de conformité); bevatten van het punt waar aan de parameterwaarden moet worden
3. les spécifications de l'échantillon : voldaan); 3. de specificaties van de staalname :
a) la date; a) de datum;
b) l'heure; b) het uur;
c) le nom du préleveur; c) de naam van de bemonsteraar;
d) la méthode employée pour le radon (tube plastique, seringue ou d) de voor radon gebruikte methode (plastic buis, spuit of glazen
flacon en verre); flacon);
e) le volume en litre; e) het volume in liter;
f) la température; f) de temperatuur;
4. la localisation de l'échantillon : 4. lokalisering van de staalname :
a) lieu de prélèvement; a) bemonsteringsplaats;
b) latitude GPS et longitude GPS; b) lengte- en breedtegraad GPS;
5. la signature du préleveur; 5. de handtekening van de bemonsteraar;
6. le numéro d'identification de l'enregistrement; 6. het identificatienummer van de registratie;
7. la date de l'enregistrement; 7. de datum van de registratie;
8. la signature du responsable de laboratoire recevant l'échantillon. 8. de handtekening van de verantwoordelijke van het laboratorium dat

Art. 6.Transport et conditionnement des échantillons prélevés

de staalname ontvangt.

Art. 6.Vervoer en conditionering van de staalnames

Les échantillons doivent être transportés de manière à ce que la De staalnames moeten zodanig worden vervoerd dat de temperatuur niet
température ne dépasse pas celle au moment du prélèvement (sans trop meer bedraagt dan deze op het ogenblik van de staalname (zonder ze te
les refroidir : pas de congélation) et à limiter autant que possible veel te koelen : niet invriezen) en dat de tijd tussen de staalname en
le temps entre le prélèvement et l'arrivée de l'échantillon au de aankomst ervan op het laboratorium zo kort mogelijk is. De
laboratoire. La durée maximale entre le prélèvement et l'arrivée ne maximumtermijn tussen een staalname en de aankomst ervan mag niet meer
peut pas dépasser deux jours. bedragen dan twee dagen.

Art. 7.Envoi des échantillons d'eau prélevés par le fournisseur vers

Art. 7.Verzending van de waterstalen door de leverancier naar een

un laboratoire d'analyse de radioactivité laboratorium voor radioactiviteitsanalyse
Pour les analyses des échantillons d'eau, les fournisseurs peuvent Voor de analyses van de waterstalen kunnen de leveranciers zich
s'adresser : richten tot :
1. Soit à un laboratoire de 1er niveau pour réaliser un premier 1. Hetzij een laboratorium van het 1e niveau voor een eerste controle
contrôle (screening) des eaux puis à un laboratoire de 2e niveau en (screening) van het water en vervolgens tot een laboratorium van het
cas de dépassement de l'un des indicateurs visés à l'annexe II de 2e niveau, indien een van de in bijlage II van het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 31 mai 2016 lors du screening effectué par le van 31 mei 2016 bedoelde indicatoren tijdens de screening door het
laboratoire de 1er niveau. laboratorium van het 1e niveau werd overschreden.
2. Soit directement à un laboratoire qui remplit les critères définis 2. Hetzij rechtstreeks tot een laboratorium dat beantwoordt aan de
à l'article § 2 et § 3 de l'arrêté royal du 31 mai 2016 (mesures de criteria bepaald in artikel § 2 en § 3 van het koninklijk besluit van
radioactivité de 1er et de 2e niveaux). 31 mei 2016 (radioactiviteitsmetingen van het 1e en 2e niveau).

Art. 8.Analyse des échantillons par les laboratoires

Art. 8.Analyse van de staalnames door de laboratoria

§ 1. Les laboratoires répondant aux conditions de l'article 10 § 1 et § 1. De laboratoria die voldoen aan de voorwaarden van artikel 10 § 1
§ 2 ou § 3 de l'arrêté royal du 31 mai 2016 doivent effectuer leurs en § 2 of § 3 van het koninklijk besluit van 31 mei 2016, moeten hun
analyses conformément à l'article 9, § 1er, et à l'annexe II de analyses uitvoeren overeenkomstig artikel 9, § 1, en bijlage II van
l'arrêté royal et doivent respecter les modalités reprises dans les §§ het koninklijk besluit en moeten de modaliteiten vermeld in de §§ 2
2 à 5 du présent article. tot 5 van dit artikel naleven.
Les laboratoires doivent effectuer leurs analyses dans le respect de De laboratoria moeten hun analyses uitvoeren met inachtname van de
la stratégie suivante : volgende strategie :
1. Les laboratoires du 1er niveau peuvent uniquement effectuer un 1. De laboratoria van het 1e niveau mogen enkel een eerste controle
premier contrôle (screening) visé à l'article 10, § 2, de l'arrêté (screening) uitvoeren, zoals bedoeld in artikel 10, § 2, van het
royal. koninklijk besluit.
2. Les laboratoires de 2e niveau peuvent effectuer l'ensemble des 2. De laboratoria van het 2e niveau mogen alle
analyses de radioactivité et calculer la DI correspondante comme le radioactiviteitsanalyses uitvoeren en de bijbehorende ID berekenen,
prescrit l'annexe II de l'arrêté royal du 31 mai 2016 pour autant zoals beschreven in bijlage II van het koninklijk besluit van 31 mei
qu'ils remplissent les conditions de l'article 10, § 2 et § 3, de 2016, voor zover ze aan de voorwaarden van artikel 10, § 2 en § 3, van
l'arrêté royal. het koninklijk besluit voldoen.
3. En cas de dépassement de l'un des indicateurs visés à l'annexe II 3. Indien een van de in bijlage II van het koninklijk besluit van 31
de l'arrêté royal du 31 mai 2016 lors du screening effectué par le mei 2016 bedoelde indicatoren tijdens de screening door het
laboratoire de 1er niveau, un laboratoire de 2ème niveau doit laboratorium van het 1e niveau wordt overschreden, dan dient een
effectuer la suite des analyses conformément à l'article 10, § 3, et laboratorium van het 2e niveau de verdere analyses uit te voeren
calculer la DI correspondante comme le prescrit l'annexe II de conform artikel 10, § 3, en de bijbehorende ID te berekenen, zoals
l'arrêté royal du 31 mai 2016. beschreven in bijlage II van het koninklijk besluit van 31 mei 2016.
4. Si le fournisseur s'est adressé à un laboratoire de 1er niveau : 4. Indien de leverancier zich tot een laboratorium van het 1e niveau
a) Dès réception des résultats de screening et, en cas de dépassement heeft gericht : a) Dan moet hij na ontvangst van de screeningresultaten, en in geval
de l'un des indicateurs visés à l'annexe II de l'arrêté royal du 31 een van de in bijlage II van het koninklijk besluit van 31 mei 2016
mai 2016, il devra procéder dans les 5 jours ouvrables à un nouveau bedoelde indicatoren werd overschreden, binnen de 5 werkdagen een
prélèvement d'eau qu'il devra adresser dans les 48 heures après nieuwe staal nemen die hij binnen de 48 uur na de staalname moet
échantillonnage au laboratoire de 2e niveau qui sera chargé de la overmaken aan het laboratorium van het 2e niveau, dat dan de verdere
suite des analyses requises. Ce prélèvement sera accompagné des vereiste analyses dient uit te voeren. Bij deze staalname zullen de
résultats du screening effectué par le laboratoire de 1er niveau; resultaten worden bijgevoegd van de screening die door het
laboratorium van het 1e niveau werden uitgevoerd;
b) Le laboratoire de 2e niveau poursuivra ses analyses en suivant la b) Het laboratorium van het 2e niveau zal de analyses voortzetten
branche de l'arbre décisionnel (annexe II) qui correspond au(x) volgens de tak van de beslissingsboom (bijlage II) die overeenkomt met
indicateur(s) dépassé(s) lors du contrôle de premier niveau et en de parameter(s) die bij de controle van het eerste niveau werd(en)
overschreden en, parallel hiermee, zal het de indicator(en)
parallèle, il vérifiera le ou les indicateurs qui ont été dépassés controleren die bij de door het laboratorium van het 1e niveau
lors du screening effectué par le laboratoire de 1er niveau. uitgevoerde screening werden overschreden.
5. Si le fournisseur s'est adressé directement à un laboratoire de 2e 5. Indien de leverancier zich rechtstreeks tot een laboratorium van
niveau : het 2e niveau heeft gericht :
a) Ce dernier doit signaler au fournisseur le ou les indicateurs qui a) Dan dient laatstgenoemde aan de leverancier te melden welke
sont dépassés et doit entamer immédiatement la suite des analyses indicator(en) werd(en) overschreden en onmiddellijk de verdere
radiologiques nécessaires selon l'arbre décisionnel (annexe II). analyses uit te voeren die volgens de beslissingsboom (bijlage II) vereist zijn.
b) Dans ce cas, si des déterminations de Po-210 et de Pb-210 sont b) In dat geval, indien bepalingen van Po-210 en Pb-210 vereist zijn,
requises, afin de garantir la qualité des mesures radiologiques, un en om de kwaliteit van de radiologische metingen te kunnen garanderen,
nouveau échantillon d'eau doit être demandé au fournisseur qui devra moet er een nieuw waterstaal worden gevraagd aan de leverancier die
effectuer ce prélèvement dans les 5 jours ouvrables et devra le dit staal binnen de 5 werkdagen moet nemen en het binnen de 48 uur na
transmettre dans les 48 heures après échantillonnage au laboratoire de staalname moet overmaken aan het laboratorium van het 2e niveau, dat
2e niveau demandeur qui effectuera la suite des analyses requises. de verdere vereiste analyses zal uitvoeren.
6. Le calcul de la DI sera effectué sur base des résultats obtenus 6. De ID zal worden berekend op basis van de resultaten van de
lors des mesures de radioactivité réalisées. Tout résultat inférieur uitgevoerde radioactiviteitsanalyses. Alle resultaten kleiner dan, of
ou égal aux limites de détection sera considéré dans le calcul de la gelijk aan de detectielimiet worden als nul beschouwd in de berekening
DI comme nul. van de ID.
§ 2. Les laboratoires de 1er et 2e niveaux doivent déterminer la § 2. De laboratoria van het 1e en 2e niveau moeten de concentratie van
concentration en K-40 avec une limite de détection d'au moins 0,04 K-40 bepalen met een detectielimiet van ten minste 0,04 Bq/L om de
Bq/L afin de pouvoir calculer la valeur du bêta résiduel selon une waarde van de residuele bèta te kunnen berekenen volgens een ISO
méthode accréditée ISO 17025. La détermination pondérale et le calcul 17025-geaccrediteerde methode. De gewichtsbepaling en berekening van
de la radioactivité associée peuvent être réalisés sur base d'une de ermee gepaard gaande radioactiviteit gebeurt op basis van een
activité spécifique de 27,9 + 0,7 Bq/g de potassium naturel (1). specifieke activiteit van 27,9 + 0,7 Bq/g van natuurlijk kalium ( 1)
§ 3. Les laboratoires de 2ème niveau peuvent déterminer les § 3. De laboratoria van het 2e niveau moeten de concentraties van
concentrations en Uranium en appliquant une des deux méthodes Uranium bepalen door één van de twee volgende methodes toe te passen
suivantes, qui doivent être accréditées ISO 17025 : die ISO 17025-geaccrediteerd moeten zijn :
1. la spectrométrie alpha pour la détermination de l'U-234, 238 et 235; 1. alfaspectrometrie voor de bepaling van U-234, 238 en 235;
2. la détermination pondérale et le calcul de la radioactivité 2. gewichtsbepaling en berekening van de ermee gepaard gaande
associée sur base de : radioactiviteit op basis van :
a) l'hypothèse que l'U-234, 238 et 235 sont à l'équilibre naturel; a) veronderstelling dat U-234, 238 en 235 in natuurlijk evenwicht
b) que 4µg/L UNAT équivalent à ≈ 0,1 Bq/L (soit 0,049 Bq/L U-238 zijn; b) dat 4 µg/L UNAT gelijk staat aan ≈ 0,1 Bq/L (zijnde 0,049
et 0,051 Bq/L U-234). Bq/L U-238 en 0,051 Bq/L U-234)
§ 4. Pour leurs analyses, les laboratoires se basent sur l'arbre § 4. Voor hun analyses baseren de laboratoria zich op de
décisionnel visé à l'annexe II. beslissingsboom opgenomen in bijlage II.

Art. 9.Rapport annuel de synthèse

Art. 9.Samenvattend jaarverslag

Le rapport annuel de synthèse transmis par le fournisseur mentionne : Het samenvattend jaarverslag dat door de leverancier wordt overgemaakt, vermeldt :
1. le nombre de points de conformité et leur caractérisation 1. het aantal punten waar aan de parameterwaarden moet worden voldaan
(coordonnées, type d'eau); met karakterisatie (coördinaten, type water);
2. pour chaque point de conformité, le nombre total d'échantillons 2. per punt waar aan de parameterwaarden moet worden voldaan het
prélevés et la valeur maximale mesurée par nucléide; totaal aantal stalen met de maximaal gemeten waarde per nuclide;
3. pour chaque point de conformité, la valeur DI maximale calculée (si 3. per punt waar aan de parameterwaarden moet worden voldaan de
déterminée) et le nombre de calculs effectués; maximaal berekende ID waarde (indien bepaald) en het aantal
uitgevoerde berekeningen;
4. une synthèse des mesures correctrices appliquées. 4. samenvatting van de toegepaste corrigerende maatregelen.
(1) Note technique : IRSN EEI/STEME n° 2008-04 - calculation of 40K (1) Technische nota : IRSN EEI/STEME n° 2008-04 - calculation of 40K
contribution to gross beta. contribution to gross beta.
Bruxelles, le 24 novembre 2016. Brussel, 24 november 2016.
Le Directeur général, De Directeur-generaal,
J. BENS J. BENS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 novembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 24 november 2016.
Le directeur-général, De directeur-generaal,
Jan Bens Jan Bens
^