← Retour vers "Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire portant délégation de compétence en matière de délivrance, de retrait ou de vérification de titres d'accès dans le secteur nucléaire"
Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire portant délégation de compétence en matière de délivrance, de retrait ou de vérification de titres d'accès dans le secteur nucléaire | Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende delegatie van bevoegdheid betreffende de toekenning, de intrekking of de verificatie van toegangsdocumenten in de nucleaire sector |
---|---|
24 MAI 2024. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | 24 MEI 2024. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
portant délégation de compétence en matière de délivrance, de retrait | Controle houdende delegatie van bevoegdheid betreffende de toekenning, |
ou de vérification de titres d'accès dans le secteur nucléaire | de intrekking of de verificatie van toegangsdocumenten in de nucleaire sector |
La Directrice générale, | De Directeur-generaal, |
Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification, aux | Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie, de |
habilitations de sécurité, attestations de sécurité, avis de sécurité | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten, veiligheidsadviezen en |
et au service public réglementé, l'article 8bis, §§ 2 et 4bis et | de gereguleerde openbare dienst, artikel 8bis, §§ 2 en 4bis en artikel |
l'article 22bis, alinéa 3; | 22bis, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux attestations de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de |
sécurité pour le secteur nucléaire et réglant l'accès aux zones de | veiligheidsattesten voor de nucleaire sector en tot regeling van de |
sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans | toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of tot de nucleaire |
certaines circonstances particulières, l'article 1er, § 2bis; | documenten in bepaalde bijzondere omstandigheden, artikel 1, § 2bis; |
Gelet op het besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire | |
Vu l'arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 26 octobre | Controle van 26 oktober 2012 houdende delegatie van bevoegdheid |
2012 portant délégation de compétence en matière de délivrance et de | betreffende de toekenning en intrekking van de veiligheidsattesten in |
retrait des attestations de sécurité dans le secteur nucléaire ; | de nucleaire sector; |
Considérant que le Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle | Overwegende dat de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor |
nucléaire dispose de larges compétences relatives à l'octroi, au | Nucleaire Controle ruime bevoegdheden heeft met betrekking tot de |
retrait ou à la vérification de titres d'accès prévus par l'arrêté | toekenning, de intrekking of de verificatie van toegangsdocumenten |
royal précité du 17 octobre 2011 ; | zoals voorzien in voormeld koninklijk besluit van 17 oktober 2011; |
Overwegende dat de Directeur-generaal sommige van voormelde | |
Considérant qu'en vertu de l'article 1er, § 2bis, de l'arrêté royal du | bevoegdheden overeenkomstig artikel 1, § 2bis, van voormeld koninklijk |
17 octobre 2011 précité, le Directeur général peut déléguer certaines | besluit van 17 oktober 2011 kan delegeren aan de verantwoordelijke van |
des compétences précitées au responsable du département ou du service | |
de l'Agence compétent en matière de sécurité, à savoir la compétence | het departement of van de dienst van het Agentschap bevoegd voor de |
d'accorder et de retirer les attestations de sécurité, les | beveiliging, met name de bevoegdheid tot toekenning en intrekking van |
autorisations d'accès pour certaines urgences et les autorisations | veiligheidsattesten, toegangsvergunningen voor bepaalde noodgevallen |
d'accès pour certaines visites de nature protocolaire, ainsi que la | en toegangsvergunningen voor bepaalde protocollaire bezoeken, alsook |
compétence de vérifier les documents relatifs à certaines | de bevoegdheid tot verificatie van de documenten met betrekking tot |
habilitations de sécurité étrangères ; | bepaalde buitenlandse veiligheidsmachtigingen; |
Considérant qu'en vue d'une application correcte et fluide de l'arrêté | Overwegende dat het met het oog op een correcte en vlotte toepassing |
royal du 17 octobre 2011 précité au sein de l'Agence, compte tenu du | van voormeld koninklijk besluit van 17 oktober 2011, rekening houdend |
nombre important de demandes à traiter, il est opportun de déléguer | met het grote aantal te behandelen aanvragen, binnen het Agentschap |
les compétences du Directeur général mentionnées au considérant | passend is om de in de vorige overweging vermelde bevoegdheden van de |
précédent au directeur du département et au chef du service qui sont | Directeur-generaal te delegeren aan de directeur van het departement |
en charge de la sécurité, | en aan het hoofd van de dienst die verantwoordelijk zijn voor de |
beveiliging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont déléguées au responsable du département de l'Agence |
Artikel 1.De volgende bevoegdheden, die het koninklijk besluit van 17 |
fédérale de Contrôle nucléaire compétent en matière de sécurité, ainsi | oktober 2011 betreffende de veiligheidsattesten voor de nucleaire |
qu'au responsable du service qui a la sécurité dans ses compétences, | |
les compétences suivantes que l'arrêté royal du 17 octobre 2011 | |
relatif aux attestations de sécurité pour le secteur nucléaire et | sector en tot regeling van de toegang tot de veiligheidszones, het |
réglant l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux | kernmateriaal of tot de nucleaire documenten in bepaalde bijzondere |
documents nucléaires dans certaines circonstances particulières, tel que modifié par l'arrêté royal du 14 avril 2024, attribue au directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire: a) la délivrance et le retrait des attestations de sécurité prévues par l'arrêté royal du 17 octobre 2011 précité ; b)la délivrance et le retrait des autorisations d'accès aux personnes visées aux articles 6bis, 7bis et 14decies de l'arrêté royal précité; | omstandigheden, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 april 2024, toekent aan de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, worden gedelegeerd aan de verantwoordelijke van het departement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle bevoegd voor de beveiliging, alsook aan de verantwoordelijke van de dienst die bevoegd is voor de beveiliging: a) de toekenning en de intrekking van de veiligheidsattesten zoals voorzien in voormeld koninklijk besluit van 17 oktober 2011; b) de toekenning en de intrekking van de toegangsvergunningen aan de personen bedoeld in artikels 6bis, 7bis en 14decies van voormeld koninklijk besluit; |
c)la vérification des documents visés à l'article 8 de l'arrêté royal | c) de verificatie van de documenten bedoeld in artikel 8 van voormeld |
précité. | koninklijk besluit. |
Art. 2.L'arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 26 |
Art. 2.Het besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
Controle van 26 oktober 2012 houdende delegatie van bevoegdheid | |
octobre 2012 portant délégation de compétence en matière de délivrance | betreffende de toekenning en intrekking van de veiligheidsattesten in |
et de retrait des attestations de sécurité dans le secteur nucléaire est abrogé. | de nucleaire sector wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, 24 mai 2024. | Brussel, 24 mei 2024. |
Le Directeur général, | De Directeur-generaal, |
P. ABSIL . | P. ABSIL . |